background image

5

 Mode d’emploi

Dispositif de mesure de température DT-70

N° de commande 2464281

1 Utilisation prévue

Le produit est un dispositif de mesure de température équipé d’un câble de capteur de 3 m.
Il convient à des utilisations telles que les aquariums, les terrariums et la culture sélective
des plantes.

Le produit est sans danger pour les aliments.

Important:

L’unité principale est conforme à la norme IP65 et résiste aux projections d’eau pro-
venant de toutes les directions. Ne l’immergez pas !

Le capteur et son câble peuvent être immergés dans des liquides non corrosifs.

Risque d’endommagement ! N’exposez pas le capteur et son câble à des tempéra-
tures ≥70 °C.

Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit.

Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incen-
dies, etc.

Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.

Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du
produit est interdite.

Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr.
Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.

Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de
leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

2 Contenu de l'emballage

Produit

Support détachable

Sonde de température (3 mètres)

1 pile CR2032 3 V

Mode d’emploi

3 Dernières informations sur le produit

Téléchargez les dernières informations relatives au produit sur le site 

www.conrad.com/

downloads

 ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.

4 Description des symboles

Les symboles suivants figurent sur le produit/appareil ou sont utilisés dans le texte :

Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures
corporelles.

5 Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les
consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des
blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non-respect
des mises en garde et des indications relatives à une utilisation correcte fi-
gurant dans ce mode d'emploi. De tels cas entraînent l’annulation de la ga-
rantie.

5.1 Généralités

Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux do-
mestiques.

Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des
enfants le prennent pour un jouet.

Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi,
contactez notre service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.

Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un
spécialiste ou un atelier spécialisé.

5.2 Manipulation

Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même
de faible hauteur, peuvent endommager le produit.

5.3 Conditions environnementales de fonctionnement

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz in-
flammables, de vapeurs et de solvants.

5.4 Fonctionnement

En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce pro-
duit, consultez un expert.

Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et
protégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-
même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit :

– est visiblement endommagé,

– ne fonctionne plus correctement,

– a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou

– a été transporté dans des conditions très rudes.

5.5 Piles

Respectez les indications de polarité lorsque vous insérez piles.

Pour éviter un dommage dû à une fuite, la pile doit être enlevée de l'appareil si celui-ci
n'est pas utilisé sur une longue période. Des piles endommagées ou qui fuient peuvent
provoquer des brûlures acides en cas de contact avec la peau, il est donc recommandé
de manipuler les piles usagées avec des gants de protection appropriés.

Les piles doivent être tenues hors de portée des enfants. Ne laissez pas des piles traî-
ner, car il existe un risque que les enfants ou les animaux domestiques les avalent.

Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Mélanger des piles usagées
et des piles neuves dans l'appareil peut entraîner des fuites et endommager l’appareil.

Les piles ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne rechar-
gez pas les piles non rechargeables. Cela constituerait un risque d’explosion !

5.6 Produit

Cet appareil n’est pas destiné à un usage médical ! Ne l’utilisez pas pour mesurer la
température des humains ou des animaux.

Risque d’endommagement ! N’exposez pas le capteur et son câble à des températures
≥70 °C.

6 Aperçu du produit

1

2

3

4

6

7

8

5

1

Écran

2

Bouton 

3

Bouton 

MAX/MIN/HOLD

4

Base amovible

5

Capteur de température

6

Compartiment à piles (à l’arrière)

7

Bouton 

+1/°C/°F

8

Bouton « 

ALARM

 »

7 Insertion/remplacement de la pile

Important:

Pour assurer la protection contre les infiltrations, assurez-vous que le joint d’étanchéité
autour du couvercle du compartiment à piles est bien en place et que le couvercle est
complètement fermé.

1. Retirez le couvercle du compartiment à piles à l’aide d’une pièce de monnaie appropriée

ou d’un objet similaire.

2. Mettez 1 pile dans le compartiment en respectant la polarité indiquée à l’intérieur.

3. Remettez le couvercle en place.

8 Fonctionnement

8.1 Alimentation MARCHE/ARRÊT

Appuyez sur le bouton 

 pour allumer l’appareil.

Appuyez sur le bouton 

 et maintenez-le enfoncé pour éteindre l’appareil.

Conseil:

Prolongez la durée de vie de la pile en éteignant l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.

8.2 Maintien de la température

Appuyez sur le bouton 

MAX/MIN/HOLD

 pour maintenir / annuler l’affichage de la tempéra-

ture.

8.3 Réinitialisation des températures maximale et minimale

Appuyez sur le bouton 

MAX/MIN/HOLD

 et maintenez-le enfoncé pour réinitialiser les valeurs

de température maximale et minimale.

Summary of Contents for DT-70

Page 1: ...H he k nnen das Produkt besch digen 5 3 Betriebsumgebung Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus Sch tzen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen starken St en brennbaren Ga se...

Page 2: ...e Lampen die zerst rungsfrei aus dem Altger t entnommen werden k nnen vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altger t zerst rungsfrei zu tren nen Vertreiber von Elektro und Elektronikger ten sin...

Page 3: ...olts flammable gases steam and solvents 5 4 Operation Consult an expert when in doubt about the operation safety or connection of the product If it is no longer possible to operate the product safely...

Page 4: ...tion points of public waste management authorities or the collection points set up by manufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG End users are responsible for deleting personal d...

Page 5: ...e produit 5 3 Conditions environnementales de fonctionnement N exposez pas le produit des contraintes m caniques Gardez l appareil l abri de temp ratures extr mes de secousses intenses de gaz in flamm...

Page 6: ...niques sont l galement tenus de re prendre gratuitement les appareils usag s Conrad vous offre les possibilit s de retour gra tuit suivantes plus d informations sur notre site Internet nos filiales Co...

Page 7: ...cherm het product tegen extreme temperaturen sterke schokken brandbare gassen stoom en oplosmiddelen 5 4 Bediening Neem contact op met een deskundige wanneer u twijfelt over de werking veiligheid of v...

Page 8: ...apparatuur zijn wettelijk verplicht om oude ap paratuur gratis terug te nemen Conrad geeft u de volgende gratis inlevermogelijkheden meer informatie op onze website in onze Conrad filialen in de door...

Reviews: