background image

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie 

dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-

mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 
© Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. 

2104425_V2_1119_02_VTP_m_fr

L‘interface du programme est divisée en plusieurs sous-menus. Le tableau suivant explique les 

zones et les fonctions correspondantes.

Champ

Description

Menu système (1)

Home

Permet de revenir à l’écran principal.

Files

Liste de fichiers pour les photos et vidéos

Settings

Réglage de base de l’unité de température, des 

réglages d’affichage, du chemin d’enregistrement et 

des informations de rapport.

Information

Affichage de la version

Menu Image (7)

Icône du stylo

Les images peuvent être retouchées. La palette de 

couleurs peut être modifiée ultérieurement ou des 

marqueurs de mesure supplémentaires peuvent 

être insérés. Il existe également une fonction de 

mémoire pour les images traitées.
Données radiométriques
La caméra thermique sauvegarde la température 

radiométrique correspondante pour chaque pixel. 

Ceci permet l’analyse précise ultérieure des don-

nées d’image.

Icône de réseau

Ici, les données enregistrées peuvent être partagées 

via des canaux de médias sociaux communs ou 

envoyées par e-mail. Une exportation au format pdf 

dans la mémoire interne est également possible.

Symbole de poubelle

L’image actuelle peut être supprimée si nécessaire. 

YES = supprimer, NO = ne pas supprimer.

Icône d’information

Les informations du fichier peuvent être affichées 

(nom, taille du fichier, date de l’image).

Menu de mesure (9)

Point

Un seul point de mesure peut être réglé individuelle-

ment dans l’image.

Line

Une ligne peut être tracée dans l’image. Le point de 

température le plus froid et le plus chaud est affiché 

le long de cette ligne.

Area

Une surface peut être marquée sur l'image. Le 

point de température le plus froid et le plus chaud 

s’affiche dans cette zone.

En cliquant sur les points de mesure définis dans l’image, il est possible 

de régler les paramètres d’alarme pour les alarmes Hi/Lo. Les marqueurs 

peuvent également être effacés individuellement (Supprimer).

Menu de la palette de couleurs (10)

Ici, vous pouvez régler 9 palettes de couleurs différentes pour l’affichage des 

images thermiques.

Menu de marqueurs (13)

Auto Center Spot = marqueur pour le centre de l’image

Auto Hot Spot = le marqueur automatique indique le point de mesure le plus 

chaud

Auto Cold Spot = le marqueur automatique indique le point de mesure le plus 

froid

Affichage des images thermiques sur Smartphone

Les images thermiques et les vidéos sont accessibles dans l’application.
Vous pouvez également accéder aux données vidéo et image via l’application standard du 

Smartphone « Gallery ». Le répertoire de stockage peut être réglé dans l’application « Voltcraft 

Smart Thermal ».

Déconnexion de l’application d’image thermique

Pour quitter l’application, cliquez sur la touche Accueil de votre smartphone. Déconnectez soi-

gneusement a caméra du téléphone et rangez-la dans la pochette fournie.

Nettoyage et entretien 

a) Généralités 

Afin de garantir la précision de la caméra thermique sur une plus longue durée, elle doit être 

calibrée une fois par an. 
La caméra ne nécessite aucun entretien, à l’exception d’un nettoyage occasionnel.

  Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil pour déterminer 

d'éventuels dommages au boîtier, des pincements, etc. 

b) Nettoyage du boîtier 

Avant de procéder au nettoyage, il est impératif de prendre connaissance des consignes de 

sécurité suivantes : 

  Pour le nettoyage, n’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, d’essence, 

d’alcool ou de produits similaires. Ils pourraient endommager la surface de l’appareil 

de mesure. De plus, les vapeurs de ces produits sont explosives et nocives pour 

la santé. Pour le nettoyage, n’utilisez pas d’outil tranchant, de tournevis, de brosse 

métallique ni d’objet similaire. 

 

Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon propre, non pelucheux, antistatique et 

légèrement humide. Laissez l’appareil sécher complètement avant de l’utiliser pour 

une nouvelle lecture de mesure. 

c) Nettoyage de la lentille 

•  Éliminez les particules volatiles avec de l’air comprimé propre et essuyez tous les dépôts 

restants à l’aide d’une brosse fine spéciale pour lentille. Nettoyer la surface avec un chiffon 

de nettoyage spécial lentille ou un chiffon doux, propre et non pelucheux. 

•  Pour le nettoyage des traces de doigts ou d’autres taches grasses, le chiffon peut être humi-

difié avec de l’eau ou du liquide spécial pour nettoyage des lentilles.  

•  N’utilisez pas de solvants à base d’acide, d’alcool ou autres, ni des chiffons pelucheux pour 

nettoyer la lentille.  

•  Durant le nettoyage, évitez d’appliquer une pression excessive. 

Élimination des déchets 

 

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être 

éliminés avec des ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformé-

ment aux dispositions légales en vigueur.

Dépannage 

En achetant cet appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique 

et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des pro-

blèmes ou des pannes surviennent. C’est pourquoi nous tenons à décrire ici comment vous 

pouvez facilement remédier vous-même à des problèmes éventuels : 

Problème 

Cause possible 

Solution possible 

Aucune image 

affichée.

Erreur de démarrage de 

l'application.

Déconnectez la caméra du téléphone 

et rebranchez-la.

Image thermique 

floue

Mauvais réglage de la 

mise au point.

Réglez la mise au point sur l’objectif en 

fonction de la distance de mesure.

  Les réparations autres que celles décrites ci-dessus doivent être effectuées 

uniquement par un technicien qualifié et agréé. Si vous avez des questions 

concernant la manipulation de l’appareil de mesure, notre support technique 

est à votre disposition. 

Données techniques 

Plage de mesure ..........................................-10 à +330 °C (14 à 626 °F)
Précision ....................................................... -10 à +100 °C: ±5 °C (±9 °F) 

+100 à +330 °C: ±5 %

Résolution .....................................................0,1 °C
Résolution IR (matrice bolométrique) ...........206 x 156 pixels
Sensibilité thermique (NETD) type ............... @F/1,0 50 mK, 70 mK max. 

type F/1,2, 70 mK, 100 mK max.

Champ de vision (FOV) ................................Horizontal 35,4°, vertical 26,8°
Fréquence de rafraîchissement ....................9 Hz
Réglage de la mise au point .........................manuel à l’aide d’une bague rotative sur l’objectif
Plage de détection ........................................330 m max.
Zone de détection .........................................83 m max.
Plage d’identification .....................................48 m max
Plage de mise au point minimale ..................généralement 0,5 m, 1 m max.
Plage spectrale .............................................8 à 14 µm
Palette de couleurs .......................................9
Degré d’émission ..........................................Réglage automatique
Conditions de fonctionnement ...................... -20 à +60 °C, 

<80% d’humidité relative (sans condensation)

Température de stockage .............................- 20 à +80 °C, 

<80% d’humidité relative (sans condensation)

Alimentation électrique .................................via Smartphone
Interface ........................................................USB-C, USB-OTG
Système d’exploitation du Smartphone ........Android 5.0 ou version plus récente
Format d’enregistrement ...............................jpg/.hir/.mp4/.pdf
Protection contre les chutes et les chocs .....jusqu’à 2 m max.
Dimension du produit (L x H x P) ..................68 x 33 x 28 mm
Poids .............................................................env. 45 g
Tolérances de mesure
La précision est valable pendant un an à une température de + 23 °C (± 5 °C) avec une humi-

dité relative de l’air inférieure à 80%, sans condensation.
La mesure peut être perturbée si l’appareil fonctionne dans un champ électromagnétique à 

haute fréquence.

Summary of Contents for WBS-220

Page 1: ...mera WBS 220 Best Nr 2104425 Bestimmungsgem e Verwendung Die W rmebild Smartphonekamera erm glicht in Kombination mit einem Smartphone mit And roid basiertem Betriebssystem die Bildbetrachtung die Ana...

Page 2: ...ldst rke betrieben wird Die Programmoberfl che ist in verschiedene Untermen Bereiche eingeteilt Die Nachfolgen de Tabelle erkl rt die entsprechenden Bereiche und Funktionen Feld Beschreibung Systemmen...

Page 3: ...tphone camera in combination with a smartphone with an Android based operating system allows image viewing and the analysis and processing of radiometric thermal imaging data recorded with the thermal...

Page 4: ...the device for technical safety for example for damage to the casing or deformation etc b Cleaning the housing Always observe the following safety information before cleaning the device Do not use ab...

Page 5: ...nde 2104425 Utilisation pr vue La cam ra thermique pour smartphone en combinaison avec un smartphone fonctionnant sur un syst me d exploitation Android permet la visualisation l analyse et le traiteme...

Page 6: ...bo tier des pincements etc b Nettoyage du bo tier Avant de proc der au nettoyage il est imp ratif de prendre connaissance des consignes de s curit suivantes Pour le nettoyage n utilisez jamais de pro...

Page 7: ...mera WBS 220 Bestelnr 2104425 Beoogd gebruik In combinatie met een smartphone met een Android besturingssysteem maakt de smartphone warmtebeeldcamera het bekijken analyseren en bewerken van radiometri...

Page 8: ...e technische veiligheid van het apparaat bijv op schade aan de behuizing of beknelling etc b Reiniging van de behuizing Voordat u het apparaat reinigt dient u absoluut de volgende veiligheidsinstructi...

Reviews: