background image

 

 

 

3.

 

Attaccare i due ganci sulla superficie posteriore dell’apparecchiatura usando le piccole viti nere disponibili. 
Usare  le  viti  per  fissare  i  supporti  di  gomma  nei  fori  sulla  superficie  posteriore  dell’apparecchiatura. 
(vedere figura 2) 

4.

 

Appendere l’apparecchio facendo passare le viti lunghe nei fori rotondi dei ganci e poi fissarle nella fessura. 
(vedere figura 3) 

 

5.

 

Accertarsi  che  la  superficie  posteriore  dell’apparecchio  sia  ad  una  distanza  di  30  mm  dalla  parete.  La 
distanza tra la parte inferiore dell’apparecchio ed il pavimento deve essere almeno 50 cm. La distanza tra 
l’apparecchio e tende e tappezzeria deve essere almeno 1 m. 

 
Display LED 

 

 

1.

 

Bassa potenza 

2.

 

Alta potenza 

3.

 

Blocco 

4.

 

Orario 

5.

 

Spia accensione 

6.

 

Timer 

7.

 

Temperatura 

 
FUNZIONAMENTO 

Collegare  l’apparecchio  ad  una  presa  di  rete  appropriata.  Accendere  l’apparecchio  premendo  l’apposito 
interruttore.  Si  sente  un  bip  e  si  accende  la  spia  di  accensione.  L’apparecchio  è  in  standby  quando  l’icona   

”  lampeggia  sul  pannello  anteriore.  Premere  il  pulsante  potenza  sul  pannello  comandi  per  iniziare  ad 

impostare il riscaldatore. 

 

Summary of Contents for GR-107933.1

Page 1: ...GR 107933 1 ...

Page 2: ...ufsichtigt reinigen oder warten 4 Kinder unter 3 Jahre sollten ferngehalten werden außer sie werden ständig beaufsichtigt 5 Kinder ab 3 Jahre und unter 8 Jahre dürfen das Gerät nur an und ausschalten unter der Voraussetzung dass es an die normale Betriebsposition platziert oder montiert wurde und sie beaufsichtigt werden oder in der sicheren Bedienung des Gerätes unterrichtet wurden und die involv...

Page 3: ...12 Das Heizgerät darf nicht in Badezimmern Waschbereichen oder ähnlichen Orten verwendet werden Das Heizgerät niemals so aufstellen dass es in eine Badewanne oder einen anderen Wasserbehälter fallen kann 13 Nicht im Freien verwenden 14 Nicht die Luftauslassgitter oder Lufteinlassöffnungen des Heizgerätes bedecken oder verstopfen 15 Das Heizgerät nicht auf Teppiche mit einem sehr hohen Flor stellen...

Page 4: ...t werden 25 Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr oder eines separaten Systems mit einer nicht dem Gerät beiliegenden fremden Fernbedienung eingeschaltet warden 26 WARNUNG Der Heizkörper darf nicht benutzt werden wenn das Glaspaneel beschädigt ist 27 Dieses Heizgerät ist nicht zum Einbau in Fahrzeuge und Maschinen geeignet 28 Warnung Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen h...

Page 5: ...дишна възраст освен ако те не са под постоянен надзор 5 Децата на възраст между 3 и 8 години могат да включват уреда само ако той е монтиран и поставен в предназначената нормална позиция за работа а също и ако децата са под надзор получили са инструкции относно използването на уреда по безопасен начин и разбират евентуалните опасности Децата на възраст между 3 и 8 години не трябва да включват в за...

Page 6: ...място където може да падне във вана или друг съд с вода 13 Не използвайте на открито 14 Не покривайте и не блокирайте решетките за извеждане на топлина или входящите отвори за въздух на нагревателя 15 Не поставяйте нагревателя върху дебели килими 16 Винаги проверявайте дали нагревателят е поставен върху стабилна равна повърхност Проверявайте дали нагревателят не е разположен близо до завеси или ме...

Page 7: ...делна система с дистанционно управление 26 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Нагревателят не трябва да се използва ако стъклените панели са повредени 27 Това нагряващо устройство не е подходящо за монтиране в превозни средства и машини 28 Предупреждение Не използвайте уреда върху рошави килими и не покривайте вентилационния отвор от долната страна на нагревателя 29 Моля използвайте анкерни болтове и винтове които съ...

Page 8: ...rvalým dohledem 5 Děti ve věku od 3 do 8 let mohou zařízení pouze zapínat vypínat pokud bylo zařízení umístěno a nainstalováno v určené běžné provozní poloze a pokud jsou pod dohledem nebo byly řádně poučeny ohledně použití spotřebiče bezpečným způsobem a chápou možná rizika spojená s jeho používáním Dětí ve věku od 3 do 8 let nesmějí zařízení zapojovat do zásuvky nastavovat čistit ani provádět je...

Page 9: ...vném povrchu Ujistěte se že konvektor není umístěn v blízkosti záclon nebo nábytku protože by mohlo dojít k požáru 17 Ohřívač nesmí být umístěn bezprostředně pod zásuvkou 18 Do mřížek pro výstup tepla ani do otvorů pro vstup vzduchu nevkládejte žádné předměty 19 Konvektor nepoužívejte tam kde se uchovávají hořlavé kapaliny nebo kde se vyskytují hořlavé výpary 20 Zvláštní pozornost se vyžaduje v př...

Page 10: ...i ve vozidlech a strojí ch 28 Varování Zařízení nepoužívejte na koberci s vysokým vlasem a nezakrývejte přívod vzduchu ve spodní části konvektoru 29 Používejte pouze upevňovací šrouby odpovídající danému podkladu 30 Znamená NEZAKRÝVEJTE 31 Informace týkající se MONTÁŽE NOŽEK naleznete v následující části tohoto návodu ...

Page 11: ...ndre de er under konstant opsyn 5 Børn mellem 3 8 år må kun tæ nde slukke apparatet forudsat at det er placeret eller installeret i sit tilsigtede normal driftsposition og at de er blevet instrueret i hvordan apparatet bruges sikkert og forstår hvilke farer der er involveret Børn mellem 3 8 år må ikke tilslutte regulere eller rengøre apparatet eller udføre vedligeholdelsesarbejde på apparatet 6 FO...

Page 12: ... ikke stilles på tykke tæ pper 16 Sørg altid for at varmeapparatet stilles på et fast og plant underlag Sørg for at varmeapparatet ikke stilles tæ t på gardiner eller møbler da dette udgør en brandfare 17 Varmeapparatet må ikke stilles umiddelbart under en stikdåse 18 Der må ikke stikkes nogen genstande ind i udblæ sningsåbningerne eller luftindtagsåbningerne på varmeapparatet 19 Apparatet må ikke...

Page 13: ...RSEL Varmeapparatet må ikke bruges hvis glaspladerne er beskadiget 27 Dette varmeapparatet må ikke monteres i køretøjer eller maskiner 28 Advarsel Apparatet må ikke bruges på tykke gulvtæ pper og luftindtaget på bunden af apparatet må ikke tildæ kkes 29 Brug venligst bolte og skruer der passer til forholdene 30 Dette betyder MÅ IKKE TILDÆ KKES 31 Du kan læ se mere om MONTERING AF FØ DDERNE i afsni...

Page 14: ...8 años solo deben encender y apagar el aparato si este está colocado e instalado en su posición normal de funcionamiento y si reciben supervisión o se les dan instrucciones sobre el uso seguro del aparato y entienden los peligros que entraña Los niños entre 3 y 8 años no deben enchufar o limpiar el aparato ni realizar las operaciones de mantenimiento del usuario 6 PRECAUCIONES algunas piezas de es...

Page 15: ...as de entrada de aire del calefactor 15 No coloque el calefactor sobre alfombras espesas 16 Asegúrese siempre de que el calefactor se coloca sobre una superficie firme y bien nivelada Asegúrese de que el calefactor no está situado cerca de cortinas o muebles ya que ello podrí a generar un riesgo de incendio 17 El radiador no debe colocarse directamente debajo de una toma de corriente 18 No introdu...

Page 16: ...s paneles de vidrio están dañados 27 Este aparato calefactor no es adecuado para montarlo en vehí culos y máquinas 28 Advertencia No use este aparato sobre alfombras afelpadas espesas ni cubra la entrada de aire que hay en la parte inferior del calefactor 29 Use pernos de anclaje y tornillos adecuados a las condiciones del suelo 30 Significa NO CUBRIR 31 Con respecto a la información para el MONTA...

Page 17: ...ased lapsed ei ole järelevalve all hoidke nad seadmest eemal 5 Lapsed vanuses 3 kuni 8 aastat tohivad sisse ja välja lülitada seadet mis on paigaldatud ja ühendatud tavaasendisse ning järelevalve all ja juhendamisel mille käigus nad saavad aru seadme ohutusnõuetest ja võimalikest ohtudest Lapsed vanuses 3 kuni 8 aastat ei tohi seadet pistikupessa ühendada reguleerida ja puhastada ega teha mingeid ...

Page 18: ...õkestage kütteseadme õhu välja või sisselaskeavasid 15 Ärge asetage kütteseadet paksu vaiba peale 16 Veenduge igakordselt et kütteseade on asetatud kindlale pinnale Ärge asetage kütteseadet kardinate ega mööbliesemete lähedusse sest see võib tekitada tuleohu 17 Radiaator ei tohi asuda vahetult pistikupesa all 18 Ärge sisestage midagi kütteseadme õhu sisse ega väljalaskeavadesse 19 Ärge kasutage kü...

Page 19: ...i klaaspaneelid on kahjustatud 27 Seda radiaatorit ei tohi paigaldada sõidukitesse ega seadmete külge 28 Hoiatus Ärge kasutage radiaatorit paksudel vaipadel ega katke kinni radiaatori all asuvaid õhu sisselaskeavasid 29 Palun kasutage kinnituspinnale sobivaid ankurpolte ja kruvisid 30 Tähendab ÄRGE KATKE KINNI 31 TUGIJALGADE PAIGALDAMISE juhised leiate selle juhendi järgmisest lõigust ...

Page 20: ...keä laitteen päälle ja pois vain jos se on sijoitettu tai asennettu normaaliin käyttöasentoonsa ja heitä valvotaan tai on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat 3 7 vuotiaat lapset eivät saa kytkeä laitetta pistorasiaan säätää sitä tai puhdistaa sitä eivätkä huoltaa sitä 6 VAROITUS jotkut tuotteen osat voivat tulla hyvin kuumiksi ja aiheuttaa palovammoja...

Page 21: ... lähelle Saattaa aiheuttaa tulipalovaaran 17 Lämmitintä ei saa sijoittaa suoraan pistorasian alapuolelle 18 Älä työnnä mitään esineitä lämpöritilöiden tai ilmavaihtoaukkojen kautta lämmittimeen 19 Älä käytä lämmitintä tiloissa joissa säilytetään syttyviä nesteitä tai joissa voi olla syttyviä höyryjä 20 Erityistä varovaisuutta on noudatettava jos lämmitin on sijoitettu tiloihin joissa on lapsia tai...

Page 22: ...ksi 28 Varoitus älä käytä laitetta pitkäkarvaisten mattojen päällä tai peitä ilmanvaihtoaukkoja laitteen pohjassa 29 Käytä alustaan sopivia ankkuripultteja ja ruuveja 30 Tarkoittaa ÄLÄ PEITÄ 31 Saat lisätietoa JALKOJEN KOKOAMISESTA käyttöoppaan seuraavasta kappaleesta ...

Page 23: ...moins qu ils soient surveillés de façon continue 5 Les enfants âgés d au moins 3 ans et de moins de 8 ans doivent seulement allumer éteindre l appareil à condition qu il ait été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement prévu et qu ils bénéficient d une surveillance ou d instruction concernant l utilisation de l appareil d une manière sûre et reconnaissent les risques encourus L...

Page 24: ...ans un endroit d où il peut tomber dans une baignoire ou dans un autre récipient contenant de l eau 13 Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé en plein air 14 Ne couvrez jamais et ne bouchez jamais aucune grille de sortie de la chaleur ni aucune entrée d air du radiateur 15 Ne placez pas le radiateur sur un tapis moquette dont les poils sont très longs 16 Posez le radiateur sur une surface ...

Page 25: ...élécommande séparé n appartenant pas initialement à l appareil 26 AVERTISSEMENT Le radiateur ne doit pas être utilisé si les panneaux de verre sont endommagés 27 Ce radiateur n est pas conçu pour fonctionner dans des véhicules ou des machines 28 Avertissement N utilisez pas l appareil sur un tapis épais et ne couvrez pas l entrée d air située en bas du radiateur 29 Veuillez utiliser les boulons d ...

Page 26: ...ch on off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in regulate and clean the appliance or perform user maintenance 6 CAUTION Some parts of th...

Page 27: ...ioned close to curtains or furniture as this could create a fire hazard 17 The heater must not be located immediately below a socket outlet 18 Do not insert any object through the heat outlet or air intake grilles of the heater 19 Do not use the heater in areas where flammable liquids are stored or where flammable fumes may be present 20 Particular care should be taken when the heater is situated ...

Page 28: ...ng in vehicles and machines 28 Warning Do not use the appliance on shag pile carpets or cover the air inlet at the bottom of heater 29 Please use anchor bolts and screws which match your ground conditions 30 Means DO NOT COVER 31 Regarding the information for FEET ASSEMBLY please refer to the below paragraph of the manual ...

Page 29: ...a smiju samo uključiti isključiti uređaj koji je postavljen Ili instaliran u njegov namjenski radni položaj i treba ih nadzirati ili upućivati da koriste uređaj na siguran način ta da razumiju moguću opasnost Djeca od 3 do manje od 8 godina ne smiju uključivati regulirati ili čistiti uređaj ili vršiti održavanje 6 OPREZ Neki dijelovi ovog uređaja mogu postati vrlo vrući i uzrokovati opekline Poseb...

Page 30: ...rstu ravnu površinu Pobrinite se da grijalica ne bude postavljena blizu zavjesama ili namještaju jer to može stvoriti opasnost od požara 17 Grijalica se ne smije nalaziti neposredno ispod utičnice 18 Nemojte umetati nikakve predmete kroz izlaz za vrući zrak ili kroz rešetke ulaza za zrak na grijalici 19 Nemojte upotrebljavati grijalicu u prostorijama u kojima se skladište zapaljive tekućine ili u ...

Page 31: ...adan za sklapanje u vozilima i uređajima 28 Upozorenje Nemojte koristiti uređaj na tepisima ili pokrivati otvore za zrak na dnu grijača 29 Molimo koristite sidrenih vijaka i vijke koji odgovaraju vašim zemaljske uvjete 30 Znači NE POKRIVAJTE 31 Upute za SKLAPANJE NOŽICA potražite u slijedećem odlomku priručnika ...

Page 32: ...kivéve ha eközben folyamatosan felügyelik őket 5 A 3 évesnél idősebb és 8 évesnél fiatalabb gyerekek be és kikapcsolhatják a készüléket és azt is csak abban az esetben ha azt rendeltetésének megfelelően helyezték el vagy helyezték üzembe és a gyerekeket eközben felügyelik vagy megtaní tják a készülék biztonságos használatára és tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel A 3 évesnél idősebb és 8 év...

Page 33: ...k Soha ne tegye olyan helyre a fűtőkészüléket ahol beleeshet a fürdőkádba vagy más ví ztartályba 13 Ne használja kültéren 14 Soha ne takarja le vagy zárja el a fűtőkészülék hőkivezető rácsait vagy levegőbeszívó nyílásait 15 Ne helyezze a fűtőkészüléket olyan szőnyegre amelynek nagyon hosszú szálai vannak 16 Mindig ügyeljen arra hogy a fűtőkészülék szilárd ví zszintes felületen legyen Ügyeljen arra...

Page 34: ...et tilos külső időzítő kapcsolóról vagy külön távirányítású rendszerről üzemeltetni 26 FIGYELMEZTETÉS A melegítő nem használható ha az üveglapok megsérültek 27 A melegítő nem alkalmas járművekben és gépekben való felszerelésre 28 Figyelem Ne használja a készüléket hosszúszálú szőnyegen és ne takarja le a levegőbemenetet a melegítő alsó részén 29 Kérjük horgony csavarok amelyek egyeznek a talajvisz...

Page 35: ...stöðugu eftirliti 5 Börn frá 3 ára aldri og börn yngri en 8 ára mega aðeins kveikja slökkva á búnaðinum að því tilskildu að búnaðinum hafi verið komið fyrir og settur upp í þá vinnslustöðu sem honum er æ tlað vera íog að þau hafi fengið kennslu eða þjálfun varðandi örugga notkun á honum og að þau skilji hæ ttuna sem fylgir Börn sem eru eldri en 3 ára en yngri en 8 ára mega ekki stinga búnaðinum í ...

Page 36: ... Tryggið alltaf að hitarinn sé staðsettur á föstu yfirborði og að hann sé ekki nálæ gt gluggatjöldum eða húsgögnum þar sem þau geta skapað eldhæ ttu 17 Ekki má staðsetja hitarann undir innstungu 18 Ekki troða neinum hlut ígegnum hitaúttakið eða loftinntök hitarans 19 Ekki nota hitarann á svæ ðum þar sem eldfimir vökvar eru geymdir eða þar sem eldfimar gufur eru til staðar 20 Sérstök umhyggja verðu...

Page 37: ...yrir samsetningu í ökutæ kjum og vélum 28 Viðvörun Ekki nota búnaðinn á teppum með flos og ekki hylja loftinntakið neðst á hitaranum 29 Notið hæ lbolta og skrúfur sem henta fyrir ástand yfirborðsins 30 Þýðir EKKI HYLJA 31 Sjá málsgreinina hér að neðan í handbókinni varðandi upplýsingar um FÓTASAMSTÆ ÐU ...

Page 38: ...supervisione 4 I bambini al di sotto dei 3 anni devono essere sempre supervisionati 5 I bambini tra i 3 e gli 8 anni accenderanno spegneranno il dispositivo purchè sia stato posizionato o installato nella sua normale posizione di funzionamento e purchè abbiano ricevuto una adeguata supervisione o istruzioni sull utilizzo del dispositivo in modo sicuro e purchè comprendano i rischi impliciti del su...

Page 39: ...ori d acqua 13 Non usare all esterno 14 Non coprire od ostruire le griglie di uscita del riscaldatore né le sue prese d aria 15 Non posizionare il riscaldatore su tappeti dal pelo molto lungo 16 Accertarsi sempre che il riscaldatore sia posizionato su una superficie piana stabile e che non sia vicino a tende o mobili che potrebbero costituire un rischio di incendio 17 Il radiatore non deve essere ...

Page 40: ...er questa apparecchiatura 26 AVVERTENZA Il riscaldatore non deve essere usato se i pannelli di vetro sono danneggiati 27 Questo dispositivo di riscaldamento non è adatto per essere montato su autovetture e veicoli 28 Avvertenza Non usare l apparecchio su tappeti dal pelo ispido e non coprire mai le prese d aria nella parte inferiore del riscaldatore 29 Usare viti e bulloni di ancoraggio più adatti...

Page 41: ...uden 4 Kinderen onder de 3 jaar op afstand houden tenzij ze constant onder toezicht staan 5 Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat uitsluitend in uitschakelen op voorwaarde dat het op zijn bedoelde normale bedrijfspositie werd geplaatst of geï nstalleerd en dat ze onder toezicht staan of instructies kregen met betrekking tot het veilig gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren be...

Page 42: ...f ander met water gevuld object kan vallen 13 Nooit buitenshuis gebruiken 14 Bedek of belemmer nooit de uitlaatroosters of luchtinlaten van de verwarming 15 Plaats de verwarming nooit op dikke tapijten 16 Plaats de verwarming altijd op een stevig en vlak oppervlak Zorg ervoor dat de verwarming niet in de buurt van gordijnen of meubilair is geplaatst om het risico op brand te voorkomen 17 Het verwa...

Page 43: ...van een externe tijdschakelaar of door middel van een apart systeem met afstandsbediening 26 WAARSCHUWING De verwarmer mag niet worden gebruikt als de glazen panelen zijn beschadigd 27 Gebruik de verwarming niet als het glas is beschadigd 28 Waarschuwing Gebruik het apparaat niet met hoogpolig tapijt en dek de luchtinlaat aan de onderkant van de verwarmer niet af 29 Gebruik anker bouten en schroev...

Page 44: ... slå på av apparatet dersom det er plassert eller installert i normal bruksstilling og barnet er under betryggende oppsyn eller har fått instrukser i anvendelse av apparatet og er klar over risikoen ved bruk Barn mellom 3 og 8 år må ikke koble apparatet til strøm regulere innstillinger eller utføre rengjøring eller vedlikehold på det 6 OBS Deler av dette produktet kan bli svæ rt varme og forårsake...

Page 45: ... møbler da dette kan medføre risiko for brann 17 Ovnen må ikke plasseres rett under en stikkontakt 18 Gjenstander må ikke plasseres i varmeåpningen eller luftinntaket på ovnen 19 Unngå å bruke varmeovnen på steder der det oppbevares brannfarlige væ sker eller luften kan inneholde brannfarlige gasser 20 Væ r spesielt oppmerksom når ovnen befinner seg på steder der det er barn eller utviklingshemmed...

Page 46: ...å bruke apparatet på knyttede tepper filleryer eller å dekke til luftinntaket i bunnen av ovnen 29 Bruk en type forankring skruer til gulv som passer til forholdene 30 Betyr MÅ IKKE TILDEKKES 31 Når det gjelder informasjon om MONTERING AV BEIN kan du slå opp på dette avsnittet i manualen ...

Page 47: ...tálym dohľadom 5 Deti vo veku 3 až 8 rokov môžu zapínať a vypínať zariadenie za predpokladu že bolo umiestnené alebo nainštalované do štandardnej prevádzkovej polohy a že sú pod dohľadom alebo dostali pokyny na používanie zariadenie bezpečným spôsobom a rozumejú možným rizikám Deti vo veku 3 až 8 rokov nesmú zapájať ovládať a čistiť zariadenie ani vykonávať jeho údržbu 6 UPOZORNENIE Niektoré diely...

Page 48: ...hrubý koberec 16 Zabezpečte aby bol ohrievač vždy umiestnený na stabilnom a rovnom povrchu Uistite sa že ohrievač nie je umiestnený v blízkosti záclon alebo nábytku pretože by mohlo dôjsť k vzniku požiaru 17 Ohrievač nesmie byť umiestnený bezprostredne pod zásuvkou 18 Nevkladajte žiadne predmety do výstupných alebo nasávací ch mriežkovaných otvorov ohrievača 19 Nepoužívajte ohrievač na miestach kd...

Page 49: ...užívať ak sú poškodené sklenené panely 27 Toto vykurovacie zariadenie nie je vhodné pre montáž do vozidiel a strojov 28 Varovanie Nepoužívajte tento prístroj na hrubých kobercoch pretože môže dôjsť k zakrytiu prívodu vzduchu v spodnej časti ohrievača 29 Použite kotevné skrutky ktoré sú vhodné pre vašu podlahu 30 znamená NEZAKRÝVAŤ 31 Informácie o INŠTALÁCII NÔH nájdete v nasledujúcich odsekoch tej...

Page 50: ...m nadzorom 5 Otroci med 3 in 8 letom starosti lahko napravo vklopijo izklopijo samo če je postavljena ali nameščena v predvidenem običajnem položaju za delovanje in če so pod nadzorom ali so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti ki so povezane z uporabo Otroci med 3 in 8 letom ne smejo priključiti uravnavati čistiti ali vzdrževati naprave 6 POZOR Nekateri deli tega izdelka se...

Page 51: ...ali pohištva saj to lahko predstavlja požarni rizik 17 Grelnika ne smete postaviti neposredno pod vtičnico 18 Ne vstavljajte nobenih predmetov skozi izpustne rešetke za toploto ali rešetke za dovod zraka 19 Ne uporabljajte grelca na področjih kjer so shranjene vnetljive tekočine ali kjer so lahko prisotni vnetljivi hlapi 20 Posebno je treba paziti ko se grelec nahaja v območjih kje so otroci ali i...

Page 52: ...orilo Aparat ne uporabljajte na globokih preprogah in ne pokrivajte dovod zraka na dnu grelca 29 Prosimo uporabite sidrne vijake in sornike ki se ujemajo z tipom vaše stene 30 Pomeni NE POKRIVAJ 31 Informacije za montažo SKLOPA NOG si oglejte na spodnjem odstavku priročnika ...

Page 53: ...digt övervakas 5 Barn som är minst 3 år men mindre än 8 får enbart slå på av utrustningen förutsatt att den är placerad eller installerad på sin avsedda användningsplats och barnet har instruerats om säker användning av utrustningen och de förstår riskerna som är förknippade med användning Barn som är minst 3 år men mindre än 8 får inte koppla in ställa in rengöra eller utföra underhåll på utrustn...

Page 54: ...et på mattor med en mycket djup lugg 16 Säkerställ att elementet alltid är placerat på en jämn och stabil yta Säkerställ att elementet inte är placerat nära gardiner eller möbler eftersom det kan innebära en brandrisk 17 Elementet får inte placeras direkt under ett eluttag 18 För inte in några föremål genom elementets värmeutlopp eller luftintag 19 Använd inte elementet i områden där brandfarliga ...

Page 55: ...s om glaspanelerna är skadade 27 Denna värmeenhet är inte lämplig för montering i fordon och maskiner 28 Varning Använd inte apparaten på luggmattor och täck inte över luftintaget på elementets undersida 29 Använd ankarbultar och skruvar som passar dina golv 30 Betyder TÄCK INTE ÖVER 31 Oavsett informationen för MONTERING AV FÖTTER se nedanstående paragraf i bruksanvisningen ...

Page 56: ...chrauben an der Unterseite WANDMONTAGE 1 Stellen Sie sicher dass der Heizkörper vom Stromnetz getrennt ist und der Netzschalter ausgeschaltet ist 2 Bohren Sie zwei Löcher in die Wand gemäß dem folgenden Schaubild Stecken Sie die Dübel und dann die langen Schrauben in die Löcher Fest verankern Siehe Abbildung 1 3 Befestigen Sie die zwei Haken an der Rückseite des Gerätes mithilfe der beiliegenden k...

Page 57: ...ndenzeiger 5 Leistungsanzeige 6 Timer 7 Temperatur BEDIENUNG Verbinden Sie das Gerät mit einer geeigneten Steckdose Schalten Sie das Gerät an indem Sie den Netzschalter drücken Ein Piepton erklingt und die Anzeige auf dem Netzschalter leuchtet auf Das Gerät ist in Bereitschaft und das Syambol blinkt auf dem vorderen Glaspaneel Drücken Sie den Netzschalter auf dem Bedienfeld um Ihren Heizkörper zu ...

Page 58: ...atur von 5 C 35 C einzustellen Standardtemperatur ist 35 C Nach 5 Sekunden ist der Heizkörper aktiv Sie können die Plus und Minus Tasten auch drücken um den gewünschten Timer einzustellen Bitte beachten Sie 1 Der Heizkörper schaltet das Heizelement automatisch aus wenn die Umgebungstemperatur Zimmertemperatur die eingestellt Temperatur erreicht Der Heizkörper wird automatisch angeschaltet wenn die...

Page 59: ...icht und dass das Gerät nach 6 Stunden stoppt befolgen Sie die unten genannten Schritte 1 Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose 2 Schalten Sie das Gerät an indem Sie den Netzschalter drücken 3 Drücken Sie den Netzschalter auf dem Bedienfeld oder die An Aus Taste auf der Fernbedienung Benutzung des Bedienfelds Drücken Sie die TEMP Taste um die Temperatur auf 22 C zu stellen Drücke...

Page 60: ...ng 230V 50Hz Leistungsaufnahme 1000W Wiederverwertung Diese Kennzeichnung zeigt an dass dieses Produkt in der 2012 19 EU nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf Um eine mögliche Schädigung der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch unkontrollierte Entsorgung zu vermeiden recyceln Sie es verantwortlich um eine nachhaltige Wiederverwendung von Rohstoffen zu unterstützen Um di...

Page 61: ... е изключен 2 Обърнете нагревателя наопаки 3 Развийте винтовете в долната част на нагревателя 4 Прикачете пластините на крачетата към основата като ги застопорите здраво чрез винтовете МОНТИРАНЕ НА СТЕНА 1 Уверете се че нагревателят е изключен от захранването 2 Пробийте два отвора на стената съгласно долната схема Поставете дюбелите а след това и дългите винтове Застопорете ги здраво вижте фигура ...

Page 62: ...зстоянието между уреда и всякаква тапицерия и пердета трябва да е поне 1 м LED дисплей 1 Ниска мощност 2 Висока мощност 3 Заключване 4 Час 5 Индикаторна лампичка за захранването 6 Таймер 7 Температура РАБОТА С УРЕДА Включете уреда в подходящ електрически контакт Включете го като натиснете превключвателя за захранването Ще чуете звуков сигнал а индикаторната лампичка за захранването ще светне Уредъ...

Page 63: ...ява оставащото време 3 Нагоре и надолу След натискане на копчето за захранването уредът започва да работи в режим на температура по подразбиране Можете да натискате копчето или за да регулирате температурата в диапазона 5 C 35 C зададената по подразбиране температура е 35 C Нагревателят ще се задейства след 5 секунди Можете да използвате същите копчета за да регулирате и своята настройка на таймер...

Page 64: ... ръчно За да отключите нагревателя можете отново да натиснете копчето за заключване на дистанционното управление или да натиснете едновременно копчетата и на контролния панел 5 Нагоре и надолу Можете да натиснете копчетата за нагоре и надолу за да регулирате настройките на температурата и таймера ПРИМЕР Ако искате вашата стайна температура да достигне 22 C и уредът да спре след 6 часа следвайте ст...

Page 65: ...агревателят няма да се използва за продължителен период от време той трябва да се предпазва от прах и да се съхранява на чисто и сухо място ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Работно напрежение 230V 50Hz Консумация на електроенергия 1000W Рециклиране Тази маркировка означава че този продукт не трябва да се изхвърля заедно с други битови отпадъци в държавите за които е в сила Директива 2012 19 EU За да се предотврат...

Page 66: ...d elektrické sítě 2 Otočte konvektor spodní stranou vzhůru 3 Povolte šrouby na spodní části konvektoru 4 Nožky pevně připevněte k základně za pomoci šroubů PŘIPEVNĚNÍ KE STĚNĚ 1 Ujistěte se že je konvektor odpojený od elektrické sítě a vypínač vypnutý 2 Vyvrtejte do stěny dva otvory podle následují cí ho obrázku Vložte hmoždinky a potom dlouhé šrouby Pevně utáhněte viz obr 1 321 ...

Page 67: ...ě 1 m LED displej 1 Ní zký výkon 2 Vysoký výkon 3 Zámek 4 Hodina 5 Kontrolka napájení 6 Časovač 7 Teplota PROVOZ Zapojte zástrčku do vhodné elektrické zásuvky Zařízení zapněte stisknutím vypínače Ozve se zvukový signál a kontrolka ve vypínači se rozsvítí Zařízení je v pohotovostním režimu s blikající ikonou na čelním skleněném panelu Nastavení konvektoru provedete stisknutím tlačítka napájení na o...

Page 68: ...ýchozínastaveníteploty je 35 C Konvektor se zapne po 5 sekundách Pomocí tlačítek Nahoru Dolů můžete nastavit také požadovaný čas časovače Poznámka 1 Jakmile dosáhne okolní teplota teplota v mí stnosti nastavené teploty konvektor automaticky vypne topné těleso Pokud okolní teplota klesne pod nastavenou teplotu konvektor se zase automaticky zapne 2 Zařízení obvykle zobrazuje okolní teplotu od 0 C 49...

Page 69: ...ro nastavení časovače na 6 hodin Za použití dálkového ovladače Stiskněte tlačítka Nahoru Dolů pro nastavení teploty na 22 C Stiskněte jednou tlačítko časovače potom tlačítka Nahoru Dolů pro nastavení časovače na 6 hodin BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉM Konvektor je vybaven bezpečnostním systémem který ho automaticky vypne pokud dojde k jeho přehřátí Pokud dojde k přehřátí konvektor vypněte vytáhněte zástrčku z...

Page 70: ...í recyklujte výrobek zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojù Pro vrácení vašeho použitého zařízení prosím použijte vratné a sběrné systémy nebo kontaktujte obchodní ka kde jste výrobek zakoupili Mohou přijmout tento výrobek pro recyklaci která je šetrná k životnímu prostředí BATERIE MUSÍ BÝT RECYKLOVÁNY NEBO LIKVIDOVÁNY PŘEDEPSANÝM ZPŮSOBEM NEOTVÍREJTE NEVYHAZUJTE DO OHNĚ NEBO NEZK...

Page 71: ...et 3 Løsn skruerne på bunden af varmeapparatet 4 Spæ nd fodpladerne fast på bunden med skruerne VÆ GMONTERING 1 Sørg for at varmeapparatet er afbrudt fra stikkontakten og at det er slukket 2 Bor to huller i væ ggen i henhold til tegningen nedefor Sæ t først dyvlerne i og derefter de lange skruer Spæ nd dem ordentligt fast se billede 1 3 Fastgør de to kroge på bagsiden af apparatet med de medfølgen...

Page 72: ...Lav styrke 3 Lås 4 Time 5 Strømindikator 6 Tidsur 7 Temperatur BETJENING Slut apparatet til en passende stikkontakt Tæ nd for apparatet ved at trykke på afbryderknappen Et bip lyd høres og indikatoren på afbryderen begynder at lyse Apparatet er på standby og ikonet blinker på frontpanelet Tryk på afbryderknappen på betjeningspanelet for at indstille varmeapparatet 1 Afbryderknap Tryk på afbryderkn...

Page 73: ...g er som standard 35 C Varmeapparatet starter efter 5 sekunder Du kan også bruge op og ned knapperne til indstille den ønskede tid Bemæ rk 1 Varmeapparatet slukker automatisk varmelegemet når den omgivende temperatur stuetemperaturen når den indstillede temperatur Varmeapparatet tæ nder automatisk når den omgivende temperatur falder til under den indstillede temperatur 2 Apparatet viser normalt de...

Page 74: ...ug derefter og til at indstille tidsuret til 6 timer Med fjernbetjeningen Brug op og ned knapperne til at indstille temperaturen til 22 C Tryk én gang på tidsur knappen og brug derefter op og ned knapperne til at indstille tidsuret til 6 timer SIKKERHEDSSYSTEM Apparatet har et sikkerhedssystem som automatisk slukker for apparatet hvis det overopheder Hvis apparatet overopheder skal du slukke det t...

Page 75: ... ukontrolleret bortskaffelse af affald skal det genbruges ansvarligt med henblik på bæredygtig genanvendelse af materialeressourcer Til returnering af den brugte enhed skal man benytte retur og indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler hvor produktet blev købt De kan modtage dette produkt med henblik på miljømæ ssig sikker genbrug BATTERIET SKAL GENBRUGES ELLER BORTSKAFFES KORREKT MÅ IKK...

Page 76: ...tilizando los tornillos para fijarlas firmemente MONTAJE EN PARED 1 Asegúrese de que el calefactor está desenchufado y el interruptor en posición de apagado 2 Perfore dos agujeros en la pared de acuerdo con el siguiente gráfico Introduzca los tarugos y luego los tornillos largos Apriete firmemente vea la imagen 1 3 Acople los dos ganchos en la superficie posterior del aparato utilizando los tornil...

Page 77: ...Temporizador 7 Temperatura FUNCIONAMIENTO Enchufe el aparato en una toma de corriente adecuada Encienda el aparato pulsado el interruptor de encendido Se escuchará un sonido de bips y el indicador del interruptor de encendido se iluminará El aparato está en reposo cuando el icono del panel frontal de vidrio esté parpadeando Pulse el botón de encendido del panel de control para empezar los ajustes ...

Page 78: ...ecida Puede pulsar el botón o para ajustar la temperatura entre 5 C y 35 C la posición predeterminada de la temperatura es 35 C El calefactor se pondrá en marcha al cabo de 5 segundos También puede pulsar los botones arriba y abajo ajustando asíel tiempo deseado Recuerde que 1 El calefactor apagará automáticamente el elemento calefactor cuando la temperatura ambiente alcance la temperatura indicad...

Page 79: ... C y necesita que el aparato se detenga al cabo de 6 horas siga los siguientes pasos 1 Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada 2 Encienda el aparato pulsado el interruptor de encendido 3 Pulse el botón de potencia del panel de control o el botón ON OFF del control remoto Use el panel de control Pulse o para establecer la temperatura a 22 C Pulse el botón temporizador una vez y luego o ...

Page 80: ...onsumo de poder 1000W Recycling Este marcado indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos según la 2012 19 UE Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud humana derivados de la eliminación descontrolada de residuos recicle de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales Para devolver su aparato usado utilice los s...

Page 81: ...rku 2 Pöörake radiaator tagurpidi 3 Keerake lahti radiaatori alaosas olevad kruvid 4 Kinnitage tugijalgade plaadid kruvidega tugevalt radiaatori korpuse külge SEINAKINNITUS 1 Veenduge et radiaator pole vooluvõrku ühendatud ja et toitelüliti on mitteaktiivses asendis 2 Puurige seina kaks auku vastavalt alltoodud joonisele Sisestage esmalt tüüblid ja seejärel pikad kruvid Kinnitage tugevalt vaadake ...

Page 82: ...etri kaugusele LED ekraan 1 Madal võimsus 2 Kõrge võimsus 3 Lukustus 4 Tund 5 Voolu indikaatortuli 6 Taimer 7 Temperatuur KASUTAMINE Ühendage seade sobivasse voolupistikusse Vajutage toitelülitile et seade uuesti sisse lülitada Kõlab helisignaal ja süttib toitelüliti indikaatortuli Seade on ooterežiimil ja eesmisel klaaspaneelil vilgub ikoon Radiaatori seadistamiseks vajutage juhtpaneelil asuvat t...

Page 83: ...undi pärast Samuti võite määrata soovitud aja kasutades üles ja allanoole nuppe Pange tähele 1 Kütteseade lülitab kütteelemendi automaatselt välja kohe kui sisetemperatuur toatemperatuur jõuab määratud tasemele Kütteseade lülitub automaatselt sisse kui toatemperatuur langeb määratud tasemest allapoole 2 Kui ümbritseva keskkonna temperatuur jääb vahemikku 0 C 49 C kuvab seade selle tavaliselt displ...

Page 84: ...pudega ja taimeri perioodiks 6 tundi Kasutades pulti Määrake üles ja allanoole abil temperatuuriks 22 C Vajutage üks kord taimerinuppu ning seejärel seadke üles ja allanoole abil perioodiks 6 tundi TURVASÜSTEEM Seadmel on turvasüsteem mis lülitab seadme ülekuumenemise korral automaatselt välja Ülekuumenemise korral lülitage seade välja eemaldage see vooluvõrgust ja laske seadmel vähemalt 30 minuti...

Page 85: ...miseks loodusele või inimeste tervisele peab jäätmekäitlus edendama jätkusuutlikku materiaalsete ressursside taaskasutust Palun andke oma kasutusest kõrvaldatud seade üle kohalikule jäätmete tagastuse ja kogumise süsteemi ettevõttele või edasimüüjale kellelt seadme ostsite Nad võtavad selle vastu keskkonnale ohutuks ümbertöötlemiseks PATAREI TULEB KORREKTSELT ÜMBER TÖ Ö DELDA VÕ I KÕ RVALDADA ÄRGE...

Page 86: ...n irrotettu 2 Käännä lämmitin ylösalaisin 3 Avaa lämmittimen pohjassa olevat ruuvit 4 Kiinnitä jalkalevyt pohjaan ruuveilla ja kiristä ruuvit kunnolla SEINÄASENNUS 1 Varmista että lämmittimen virtajohto on irrotettu ja virtakytkin on pois päältä 2 Poraa kaksi reikää seinään alla olevan piirroksen mukaisesti Aseta ensin tapit ja sitten pitkät ruuvit Kiristä kunnolla Katso kuva 1 321 ...

Page 87: ...illä tulee olla vähintään 1 m LED näyttö 1 Alhainen teho 2 Korkea teho 3 Lukitse 4 Tunti 5 Virran merkkivalo 6 Ajastin 7 Lämpötila KÄYTTÖ Yhdistä laite sopivaan pistorasiaan Kytke laite päälle painamalla virtapainiketta Kuuluu merkkiääni ja virtapainikkeen merkkivalo syttyy Laite on valmiustilassa kun kuvake vilkkuu lasipaneelissa Aloita lämmittimen asetukset painamalla ohjauspaneelin virtapainike...

Page 88: ...taa toiminnan 5 sekunnin kuluttua Voit säätää haluamasi ajan myös painamalla ylös ja alas painiketta Ota huomioon 1 lämmitin kytkee lämpöelementin pois päältä heti kun ympäristön lämpötila huonnelämpötila on saavuttanut asetetun lämpötila arvon Lämmitin kytketään päälle automaattisesti kun ympäristön lämpötila putoaa alle asetetun lämpötilan 2 Laitteen näytössä näkyy yleensä ympäristön lämpötila 0...

Page 89: ...tta kerran aseta ajaksi sitten 6 tuntia painamalla ja painikkeita Kaukosäätimen käyttö Aseta lämpötila 22 C seen painamalla ylös ja alas painiketta Paina ajastinpainiketta kerran aseta ajaksi sitten 6 tuntia painamalla ylös ja alas painiketta TURVAJÄRJESTELMÄT Laitteessa on turvajärjestelmä joka kytkee sen automaattisesti pois päältä jos se ylikuumenee Jos ylikuumeneminen tapahtuu kytke laite pois...

Page 90: ...elle epäasianmukaisen jätteiden hävityksen takia kierrätä laite vastuullisesti tukeaksesi materiaalien kestävää jälleenkäyttöä Kun palautat käytetyn laitteen käytä palautus tai keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään jolta tuote hankittiin Jälleenmyyjä voi hoitaa tuotteen ympäristöystävällisen kierrätyksen PARISTOT TULEE VIEDÄ KIERRÄTYKSEEN TAI HÄVITTÄÄ ASIANMUKAISESTI ÄLÄ AVAA ÄLÄ HEITÄ ...

Page 91: ...murale 2 Retournez le radiateur 3 Dévissez les vis situées sous le radiateur 4 Fixez les plaques des pieds à la base en utilisant les vis pour les attacher solidement FIXATION MURALE 1 Assurez vous que le radiateur est éteint et que le câble d alimentation est débranché de la prise de courant 2 Percez deux trous dans le mur en suivant les indications du tableau ci dessous Insérez les chevilles pui...

Page 92: ...l doit être d au moins 50 cm La distance entre l appareil et les matériaux d ameublement ou rideaux doit être d au moins 1 m Affichage LED 1 Puissance faible 2 Puissance forte 3 Verrouillage 4 Heures 5 Indicateur lumineux d alimentation 6 Minuteur 7 Température FONCTIONNEMENT Branchez le câble d alimentation de l appareil à une prise de courant appropriée Mettez l appareil en marche en appuyant su...

Page 93: ...era pas avant que l heure de début ne soit atteinte Le panneau de verre affiche le temps restant pendant le compte à rebours 3 Haut et bas Une fois que le bouton d alimentation a été pressé pour démarrer le radiateur l appareil se mettra en mode de température par défaut Vous pouvez appuyer sur le bouton ou pour régler la température de 5 C à 35 C le réglage de la température par défaut est de 35 ...

Page 94: ...nt sur les boutons jusqu à ce que vous le déverrouilliez manuellement Vous pouvez appuyer sur le bouton de verrouillage de la télécommande ou appuyez sur les boutons et en même temps sur le panneau de contrôle pour déverrouiller le radiateur 5 Haut et bas Vous pouvez appuyer sur les boutons haut et bas pour régler les paramètres de température et du minuteur EXEMPLE Si vous voulez que la températu...

Page 95: ...lez à ce que de l eau ne pénètre pas dans le radiateur RANGEMENT DU RADIATEUR Avant toute période de non utilisation prolongée du radiateur protégez le de la poussière et rangez le dans un endroit sec et propre DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale 230V 50Hz Puissance de consommation 1000W Recyclage Ce logo signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères au sein de l Union E...

Page 96: ...e heater is unplugged 2 Set the heater upside down 3 Loose the screws on the bottom of heater 4 Secure the foot plates to the base by using the screws to fix firmly WALL MOUNTED 1 Ensure the heater is unplugged and the power switch is off 2 Drill two holes on the wall according to below chart Insert the dowels and then the long screws Fix firmly see picture 1 ...

Page 97: ...the floor is at least 50cm The distance between the appliance and the upholstery materials and curtains is at least 1m LED Display 1 Low power 2 High power 3 Lock 4 Hour 5 Power indicator light 6 Timer 7 Temperature OPERATION Plug the appliance into an appropriate electrical outlet Turn on the appliance by pressing the power switch A beep sound will be heard and the indicator on the power switch w...

Page 98: ...heater the appliance is in default under temperature mode You can press button or to adjust the temperature from 5 C 35 C default temperature setting is 35 C Heater will be in effect after 5 seconds You can also press the up down buttons to adjust your desired timer Please note 1 The heater will turn off the heating element automatically once the ambient temperature room temperature reaches the se...

Page 99: ...appliance by pressing the power switch 3 Press the power button on control panel or ON OFF button on remote control Use control panel Press or to set the temperature to 22 C Press timer button once then or to set the timer to 6 hours Use remote control Press the up down buttons to set the temperature to 22 C Press the timer button once then up down buttons to set the timer to 6 hours SAFETY SYSTEM...

Page 100: ...tes throughout the 2012 19 EU To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources To return your used device please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased They can take this product for environmental safe recycling BATTERY MUS...

Page 101: ...4 Osigurajte ploču s nožicama na postolje korištenjem vijaka za čvrsto pritezanje MONTAŽA NA ZID 1 Provjerite je li grijač odspojen i sklopka za napajanje isključena 2 Izbušite dvije rupe na zidu u skladu s nacrtom ispod Umetnite tiple i potom duge vijke Čvrsto pritegnite pogledajte sliku 1 3 Učvrstite dvije kuke na stražnju površinu uređaja pomoću malenih isporučenih vijaka Pomoću vijka učvrstite...

Page 102: ...apajanja 6 Tajmer 7 Temperatura RAD Uključite uređaj u odgovarajuću električnu utičnicu Uključite uređaj pritiskom na sklopku za napajanje Oglašava se zvučni signal i indikator na sklopki za napajanje svijetli Uređaj je u stanju mirovanja kada ikona treperi na prednjoj staklenoj ploči Pritisnite gumb za napajanje na upravljačkoj ploči za pokretanje postavki grijača 1 Gumb za napajanje Pritisnite g...

Page 103: ...C 35 C zadana postavka temperature je 35 C Grijač je postavljen za 5 sekunda Možete također pritisnuti gumbe za gore i dolje za podešavanje željenog tajmera Imajte na umu 1 Grijač automatski isključuje grijači element kada okolna temperatura sobna temperatura dostigne postavljenu temperaturu Grijač se automatski uključuje kada okolna temperatura padne ispod zadane temperature 2 Uređaj obično prika...

Page 104: ...ritisnite gumb za napajanje na upravljačkoj ploči ili gumb ON OFF na daljinskom upravljaču Korištenje upravljačke ploče Pritisnite ili za postavljanje temperature do 22 C Pritisnite gumb tajmera potom ili za postavljanje tajmera na 6 sati Korištenje daljinskog upravljača Pritisnite gumbe gore i dolje za postavljanje temperature na 22 C Pritisnite gumb tajmera potom gumbe gore ili dolje za postavlj...

Page 105: ...te spriječili moguće štete za prirodno okruženje ili ljudsko zdravlje od nekontroliranog zbrinjavanja otpada odgovorno ga reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa Za vraćanje vašeg korištenog uređaja molimo vas da koristite postojeće sustave za vraćanje i prikupljanje ili kontaktirajte vašeg prodavača gdje je uređaj kupljen Oni mogu uzeti ovaj uređaj za ekolo...

Page 106: ...lózatból 2 Fordítsa fejjel lefelé a melegítőt 3 Lazítsa meg a melegítő aljában lévő csavarokat 4 Rögzí tse a láblemezeket az alapzathoz a csavarok segí tségével FALRA SZERELÉS 1 Ügyeljen arra hogy a melegítő ki legyen húzva az elektromos hálózatból és a tápkapcsoló ki legyen kapcsolva 2 Fúrjon két lyukat a falba a lenti ábrának megfelelően Helyezze be a tipliket majd a hosszú csavarokat Rögzítse e...

Page 107: ...legalább 50 cm legyen A készülék és a kárpitanyagok vagy függönyök közötti távolság legalább 1 m legyen LED kijelző 1 Kis teljesí tmény 2 Nagy teljesí tmény 3 Zárolás 4 Ó ra 5 Bekapcsolás jelzőfény 6 Időzítő 7 Hőmérséklet HASZNÁLAT Dugja be a készüléket egy megfelelő fali csatlakozó aljzatba Kapcsolja be a készüléket a tápkapcsoló megnyomásával Egy sípolás lesz hallható és a tápkapcsolón lévő jelz...

Page 108: ...átralévő idő lesz látható 3 Fel és le A bekapcsológomb megnyomása után megkezdhető a melegítő beállítása a készülék alapértelmezettként alacsony hőmérséklet üzemmódban van A vagy gombokkal beállíthatja a hőmérsékletet 5 C 35 C az alapértelmezett hőmérséklet beállítás 35 C között A melegítő 5 másodperc elteltével működésbe lép A fel és le gombokkal beállí thatja a kí vánt időzítőt is Fontos 1 A mel...

Page 109: ...mérséklete elérje a 22 C ot és a készülék 6 órás működés után kikapcsoljon végezze el a következő lépéseket 1 Csatlakoztassa a dugaszt egy megfelelő hálózati csatlakozóba 2 Kapcsolja be a készüléket a tápkapcsoló megnyomásával 3 Nyomja meg a kezelőpulton a bekapcsológombot vagy a BE KI gombot a távirányítón A kezelőpult használata Nyomja meg a vagy a gombot a hőmérséklet 22 C ra állí tásához Nyomj...

Page 110: ...jelzés arra utal hogy a terméket a 2012 19 EU rendeletnek megfelelően tilos a normál háztartási hulladékkal együtt kidobni A szabálytalan hulladékkezelésnek a környezetre és az emberek egészségére esetlegesen gyakorolt káros hatások megelőzése valamint az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználása érdekében az előírt módon hasznosítsa újra a terméket A használt készülék visszajuttatására ha...

Page 111: ...á botni hitarans 4 Festið fótplötur með þvíað nota skrúfur til að festa tryggilega við botninn VEGGFESTING 1 Tryggið að hitarinn sé ekki ísambandi og að slökkt sé á honum 2 Boraðu tvö göt á vegginn samkvæ mt töflunni hér að neðan Komið blindingjum fyrir og sí ðan löngum skrúfum Festið tryggilega sjá mynd 1 3 Festið krókana tvo á yfirborð hitarans að aftan með þvíað nota tiltæ kar litlar svartar sk...

Page 112: ...osti 1 m Ljósdí óðuskjár 1 Lí till styrkur 2 Mikill styrkur 3 Lás 4 Klukkustund 5 Gaumljós rafmagns 6 Tí mamæ lir 7 Hitastig NOTKUN Setjið búnaðinn í samband við viðeigandi rafmagnsúttak Kveikið á búnaðinum með því að ýta á rofann Píphljóð heyrist og mælirinn á rafmagnsrofanum lýsist upp Búnaðurinn er í reiðuham þegar táknið blikkar á fremra glerþilinu Ýtið á rofann á stjórnborðinu til að hefja st...

Page 113: ... hitastig frá 5 C 35 C sjálfgefin stilling hitastigs er 35 C Stillingin tekur gildi eftir 5 sekúndur Þú getur einnig ýtt á upp og niður hnappana til að stilla tí ma Vinsamlegast athugið 1 Hitarinn slekkur sjálfkrafa á sér þegar umhverfishiti herbergishiti næ r stilltu hitastigi Það kviknar sjálfkrafa á hitaranum þegar umhverfishiti fer undir stillt hitastig 2 Búnaðurinn birtir venjulega umhverfish...

Page 114: ... Ýtið á hnapp tímamælisins síðan á eða til að stilla tímamælinn á 6 klukkustundir Notið fjarstýringuna Ýtið einu sinni á upp og niður hnappana til að stilla hitastigið í22 C Ýtið á hnapp tí mamæ lisins sí ðan á upp og niður hnappana til að stilla tí mamæ linn á 6 klukkustundir Ö RYGGISKERFI Búnaðurinn er með öryggiskerfi sem sjálfkrafa slekkur á búnaðinum ef hann ofhitnar Ef ofhitnun á sér stað sk...

Page 115: ...rfinu eða heilsu manna vegna óheimillar förgunar skal endurvinna vöruna á ábyrgan hátt til að stuðla að sjálfbæ rri endurnýtingu á efnum Við skil á tæ kinu skal notast við viðeigandi skilakerfi eða hafa samband við þann söluaðila sem varan var keypt af Söluaðili getur einnig tekið við vörunni fyrir umhverfisvæ na endurvinnslu RAFHLÖ ÐUR VERÐUR AÐ ENDURVINNA EÐA FARGA Á RÉTTAN HÁTT EKKI OPNA EKKI F...

Page 116: ...rica 2 Capovolgere il riscaldatore 3 Allentare le viti nella parte inferiore del riscaldatore 4 Fissare le piastre dei piedini alla base usando viti per fissare saldamente MONTAGGIO A PARETE 1 Accertarsi che il riscaldatore sia staccato dalla rete elettrica e che l interruttore di accensione sia spento 2 Praticare due fori sulla parete seguendo lo schema seguente Inserire i tasselli e quindi le vi...

Page 117: ...nza di 30 mm dalla parete La distanza tra la parte inferiore dell apparecchio ed il pavimento deve essere almeno 50 cm La distanza tra l apparecchio e tende e tappezzeria deve essere almeno 1 m Display LED 1 Bassa potenza 2 Alta potenza 3 Blocco 4 Orario 5 Spia accensione 6 Timer 7 Temperatura FUNZIONAMENTO Collegare l apparecchio ad una presa di rete appropriata Accendere l apparecchio premendo l...

Page 118: ...compare sul pannello di vetro L apparecchio non inizierà a funzionare finché non sono trascorse le ore impostate Sul pannello di vetro vengono mostrate le ore rimanenti durante il conteggio alla rovescia 3 Pulsanti e Dopo aver premuto il pulsante potenza per avviare il riscaldatore l apparecchio funziona ad una temperatura di default Premere i pulsanti o per regolare la temperatura da 5 C a 35 C l...

Page 119: ...ente i pulsanti e sul pannello comandi 5 Up e Down I pulsanti up e down permettono di impostare le regolazioni della temperatura e del timer ESEMPIO Se si vuole che la temperatura ambiente raggiunga 22 C e che l apparecchio si spenga dopo 6 ore seguire la procedura 1 Collegare la spina alla presa elettrica 2 Accendere l apparecchiatura premendo l interruttore di alimentazione 3 Premere il pulsante...

Page 120: ... asciutto e pulito DATI TECNICI Tensione di funzionamento 230V 50Hz Potenza assorbita 1000W Riciclaggio Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con gli altri rifiuti domestici come indicato nella normativa 2012 19 EU Per prevenire rischi all ambiente o alla salute da uno smaltimento non controllato riciclare responsabilmente per promuovere un riutilizzo sostenibile delle ris...

Page 121: ... 3 Maak de schroeven aan de onderkant van de verwarmer los 4 Maak de voetplaat vast aan de basis met behulp van de schroeven die stevig moeten worden aangespannen WANDMONTAGE 1 Zorg ervoor dat de verwarmer niet met de contactdoos is verbonden en dat de aan uitschakelaar is uitgeschakeld 2 Boor twee gaten in de muur volgens het onderstaande schema Breng de pluggen in en vervolgens de lange schroeve...

Page 122: ...indt De afstand tussen de onderzijde van het apparaat en de bodem bedraagt tenminste 50 mm De afstand tussen het apparaat en meubelstoffen en gordijnen bedraagt tenminste 1m LED scherm 1 Laag vermogen 2 Hoog vermogen 3 Vergrendeling 4 Uur 5 Aan uitindicatielampje 6 Timer 7 Temperatuur WERKING Verbind het apparaat met een geschikte elektrische contactdoos Schakel het apparaat in door op de aan uitk...

Page 123: ...n is afgelopen Het glazen paneel geeft de overblijvende tijd tijdens het aftellen weer 3 Hoger lager Nadat u op de aan uitknop hebt gedrukt om de verwamer te beginnen instellen bevindt het apparaat zich in de fabriekinstelling in de temperatuursmodus U kunt op de knop of drukken om de temperatuur tussen de 5 C 35 C af te stellen standaard temperatuurinstelling bedraagt 35 C De verwarmer zal na 5 s...

Page 124: ...unt opnieuw op de vergrendelknop op de afstandsbediening drukken of tegelijk op de knoppen op het bedienpaneel om de verwarmer te ontgrendelen 5 Hoger lager U kunt op de knoppen hoger lager drukken om de temperatuur en timerinstellingen te wijzigen VOORBEELD Als u de kamertemperatuur tot 22 C wilt laten stijgen en het apparaat na 6 uur wilt laten stilleggen volg dan de volgende stappen 1 Verbind d...

Page 125: ...gedurende lange tijd niet wordt gebruikt moet deze tegen stof worden beschermd en op een schone droge plaats worden bewaard TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning 230V 50Hz Stroomverbruik 1000W Recycleren Dit symbool geeft aan dat dit product niet met het huishoudelijk afval mag worden weggegooid in overeenstsemming met 2012 19 EU Om mogelijke schade aan het milieu of de volksgezondheid door het ong...

Page 126: ...meovnen på hodet 3 Løsne skruene under ovnen 4 Fest beinplatene til bunnen ved hjelp av skruene som skrus godt fast VEGGMONTERING 1 Sørg for at varmeovnen ikke er tilkoblet strøm 2 Bor to hull i veggen som vist på illustrasjonen under Sett inn pluggene og deretter de lange skruene Festes godt se bilde 1 3 Fest de to krokene på baksiden av apparatet ved hjelp av de små svarte skruene som følger med...

Page 127: ...v styrke 2 Høy styrke 3 Lås 4 Time 5 Indikatorlampe 6 Tidsur 7 Temperatur BETJENING Sett støpslet på apparatet inn i riktig type stikkontakt Slå på apparatet ved å trykke på strømbryteren Du hører en pipelyd og indikatorlyset på strømbryteren tennes Apparatet er i standby modus når blinker på fremre glasspanel Trykk på strømbryteren på kontrollpanelet for å begynne å stille inn varmeovnen 1 Strømb...

Page 128: ...stilling er 35 C Ovnen begynner å gå etter 5 sekunder Du kan også trykke på opp og nedknappene for å justere tidsuret etter ønske Merk 1 Ovnen slår av varmeelementet automatisk når temperaturen i omgivelsene romtemperaturen har nådd innstilt nivå Ovnen slås automatisk på når temperaturen i omgivelsene faller under innstilt nivå 2 Displayet på ovnen viser vanligvis temperaturen i omgivelsene mellom...

Page 129: ...eraturen til 22 C Trykk på tidsur knappen én gang og deretter på eller for å stille inn tidsuret på 6 timer Bruke fjernkontroll Trykk på opp eller nedknappen for å stille inn temperaturen til 22 C Trykk på tidsur knappen én gang og deretter på opp eller nedknappen for å stille inn tidsuret på 6 timer SIKRINGSSYSTEM Ovnen har et sikringssystem som automatisk skrur av apparatet under overoppheting S...

Page 130: ...skers helse fra ukontrollert søppelkasting skal enheten resirkuleres ansvarsfullt for å fremme bæ rekraftig gjenbruk av materialressurser For å returnere den brukte enheten bruk returpunkter og innsamlingssystemer eller ta kontakt med forhandleren der produktet ble kjøpt De kan ta imot dette produktet for miljøvennlig resirkulering BATTERIET MÅ RESIRKULERES ELLER KASTES FORSVARLIG IKKE ÅPNE IKKE K...

Page 131: ...ač je odpojený 2 Otočte ohrievač hore nohami 3 Povoľte skrutky na spodnej časti ohrievača 4 Pevne pripevnite doštičky nohy na základňu pomocou skrutiek MONTÁŽ NA STENU 1 Uistite sa že ohrievač je odpojený a hlavný vypínač je vypnutý 2 Vyvŕtajte dva otvory do steny podľa nižšie uvedeného nákresu Vložte hmoždinky a potom dlhé skrutky Pevne zaskrutkujte Pozrite si obr 1 321 ...

Page 132: ...i a záclonami má byť najmenej 1 m LED displej 1 Ní zky výkon 2 Vysoký výkon 3 Zámok 4 Hodina 5 Kontrolka napájania 6 Časovač 7 Teplota OBSLUHA Zapojte spotrebič do vhodnej elektrickej zásuvky Zapnite spotrebič stlačením hlavného vypínača Zaznie zvukový signál a rozsvieti sa kontrolka hlavného vypínača Prístroj je v pohotovostnom režime ak ikona bliká na prednom sklenenom paneli Stlačte hlavný vypí...

Page 133: ...y v rozsahu od 5 C do 35 C prednastavená teplota je 35 C Nastavenie začne platiť po 5 sekundách Môžete tiež stlačiť tlačidlá hore a dole pre požadované nastavenie časovača Vezmite na vedomie 1 Ohrievač automaticky vypne vykurovacie teleso vždy keď teplota prostredia izbová teplota dosiahne nastavenú teplotu Ohrievač sa automaticky zapne keď okolitá teplota klesne pod nastavenú teplotu 2 Prístroj z...

Page 134: ...C Stlačte raz tlačidlo časovača potom alebo pre nastavenie časovača na 6 hodín Diaľkové ovládanie Stlačte tlačidlá hore alebo dole pre nastavenie teploty na 22 C Stlačte raz tlačidlo časovača potom tlačidlá hore alebo dole pre nastavenie časovača na 6 hodín BEZPEČNOSTNÝ SYSTÉM Prístroj má bezpečnostný systém ktorý automaticky vypne jednotku pri prehriatí Pokiaľ dôjde k prehriatiu vypnite prístroj ...

Page 135: ... z nekontrolovanej likvidácie odpadu recyklujte ho zodpovedne a podporte tak udržateľné opakované využitie materiálových zdrojov Ak chcete vrátiť použité zariadenie použite vratné a zberné systémy alebo sa obráťte na predajcu u ktorého ste produkt zakúpili Ten preberie produkt na recyklovanie ktoré nepoškodí životné prostredie BATÉRIE SA MUSIA RECYKLOVAŤ ALEBO ZLIKVIDOVAŤ PREDPÍSANÝM SPÔSOBOM NEOT...

Page 136: ...grelnik izključen 2 Obrnite grelnik zgoraj navzdol 3 Odpustite vijake na dnu grelnika 4 Pritrdite plošče vnožja na dno s pomočjo vijakov da se določi trdno STENSKA MONTAŽA 1 Zagotovite da je grelec izklopljen in da je je stikalo odklopljeno 2 Izvrtajte dve luknji na steni po spodnji tabeli Vstavite kline in nato dolge vijake Trdno pritrdite glejte sliko 1 321 ...

Page 137: ...sa mora biti vsaj 1m LED zaslon 1 Nizka moč 2 Visoka moč 3 Zaklenitev 4 Ura 5 Lučka indikatora napajanja 6 Časovnik 7 Temperatura DELOVANJE Priključite aparat na ustrezno električno vtičnico Vklopite aparat s pritiskom na stikalo za vklop Slišal se bo pisk in kazalec na stikalu za vklop zasveti Naprava je v stanju pripravljenosti ko ikona utripa na sprednji stekleni plošči Pritisnite gumb za vklop...

Page 138: ... 35 C Grelnik bo dejansko vklopljen po 5 sekundah Lahko tudi pritisnete gumb gor in dol da nastavite želeno uro Prosimo upoštevajte 1 Grelec bo izklopil grelni element samodejno enkrat ko ambijentalna temperatura sobna temperatura doseže nastavljeno temperaturo Grelec se samodejno vklopi ko zunanja temperatura pade pod nastavljeno temperaturo 2 Aparat običajno prikazuje temperaturo prostora na zas...

Page 139: ...tisnite ali za nastavitev temperature na 22 C Pritisnite gumb za časovnik nato pa gumb ali in nastavite časovnik na 6 ur Uporaba daljinca Pritisnite gumb gore ali dole za nastavitev temperature na 22 C Pritisnite gumb za časovnik nato pa gumb gore ali dole in nastavite časovnik na 6 ur VARNOSTNI SISTEM Aparat ima varnostni sistem ki samodejno preklopi napravo izključi ko se pregreje Če pride do pr...

Page 140: ...live na zdravje ljudi in okolje odpadke reciklirajte saj tako pospešujete ponovno uporabo materialnih virov Rabljeno napravo odvrzite v skladu s postopki za vračanje in zbiranje ali pa stopite v stik s trgovcem pri katerem ste izdelek kupili Oni ta izdelek lahko pošljejo v okolju prijazno reciklažo BATERIJO JE TREBA RECIKLIRATI ALI JO USTREZNO ZAVREČI NE ODPIRAJTE NE MEČITE V OGENJ IN NE USTVARITE...

Page 141: ...tet är urkopplat 2 Placera elementet upp och ner 3 Lossa skruvarna på undersidan av elementet 4 Fäst fotplattorna ordentligt till basen med hjälp av skruvarna VÄGGMONTERING 1 Se till att elementet är urdraget och att strömbrytaren är av 2 Borra två hål i väggen enligt nedanstående tabell Sätt in pluggarna och sedan de långa skruvar Dra åt ordentligt Se bild 1 321 ...

Page 142: ...oppning och gardiner är minst 1 meter LED display 1 Låg ström 2 Hög ström 3 Lås 4 Timme 5 Strömindikator 6 Timer 7 Temperatur ANVÄNDNING Anslut apparaten till ett lämpligt eluttag Slå på apparaten genom att trycka på strömbrytaren Ett pipljud hörs och strömindikatorn tänds Apparaten är i standbyläget och ikonen blinkar på främre glaspanelen Tryck på strömknappen på kontrollpanelen för att ställa i...

Page 143: ...rycka på knappen eller för att justera temperaturen från 5 C 35 C standardtemperaturen är 35 C Elementets inställning verkställs efter 5 sekunder Du kan även trycka på upp och nerknapparna för att justera timern till önskad tid Obs 1 Elementet stänger av värmeelementet automatiskt när omgivningstemperaturen rumstemperaturen uppnår den inställda temperaturen Elementet slås automatiskt på när omgivn...

Page 144: ...å strömbrytaren 3 Tryck på strömknappen på kontrollpanelen eller ON OFF knappen på fjärrkontrollen Använda kontrollpanelen Tryck på eller för att ställa in temperaturen till 22 C Tryck en gång på timerknappen använd sedan eller för att ställa in timern på sex timmar Använda fjärrkontrollen Tryck på upp och nerknapparna för att ställa in temperaturen på 22 C Tryck en gång på timerknappen använd sed...

Page 145: ...eventuell miljöförstöring och eventuella hälsorisker på grund av icke kontrollerad avyttring ska den avyttras med ansvar för att materialet ska kunna återanvändas på ett hållbart sätt Returnera den använda enheten enligt retur och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren som sålt produkten Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt BATTERIET MÅSTE ...

Reviews: