background image

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie 

dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-

mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 
© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 

1662620_V2_1018_02_VTP_m_fr

Insérer et remplacer les piles

•  Si la pile est déjà insérée et approvisionnée, le compteur peut être allumé en appuyant 

brièvement sur la touche «   » (6).

•  Pour insérer ou remplacer la pile, le couvercle de protection en caoutchouc (1) doit être retiré. 

Pour ce faire, appuyez sur la surface du boîtier avec le capteur (7) par l‘arrière afin de pouvoir 

retirer l‘appareil de mesure. 

•  Ouvrez le compartiment des piles en dévissant la vis du couvercle du compartiment des 

piles, puis en retirant le couvercle du compartiment des piles.

•  Connectez le clip de pile à une pile bloc de 9 V, s‘assurer que la polarité est correcte. 
•  Insérez correctement la pile bloc de 9 V dans le compartiment des piles et refermez le com-

partiment des piles. Insérez l‘instrument dans le couvercle en caoutchouc. Posez la partie 

électronique dans la plaque de montage.

•  Un changement de pile est nécessaire si le contraste de l‘écran est fortement réduit ou si le 

symbole de la pile « 

 » apparaît sur l‘écran. Remplacez rapidement la pile, car une pile 

déchargée peut provoquer des dysfonctionnements. De plus, une pile vide peut écouler et 

endommager le produit, et annuler en conséquence votre garantie !

  

Pour des raisons de sécurité de fonctionnement, utilisez exclusivement une pile et 

non une batterie rechargeable.

Utilisation

  S‘il y a un film de protection sur l‘écran, retirez-le.

a) Mise en marche/arrêt

Allumez l‘instrument en appuyant brièvement sur la touche «   » on/off (6). Tous les segments 

d‘affichage apparaissent brièvement (ils ne sont pas tous activés pour le fonctionnement qui 

suit, car l‘afficheur est également utilisé pour d‘autres instruments de mesure). L‘instrument 

effectue ensuite une procédure d‘étalonnage, et un décompte de « 10 » à  « 0 » sera affiché. Si 

l‘étalonnage est réussi, l‘appareil émet un signal sonore et l‘affichage normal apparaît.

  Attention, important !

 

Pour la mise en marche et calibration, l‘appareil de mesure doit être placé dans un 

environnement sans CO. Le non-respect de cette consigne entraîne un fonctionne-

ment incorrect et peut engendrer d‘autres risques !

 

Par conséquent, ne jamais effectuer la mise en marche et calibration à l‘endroit où 

vous voulez relever la mesure.

 

Si l‘instrument doit être recalibré, éteignez-le, puis rallumez-le, voir ci-dessus.

Pour éteindre, appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt «   » (6).

  L‘instrument s‘éteint automatiquement après 15 minutes pour économiser l‘énergie 

(hors mode temps de mesure).

b) Sélectionner les fonctions

Vous pouvez sélectionner différentes fonctions en appuyant brièvement sur le bouton 

« MODE » (4) :
•  Mode de mesure (effectuer la mesure)

L‘écran affiche « CO », valeur mesurée actuelle suivi de « ppm ». Dans ce mode, les me-

sures sont prises en continu et la valeur mesurée est mise à jour sur l‘afficheur. 
Semblable à un compteur Geiger, le compteur émet des signaux audio (plus la valeur détec-

tée est élevée, plus les signaux audio sont émis). Ces bips peuvent également être désacti-

vés (voir la description ci-dessous dans la section « Mode Son Alarme »).
Appuyez plus longtemps sur la touche « SEL » pour allumer ou éteindre le rétroéclairage.

•  Mode maximum (affichage de la valeur de mesure maximale)

L‘afficheur indique « CO MAX REC » suivi de la valeur maximale de CO mesurée par le 

mode mesure (en ppm). 
Lorsque l‘instrument est éteint, la valeur maximale mémorisée est effacée.

•  Mode d'affichage de la mémoire (affichage des mesures mémorisées)

L‘afficheur indique « CO MEM », suivi du  numéro de la mémoire (0...9) et de la valeur CO 

stockée dans la mémoire (en ppm).
Appuyez brièvement sur la touche « SEL » (5) pour sélectionner l‘une des 10 mémoires  

(Affichage en haut à droite « 0 » ..... « 9 » ).

•  Mode mémoire (sauvegarde des valeurs mesurées)

L‘afficheur indique « CO REC » suivie du numéro de la mémoire (0...9).
En appuyant brièvement sur la touche « SEL » (5), la valeur mesurée actuelle est enregistrée 

dans la mémoire actuellement sélectionnée. Le numéro de mémoire est alors augmenté 

d‘une unité.
Si vous voulez mémoriser la valeur mesurée dans une mémoire spécifique, sélectionnez 

d‘abord le numéro de mémoire dans le mode d‘affichage de la mémoire, puis passez en 

mode mémoire à l‘aide de la touche « MODE ».

•  Mode alarme (sortie du signal sonore)

L‘écran affiche « CO MAX » et une valeur CO de 30 ppm.
Si le relevé de courant est supérieur à 30 ppm et inférieur à 200 ppm, le compteur émet un 

bip. Si la valeur mesurée dépasse 200 ppm, l‘appareil émet un bip continu.
Dans les deux cas, la LED (3) s‘allume en rouge.

Appuyez sur la touche « SEL » (5) et maintenez-la enfoncée pendant huit secondes pour 

passer au réglage manuel du zéro. La valeur « 0 » clignote pendant quelques secondes, 

l‘instrument émet ensuite un bip et retourne au mode de mesure.

  Attention, important !

 

L‘instrument de mesure ne peut être étalonné que dans un environnement privé de 

CO. Le non-respect de cette consigne entraîne un fonctionnement incorrect et peut 

engendrer d‘autres risques !

•  Mode de mesure du temps (affichage du temps de mesure)

« CO TIME » ainsi que le temps de mesure écoulé sont affichés à l‘écran. Cette fonction est 

automatiquement réinitialisée lorsque l‘instrument est éteint.

  Dans ce mode, la fonction d‘économie d‘énergie est désactivée.

•  Mode Alarme sonore (pour activer/désactiver le signal sonore)

Dans ce mode, « on » ou « oFF » apparaît sur l‘afficheur. Appuyez brièvement sur la touche 

« SEL » pour activer (« on ») ou désactiver (« oFF ») le signal audio de l‘appareil.
Pour des raisons de sécurité, le symbole «   » apparaît à l‘écran lorsque l‘appareil est éteint 

pour indiquer que le signal sonore est inactif.

c) Fonction d‘économie d‘énergie

L‘instrument s‘éteint automatiquement après 15 minutes si vous n‘appuyez sur aucun bouton 

pour économiser de l‘énergie (hors du mode temps de mesure).

Nettoyage

•  Éteignez l‘instrument avant tout nettoyage.
•  Utilisez un chiffon sec et non-pelucheux pour le nettoyage du produit.
•  N‘utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, de l‘alcool de nettoyage ou 

d‘autres solutions chimiques, car ces produits risquent d‘attaquer le boîtier ou même son 

bon fonctionnement.

Élimination

a) Produit

  Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères. Procédez à l‘élimination du produit au terme 

de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur.

 

Retirez une pile éventuellement insérée et éliminez-la séparément du produit.

b) Piles/batteries

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l‘élimination des piles usa-

gées) de rapporter toutes les piles/batteries rechargeables usées ; il est interdit de les jeter 

dans les ordures ménagères.

   Les piles et batteries contenant des substances polluantes sont marquées par le 

symbole indiqué ci-contre qui signale l‘interdiction de les éliminer avec les ordures 

ordinaires. Les désignations pour les principaux métaux lourds sont : Cd = cad-

mium, Hg = mercure, Pb = plomb (L‘indication se trouve sur les piles/batteries, par 

ex. sous le symbole de la poubelle dessiné à gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/piles rechargeables usagées aux centres de 

récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/piles 

rechargeables.
Vous respecterez ainsi les obligations légales et contribuerez à la protection de l‘environne-

ment.

Caractéristiques techniques

Tension de service ................................1x pile bloc de 9 V
Consommation de courant ...................max. 10 mA pendant le fonctionnement, ~5 µA éteint.
Plage de mesure ..................................de 0 à 1000 ppm CO

  La précision de mesure ne peut pas être garantie lors d’affichage de valeurs plus 

élevées. 

Résolution .............................................1 ppm
Précision ...............................................±5 % ou ± 10 ppm (pour la plage de 0 à 1000 ppm)
Type de capteur ....................................Cellule de mesure électrochimique du CO 
Durée de vie du capteur .......................3 ans (moyenne)
Temps de préchauffage ........................<2 s
Conditions de fonctionnement .............. 0 °C à +50 °C; humidité relative max. 90% sans 

condensation

Conditions de stockage ........................ de -10 °C à +60 °C, humidité relative max. 80%, non 

condensant

Dimensions ...........................................166 x 63 x 42 mm (L x P x H)
Poids .....................................................environ 230 g (avec la pile)

Summary of Contents for CO-700

Page 1: ...ig keit nicht garantiert werden Das Vorhandensein von Kohlendioxid wird ber das Display und ein Tonsignal ein ausschaltbar angezeigt Der Betrieb des Produkts erfolgt mit einer 9 V Blockbatterie im Lie...

Page 2: ...urzes Dr cken der Taste SEL 5 k nnen Sie einen der 10 Speicher ausw hlen Anzeige rechts oben im Display 0 9 Speicher Modus Messwerte speichern Im Display wird CO REC angezeigt sowie die Nummer des Spe...

Page 3: ...via the display and a beep can be turned on off The product is powered by a 9 V block battery included For safety and compliance reasons the product must not be converted or modified in any way If yo...

Page 4: ...aving measured values The display shows CO REC and the number of the memory 0 9 By briefly pressing the SEL button 5 the current measured value is stored in the currently selected memory After that th...

Page 5: ...le pour initier des mesures de ventilation dans un stade pr coce La plage de mesure s tale de 0 1000 ppm La pr cision de mesure ne peut pas tre garantie lors d affichage de valeurs plus lev es La pr s...

Page 6: ...n haut droite 0 9 Mode m moire sauvegarde des valeurs mesur es L afficheur indique CO REC suivie du num ro de la m moire 0 9 En appuyant bri vement sur la touche SEL 5 la valeur mesur e actuelle est e...

Page 7: ...den gegarandeerd De aanwezigheid van kooldioxide wordt op het scherm en via een geluidssignaal aan uitschakelbaar weergegeven Het gebruik van het product gebeurt via een 9 V blokbatterij bij de omvang...

Page 8: ...de rechterbovenhoek van het scherm 0 9 Opslagmodus Meetwaarden opslaan Het display toont CO REC en het nummer van het geheugen 0 9 Door kort op de SEL knop 5 te drukken wordt de huidige gemeten waarde...

Reviews: