background image

 Impressum

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in 

elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, 

verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE

V2_0915_02-ETS-Mkd

INBETRIEBNAHME

Laden Sie den internen Akku vor der erstmaligen Verwendung komplett auf.
Stellen Sie sicher, dass die Anschlusswerte Ihres mobilen Geräts mit den 

Anschlusswerten des Produkts übereinstimmen (siehe Technische Daten).
Schließen Sie die USB-Anschlüsse nicht kurz.
Das Produkt eignet sich nicht zum Aufladen von Tablet-Computern.

a) Internen Akku aufladen
1. Drehen Sie den Lampenkopf, so dass der Strich auf die Position OFF zeigt.
2. Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker mit dem Anschluss IN.
3. Verbinden Sie die beiden USB-A-Stecker mit zwei freien USB-Ports eines Computers.

Sie können als Spannungsquelle auch ein Netzteil mit USB-Ausgang verwenden. 

Stellen Sie sicher, dass der Ausgangsstrom des Netzteils 1000 mA beträgt. Verwenden 

Sie dazu den USB-A-Stecker, der direkt mit dem Micro-USB-Stecker verbunden ist.

4. Der interne Akku wird nun aufgeladen. Während des Ladevorgangs leuchtet der LED-Ring 

rot.

5. Sobald der interne Akku komplett aufgeladen ist, leuchtet der LED-Ring grün.
6. Trennen Sie das Y-Kabel vom Produkt und vom Computer, sobald der interne Akku 

komplett aufgeladen ist. Das Produkt ist nun einsatzbereit.

Die Ladedauer beträgt max. 4 Stunden, abhängig vom Ladezustand des Akkus.
Falls Sie das Produkt nur selten verwenden, empfehlen wir Ihnen, den internen 

Akku alle drei Monate komplett aufzuladen, um die maximale Leistungsfähigkeit 

beizubehalten.

b) Mobiles Gerät aufladen
1. Verbinden Sie den USB-A-Stecker mit dem Anschluss OUT. Verwenden Sie dazu den 

USB-A-Stecker, der direkt mit dem Micro-USB-Stecker verbunden ist.

2. Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker mit dem mobilen Gerät.
3. Überwachen Sie den Ladevorgang. Trennen Sie das Kabel vom Produkt und von dem 

mobilen Gerät, sobald der Ladevorgang beendet ist.

Falls die Akku-Kapazität des mobilen Geräts höher als 1900 mAh ist, kann der Akku 

des mobilen Geräts nicht komplett in einem Durchgang aufgeladen werden, sondern 

nur teilweise.
Sie können die LED-Taschenlampe und den Handwärmer nicht verwenden, während 

Sie den Akku eines mobilen Geräts aufladen.
Sobald der Ladezustand des internen Akkus zu niedrig ist, leuchtet der LED-Ring rot. 

Laden Sie in diesem Fall den internen Akku erneut auf.

c) LED-Taschenlampe und Handwärmer
Drehen Sie den Lampenkopf, so dass der Strich auf die gewünschte Funktion zeigt.

Aufdruck Funktion
WARM

nur Handwärmer

LIGHT

nur LED-Taschenlampe

WARM
LIGHT

Handwärmer + LED-Taschenlampe gleichzeitig

OFF

ausgeschaltet

Wenn die Handwärmer-Funktion aktiviert ist, stecken Sie das Produkt in die 

Aufbewahrungs-Socke, um die Betriebsdauer zu verlängern.
Sie können die LED-Taschenlampe und den Handwärmer nicht verwenden, während 

Sie den Akku eines mobilen Geräts aufladen.
Sobald der Ladezustand des internen Akkus zu niedrig ist, leuchtet der LED-Ring rot. 

Laden Sie in diesem Fall den internen Akku erneut auf.

REINIGUNG UND WARTUNG

Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, 

Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das 

Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.

•  Trennen Sie das Y-Kabel vor Reinigungsbeginn vom Produkt.
•  Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
•  Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen/zerlegen 

Sie es deshalb niemals.

•  Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht zu 

stark auf das Gehäuse, dies kann zu Kratzspuren führen.

•  Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels leicht entfernt 

werden.

ENTSORGUNG

a) Produkt

Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden  

gesetzlichen Bestimmungen.
Lassen Sie den eingebauten Akku vor der Entsorgung von einem Fachmann 

entfernen.

b) Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten 

Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.

Schadstoffhaltige Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, 

das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die 

Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, 

Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Akkus z.B. unter dem 

links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer 

Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Akkus verkauft werden.

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum 

Umweltschutz.

TECHNISCHE DATEN

Eingangsspannung/-strom ....................5 V/DC, 1 A
Ausgangsspannung/-strom ...................5 V/DC, 1 A
Interner Akku ........................................Li-Ion, 3,7 V/DC, 2600 mAh 
Ladedauer ............................................3 – 4 h
Betriebsdauer .......................................4 – 5 h (Handwärmer)

50 h (Taschenlampe)

Handwärmer-Temperatur ......................max. 40 °C
LED-Farbtemperatur .............................6000 K (kaltweiß)
Betriebsbedingungen ............................0 bis +45 ºC, 20 – 90 % rF
Lagerbedingungen ................................-20 bis +60 ºC, 15 – 95 % rF
Abmessungen (Ø x H) ..........................22,5 x 118 mm
Gewicht .................................................72 g

Summary of Contents for PT-4 POWER TUBE 3-IN-1

Page 1: ...ordnungsgem funktioniert ber einen l ngeren Zeitraum unter ung nstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt...

Page 2: ...ig ist leuchtet der LED Ring rot Laden Sie in diesem Fall den internen Akku erneut auf c LED Taschenlampe und Handw rmer Drehen Sie den Lampenkopf so dass der Strich auf die gew nschte Funktion zeigt...

Page 3: ...ing properly has been stored for extended periods in poor ambient conditions or has been subjected to any serious transport related stresses Please handle the product carefully Jolts impacts or a fall...

Page 4: ...tery is too low the LED ring lights up red In such a case recharge the internal rechargeable battery c LED flashlight and hand warmer Turn the lamp head until the line is aligned with the desired func...

Page 5: ...e dommages visibles le produit ne fonctionne plus comme il devrait a t stock pour une p riode prolong e dans des conditions d favorables ou bien a t transport dans des conditions tr s rudes Maniez le...

Page 6: ...gr de nouveau c Lampe de poche LED et chauffe mains Tournez la t te de la lampe afin que le tiret soit sur la fonction souhait e Marquage Fonction WARM Seulement chauffe mains LIGHT Seulement lampe de...

Page 7: ...wanneer het product zichtbaar is beschadigd niet langer op juiste wijze werkt tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden of onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerd...

Page 8: ...estand van de interne accu te laag is brandt de LED ring rood Laad in dit geval de interne accu opnieuw op c LED zaklamp en handenwarmer Draai de lampenkop zo dat de streep op gewenste functie gericht...

Reviews: