background image

  

BEDIENUNGSANLEITUNG

VERSION 09/15

PT-4 POWERTUBE, 3-IN-1

BEST.-NR.: 1295936

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Das Produkt dient als mobiler Zusatzakku und eignet sich zum Aufladen des Akkus 

von mobilen Geräten mit Micro-USB-Anschluss. Außerdem dient das Produkt als 

LED-Taschenlampe und als Handwärmer. Der interne, fest eingebaute Akku wird via USB 

aufgeladen. Das Produkt verfügt über eine Ladezustandsanzeige und ist gegen Überlast, 

Überladung und Kurzschluss geschützt.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt 

mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/

oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, 

kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung 

Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie 

sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das 

Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle 

enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen 

Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

LIEFERUMFANG

•  Powertube
•  Y-Kabel
•  Aufbewahrungs-Socke
•  Bedienungsanleitung

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie 

insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und 

die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung 

nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/

Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die 

Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für 

Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

•  Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, 

starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, 

Dämpfen und Lösungsmitteln.

•  Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
•  Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer 

Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere 

Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:

 - sichtbare Schäden aufweist, 
 - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, 
 - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen 

gelagert wurde oder 

 - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall 

aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

•  Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der 

übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.

•  Achtung, LED-Licht:

 - Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!
 - Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!

•  Richten Sie den Lichtstrahl niemals auf Spiegel oder andere reflektierende 

Flächen.

•  Richten Sie den Lichtstrahl niemals auf Personen oder Tiere. Dies kann zu 

Augen- oder Hautverletzungen führen.

•  Führen Sie den Lichtstrahl möglichst so, dass er nicht in Augenhöhe verläuft.

•  Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in 

einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser 

kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf 

Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies 

kann u.U. mehrere Stunden dauern.

•  Betreiben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt.
•  Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe 

Kanten beschädigt wird.

b) Akku
•  Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.
•  Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus 

besteht Explosions- und  Brandgefahr!

•  Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den 

Akku bzw. das Produkt  nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!

•  Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt 

wird. Durch die verwendete  Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des 

Akkus erforderlich.

•  Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
•  Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen 

Oberfläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.

c) Sonstiges
•  Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die 

Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.

•  Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von 

einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.

Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten 

sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so 

setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in 

Verbindung.  

BEDIENELEMENTE

1

2

3

4

5

6

1  Lampenkopf
2  LED-Ring
3  Handwärmer
4  Anschluss OUT
5  Anschluss IN
6  Öse für Handschlaufe (nicht im Lieferumfang enthalten)

Summary of Contents for PT-4 POWER TUBE 3-IN-1

Page 1: ...ordnungsgem funktioniert ber einen l ngeren Zeitraum unter ung nstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt...

Page 2: ...ig ist leuchtet der LED Ring rot Laden Sie in diesem Fall den internen Akku erneut auf c LED Taschenlampe und Handw rmer Drehen Sie den Lampenkopf so dass der Strich auf die gew nschte Funktion zeigt...

Page 3: ...ing properly has been stored for extended periods in poor ambient conditions or has been subjected to any serious transport related stresses Please handle the product carefully Jolts impacts or a fall...

Page 4: ...tery is too low the LED ring lights up red In such a case recharge the internal rechargeable battery c LED flashlight and hand warmer Turn the lamp head until the line is aligned with the desired func...

Page 5: ...e dommages visibles le produit ne fonctionne plus comme il devrait a t stock pour une p riode prolong e dans des conditions d favorables ou bien a t transport dans des conditions tr s rudes Maniez le...

Page 6: ...gr de nouveau c Lampe de poche LED et chauffe mains Tournez la t te de la lampe afin que le tiret soit sur la fonction souhait e Marquage Fonction WARM Seulement chauffe mains LIGHT Seulement lampe de...

Page 7: ...wanneer het product zichtbaar is beschadigd niet langer op juiste wijze werkt tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden of onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerd...

Page 8: ...estand van de interne accu te laag is brandt de LED ring rood Laad in dit geval de interne accu opnieuw op c LED zaklamp en handenwarmer Draai de lampenkop zo dat de streep op gewenste functie gericht...

Reviews: