background image

5

a

1

Abra la puerta

2

Place Top Rod in Slot of Top Latch

Coloque la varilla superior en la ranura del seguro superior

Insérer la tige supérieure dans la fente du verrou supérieur

Push Top Rod (a) Upward Until Top Latch (b)
Clicks and Holds

b

While Holding Pushbar In (a), Rotate Top Rod Until it
Slides Into Slot on Device (b)
Mientras sujeta la barra de empuje en (a), gire la varilla superior 
hasta que deslice dentro de la ranura de la puerta (b)
Tenir la barre antipanique (a) puis tourner la tige supérieure 
jusqu'à ce qu'elle s'insère dans la fente du dispositif (b)

7

8

6

Install Top Rod Guide

Instale la guía de la varilla superior

Installer le guide de la tige supérieure

Adjust Top Rod / Ajuste la varilla superior / Ajuster la tige supérieure      

3

4

a

b

Étai oblique - porte ouverte

Prop Door Open

Empuje la varilla superior (a) hasta que el seguro superior 
(b) ajuste y se mantenga cerrado

Pousser la tige supérieure (a) vers le haut jusqu'à ce que le 
verrou supérieur (b) s'enclenche et demeure fixe

5

#25

#10-24

Verify That Top Latch Clicks and Holds (d)
Revise que el seguro superior ajuste y
se mantenga en su lugar (d)
Vérifier l'enclenchement et la fixation du verrou 
supérieur (d)

b

Slowly Depress Pushbar (c) 

Presione lentamente la barra de empuje (c)

doucement la tension de la barre antipanique (c)

c

d

a

Close Door

Cierre la puerta

Fermer la porte

b

Verify Button is Depressed

Confirme que el botón esté apretado

Vérifier l'abaissement du bouton

c

If Necessary, Loosen Screw and 

Adjust Strike
Si es necesario, afloje el tornillo y 

ajuste la cerradura
Si nécessaire, dévisser légèrement la 

vis et régler la gâche 

So Rod (b) Drops
La varilla (b) baja
Pour que la tige (b) relâche

Press Button (a)
Presione el botón (a)

Appuyer sur le bouton (a)

a

Verify Top Latch is Fully Engaged
Confirme que el seguro superior 
esté totalmente cerrado
Vérifier l'enclenchement complet 
du verrou supérieur

Summary of Contents for WS9927

Page 1: ...ushbar Utilícela para asegurar hacia abajo la barra de empuje Utilisé pour verrouiller la barre antipanique Dogging Key Llave del trinquete Œillet vissé QEL WS9827 9927 QEL WS9827 F 9927 F Requires the use of electric hinge for power transfer See instruction sheet 44487098 for wiring to PS900 series power supply Se necesita una bisagra eléctrica para la transferencia de potencia Consulte la hoja d...

Page 2: ...r 4 orifices Marquer la porte pour le verrou supérieur et le verrou inférieur en utilisant les gabarits de papier Colocar el seguro en la parte superior y el seguro en la parte inferior utilizando plantillas de papel Interior Inside Exterior Outside If Installing Trim Go To Trim Instructions Si instala una moldura vaya a las instrucciones de moldura Pour l installation d une garniture Voir les Ins...

Page 3: ...t 16 12 24 Interior Intérieur Outside Exterior Extérieur If Necessary Cut Device Si es necesario corte el dispositivo Couper le dispositif si nécessaire Cover Plate Flush Alinee la placa de la cubierta Plaque couvercle encastrée Door Puerta Porte 1 38 mm Recommended Recomendado Recommandé Jamb Jamba Montant Jamb Jamba Montant Thru bolting Trim Moldura apernada Vissage transversal de garniture Sex ...

Page 4: ... para juntas para colocar la cerradura en el piso Encavure du plancher pour gâche 15 NOTE See page 7 for threshold applications NOTA Lea la página 7 para conocer las aplicaciones del umbral REMARQUE Consulter la page 7 pour l installation du calfeutrage ...

Page 5: ...l seguro superior b ajuste y se mantenga cerrado Pousser la tige supérieure a vers le haut jusqu à ce que le verrou supérieur b s enclenche et demeure fixe 5 25 10 24 Verify That Top Latch Clicks and Holds d Revise que el seguro superior ajuste y se mantenga en su lugar d Vérifier l enclenchement et la fixation du verrou supérieur d b Slowly Depress Pushbar c Presione lentamente la barra de empuje...

Page 6: ...a cerradura y el piso Pour ajuster visser la pièce de fixation de la tige inférieure sur un tour à la fois jusqu à ce que la porte s ouvre et que le verrou inférieur soit dégagé de la gâche et du plancher Install Bottom Rod Guide Instale la guía de la varilla inferior Installer le guide de tige inférieure Test Function a Open and close door several times checking for proper latch engagement retrac...

Page 7: ...or Rellenar en el suelo Jointoyer au sol NOTE Cut out threshold for strike clearance NOTA Corte el umbral para lograr espacio libre en la cerradura REMARQUE Couper le calfeutrage pour libérer la gâche 304L strike cerradura gâche Grout into floor Rellenar en el suelo Jointoyer au sol NOTE Cut out threshold for strike clearance NOTA Corte el umbral para lograr espacio libre en la cerradura REMARQUE ...

Page 8: ...ieur FOLD PLEGAR PLIER 3 79 mm 21 mm 1 36 mm 1 46 mm 1 35 mm 2 67 mm 10 mm 22 mm Deep Profundidad Profondeur 1 41 mm 1 41 mm Flush With Bottom of Door À niveau avec le bas de la porte Al ras con la parte inferior de la puerta Align With Front Edge of Door Alinee esta puerta con el borde frontal de la puerta Aligner avec le bord de porte frontal Flush with Soffit Al ras con sofito Affleurant avec l...

Reviews: