background image

C Mise en service

Réglage de base
Pour sélectionner un type de mesure, amener le sélecteur rotatif (2)
dans la position désirée. Ensuite, mettre en marche l'appareil de mesu-
re via le bouton poussoir «

» en haut à gauche du sélecteur rotatif.

Ce bouton poussoir sert aussi à mettre l'appareil de mesure à l'arrêt.

Affectation des touches
a) Bouton poussoir « Low Imp. 400 k

»

A l'aide de cette touche la résistance d'entrée est réduite de 10 M

env. à 400 k

; . Ceci permet d'éliminer des tensions fantômes indé-

sirables lors de mesures de tensions alternatives.

Attention !
Cette fonction ne doit être utilisée qu'en cas de ten-
sions alternatives de 250 V maxi. et seulement pen-
dant 3 secondes maxi.  

b) Bouton rotatif (2)
Les fonctions de mesure suivantes sont disposées dans le circuit entier
V - 

Mesure de tension continue 200m – 2 – 20
– 200 – 1000

V~

Mesure de tension alternative 750 – 200 –
20 – 2

A~

Mesure de courant alternatif 200µ – 2m –
20m – 200m – 20

A -

Mesure de courant continu 20 – 200m –
20m – 2m – 200µ
Contrôle de continuité et test de diode

Mesure de résistance 200 – 2k – 20k – 200k
– 2M – 20M

CHARGE 230V MAX 

Chargement avec une tension alternative
de 230 V maxi.

CHARGE 912 V~/-

Chargement avec des tensions continue ou
alternative d'au moins 9 V et de 12 V au
maximum 

46

Attention!

Do not measure currents in electric circuits with vol-
tages possibly exceeding 250VDC or VACrms.
Otherwise, the measuring instrument could be
damaged and cause grave danger for you. 

C Diode test and continuity check

Attention!

Make sure that all the circuit parts, switches and com-
ponents as well as other objects to be measured are
disconnected from the voltage source at all times.

Proceed as follows to measure diodes and other semiconductor
paths as well as cold lines, cables, wires, circuit components, etc.
(observe the figure): 

1. Set the rotary switch to "

".

2. Connect the black measuring line with the COM socket and the

red measuring line with the "V

" socket and connect the

measuring prods with the voltage-free object to be measured.

"1" for overload is indicated for open or not connected measuring
lines or for high-resistance (or interrupted) semiconductor paths. If
the p-n-junction functions properly, a value of between 0.45 and
0.75VDC will be displayed for Si-diode paths and a value of bet-
ween 0.2 and 0.4VDC will be shown for Ge-diode paths. But if "1"
(for overload) appears instead of a voltage value, the diode path is
interrupted or the measuring lines have been interchanged. If a vol-

rote
Meßleitung

schwarze

Meßleitung

Durchlaßrichtung

rote
Meßleitung

schwarze

Meßleitung

Sperrichtung

31

red
measuring
line

red
measuring
line

black

measuring

line

forward direction

reverse direction

black

measuring

line

Summary of Contents for VC240

Page 1: ...taling voorbehouden Reprodukties van welke aard dan ook fotokopie microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever Nadruk ook in uitt...

Page 2: ...og Phantomspannungen unterdr ckt werden Das Messger t bzw die Messleitungen sind sicherheitsgepr ft gem EN61010 1 2001 DIN VDE 411 Teil1 bzw EN61010 2 31 Au erdem ist es EMV gepr ft und entspricht som...

Page 3: ...5 10dgts 200 mA 1 2 5dgts 0 1 mA 40 100 Hz 100 400Hz 1 5 10dgts 20 A 2 0 5dgts 0 01 A 40 100 Hz 100 400Hz 2 0 10dgts 72 Bestimmungsgem er Einsatz des Me ger tes VC 240 Messung von Gleichspannungen bis...

Page 4: ...ite 5 Inhaltsverzeichnis 6 Sicherheitshinweise 7 Handhabung Inbetriebnahme 9 Durchf hrung von Messungen 12 Entsorgung 16 Behebung von St rungen 16 Wartung Pflege und Sicherungswechsel 17 Technische Da...

Page 5: ...zekering en en ver vang deze door een zekering van hetzelfde type en met dezelfde nominale stroomsterkte Voor het A mA bereik 0 315 A snel 250 V resp voor het A gebied 10 A snel 250 V Sluit en schroe...

Page 6: ...n nen Vermeiden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt ein Feucht oder Nasswerden des Messger tes bzw der Messleitun gen Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer N he von a starken magnetischen F...

Page 7: ...n Auf Entladungen d Sendeantennen oder HF Generatoren Zum Laden des Messger tes d rfen nur die entsprechenden Schalterpositionen eingestellt werden Dies sind f r die Ladung am 230 V Wechselspannungsne...

Page 8: ...Spannungen bis max 1000 VDC bzw 750 VACrms in der berspannungskategorie II aus gelegt Seien Sie besonders vorsichtig im Umgang mit Spannungen gr er 30 V Wechsel bzw 60 V Gleichspannung 10 Let op Meet...

Page 9: ...draden in serie aan op het meetobject 66 Meetapparaat Zekering Verbruiker belasting schakeling Fuse Spannings bron Achtung berschreiten Sie niemals die max Eingangs gr en da sonst durch Besch digung d...

Page 10: ...dem jeweiligen Messwert ein Minus Zeichen zu sehen so ist die gemessene Gleich Spannung negativ oder die Messleitungen sind ver tauscht 12 CHARGE 230V MAX Lading met max 230 V wisselspanning CHARGE 9...

Page 11: ...00 Doorgangstest en diodetest Weerstandsmeting 200 2k 20k 200k 2M 20M 64 Hinweise Dadurch dass der Messeingang sehr empfindlich ist kann es sein da besonders im mV Bereich bei freiliegenden Messleitun...

Page 12: ...richtung Sperrichtung schwarze Messleitung Let op Verdraai tijdens de lading nooit de draaischakelaar Het meetapparaat kan hierdoor beschadigd raken resp er kan voor u eventueel een levensgevaarlijke...

Page 13: ...e zonnecel gebufferd resp via 9 tot 12 V gelijk of wisselspanning resp aan 230 V wisselspanning weer opgeladen Voor de ingebruikneming moet de ingebouwde conden sator worden opgeladen 62 vertauscht Wi...

Page 14: ...tallaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen In scholen opleidingscentra hobbyruimten en werkplaatsen moet door geschoold personeel voldoende toezicht worden gehouden op de bediening van me...

Page 15: ...einen l ngeren Zeitraum zu gew hrleisten sollte es j hrlich einmal kalibriert werden Die Kali brierung kann von unserer Kalibrierstelle im Service 2000 kosten g nstig durchgef hrt werden Zur Reinigun...

Page 16: ...en gelijk en wissel stromen tot max 200 mA worden geme ten beveiligd met een snelle 0 315 A zekering 1c COM ingangsbus COM resp min aansluiting 1d V ingangsbus plusaansluiting voor de overige metingen...

Page 17: ...t voor gelijk en wisselstromen tot max 20 A max gedu rende 10 s met 15 min pauze tussen de metingen 58 Messtoleranzen Angabe der Genauigkeit in der Ablesung Anzahl der Stellen digits dgt s Genauigkeit...

Page 18: ...Voltcraft worden gecompliceerde taken voor u als kieskeurige doe het zelver of als pro fessionele gebruiker al gauw kinderspel Voltcraft biedt u betrouwba re technologie met een buitengewoon gunstige...

Page 19: ...t performance ratio We are certain Your start with Voltcraft will at the same time be the commencement of a long and profitable co operation We wish you much enjoyment with your new Voltcraft pro duct...

Page 20: ...ion foldout page 1a 20A input This measuring input is secured by 10A fuse and has been approved for direct and alternating currents of up to max 20A for a max period of 10s with pauses of 15min betwee...

Page 21: ...1 0 5 ch 0 01 V 40 100Hz 100 400Hz 1 2 10dgts 200 V 1 0 5 ch 0 1V 40 100Hz 100 400Hz 1 2 10dgts 750 V 1 0 5 ch 1 V 40 100Hz 100 400Hz 1 2 10dgts Imp dance d entr e 10 M 100 pF Mesure et affichage de...

Page 22: ...ceed 250VDC VACrms This measuring instrument must not be used in installations of the overvoltage category III according to IEC 664 Measuring devices and accessories are not toys and do not belong in...

Page 23: ...s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials are to be observed In schools training centres computer and self help workshops handling of measuring instruments must...

Page 24: ...th a capacity of 1F instead of batteries or accumulators for its power supply The capacitor is buffered via the solar cell and recharged by 9 to 12V DC or AC or by 230V AC The installed capacitor must...

Page 25: ...r de r sistance s affiche 50 Attention Never turn the rotary switch while charging Otherwise the device could be destroyed or causes fatal danger for you Charging with 9V to 12V Set the rotary switch...

Page 26: ...ou VACrms peuvent survenir afin de ne pas endommager l ap pareil de mesure et d viter tout danger de mort C Test de diode et contr le de continuit Attention Assurez vous que tous les l ments de circu...

Page 27: ...ement 200 2k 20k 200k 2M 20M CHARGE 230V MAX Charging with max 230V alternating current CHARGE 9 12V Charging with min 9 to max 12V direct or alternating current Operating position Position the multim...

Page 28: ...tiliser constamment le multim tre de fa on pouvoir lire l afficha ge cristaux liquides abr viation anglaise LCD ou de fa on que l affichage num rique soit orient vers le haut Pour une meilleure lisibi...

Page 29: ...ntion Do not measure currents in electric circuits with vol tages possibly exceeding 250VDC or VACrms Otherwise the measuring instrument could be damaged and cause grave danger for you C Diode test an...

Page 30: ...hat the measuring points which you contact with the measuring prods are free from dirt oil sol 32 de mesure une source de tension comprise entre 9 et 12 V batte rie de voiture pile bloc de 9 V ou bloc...

Page 31: ...l ori gine de dangers mortels pour vous m me Chargement sur 9 12 V Placer le s lecteur rotatif en position CHARGE 9 12 V Relier la conduite de mesure noire avec la douille COM et la conduite de mesure...

Page 32: ...ou sing is reliably closed and screwed down 34 Avant d effectuer une mesure contr lez si votre appareil de mesure et ses cordons de mesure sont intacts Pour effectuer les mesures et pour le chargement...

Page 33: ...lation d appareils aliment s par le sec teur doit tre surveill e par un personnel responsable sp ciale ment form cet effet Une prudence toute particuli re s impose lors de la manipulation de tensions...

Page 34: ...A 40 100Hz 100 400Hz 1 5 10dgts 200 mA 1 2 5dgts 0 1 mA 40 100Hz 100 400Hz 1 5 10dgts 20A 2 0 5dgts 0 01 A 40 100Hz 100 400Hz 2 0 10dgts 36 Table des mati res Introduction 38 Utilisation conforme 39 E...

Page 35: ...unit s de mesure et les fonctions et con signes pour le raccordement 6 Etui en caoutchouc 40 Resistance 200 1 0 3dgts 0 1 2 k 1 0 3dgts 0 001k 20 k 1 0 3dgts 0 01k 200 k 1 0 3dgts 0 1 k 2 M 1 0 3dgts...

Page 36: ...ure et les conduites de mesure sont contr l s au niveau de la s curit conform ment aux normes EN61010 1 2001 DIN VDE 411 partie 1 ou EN61010 2 31 En outre le pro duit a t test sous l angle de la compa...

Reviews: