background image

b) Bloc d'alimentation

•  La structure du bloc d'alimentation correspond à la classe de protection II. Une 

prise de courant réglementaire doit être utilisée pour fournir de l'électricité au bloc 

d'alimentation enfichable.

•  La prise de courant dans laquelle le bloc d'alimentation sera branché doit être 

facilement accessible.

•  Pour alimenter le produit en tension/électricité, utilisez uniquement le bloc d'ali

-

mentation enfichable fourni.

•  Ne tirez jamais directement sur le câble de l’adaptateur secteur pour le débran

-

cher de la prise. Tenez-le par les côtés du boîtier et tirez doucement pour l'enlever 

de la prise réseau.

•  Si un bloc d'alimentation présente des dommages, ne le touchez pas - danger de 

mort par électrocution !
D’abord, coupez la tension d’alimentation de la prise du réseau sur laquelle le bloc 

d'alimentation est branché (déconnecter le coupe-circuit automatique ou retirer le 

fusible en dévissant ; ensuite, couper le disjoncteur différentiel FI de sorte que la 

prise de courant soit déconnectée de la tension de réseau sur tous les pôles). 
Ce n'est qu'après cela que vous pouvez débrancher le l’adaptateur secteur de 

la prise de courant. Si le bloc d’alimentation est endommagé, ne l’utilisez plus et 

mettez-le au rebut en respectant l’environnement. Remplacez le bloc d'alimenta

-

tion par un autre du même type.

c) Montage/Fonctionnement

•  Le produit est seulement conçu pour une utilisation dans des espaces intérieurs 

secs et fermés. Le produit ne doit pas être humide ou mouillé ; ne le touchez pas 

avec les mains mouillées !
Lors de l'utilisation d'un bloc d’alimentation, il existe toujours un risque d'électro

-

cution mortel !

•  Choisissez une surface stable, horizontale ou verticale comme emplacement de 

montage. N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est solidement fixé, sinon il risque de 

tomber et d'être endommagé.

•  N’allumez jamais l’appareil immédiatement après son passage d’une pièce froide 

à une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulterait pourrait éventuel

-

lement détruire l’appareil. De plus, le bloc d'alimentation pourrait provoquer une 

décharge électrique mortelle !
Attendez que l’appareil soit à la température ambiante avant de le brancher et de 

le mettre en marche. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.

•  Lors de l'installation et du fonctionnement, veillez à ce que le câble entre le feu de 

signalisation de CO

2

 et le bloc d'alimentation ne soit pas plié ou écrasé.

Raccordements et éléments de commande

1  4x trous pour fixation par vis
2  Curseur pour la fixation en position horizontale ou verticale
3  Interrupteur marche/arrêt pour le signal sonore
4  Ouverture pour le détecteur
5  Indicateur LED vert
6  Indicateur LED jaune
7  Indicateur LED rouge

Montage

L'emplacement de montage doit être éloigné des fenêtres/portes, des radiateurs, des venti

-

lateurs ou des climatiseurs, des coins de la pièce ou des planchers. N'installez pas non plus 

l'appareil dans des pièces chauffées, car la concentration en CO

2

 peut y être plus élevée. 

L'appareil ne doit pas non plus être installé dans des pièces poussiéreuses, car la poussière 

entrave la fonction du détecteur.
Montez le produit de manière à ce que l'ouverture (4) dédiée au détecteur ne puisse pas être 

couverte (par exemple par des rideaux ou autres).
Le feu de signalisation de CO

2

 peut être monté aussi bien sur une surface horizontale que sur 

un mur à la verticale. Pour modifier la position du pied de montage, déplacez le curseur (recon

-

naissable à sa surface rainurée) vers l'intérieur ; maintenez-le dans cette position. Ensuite, le 

pied de montage peut être pivoté de 90° (possible uniquement dans un sens – ne pas forcer 

pour tourner).
Relâchez le curseur pour qu'il s'enclenche (si nécessaire, déplacez le pied de montage d'une 

petite distance pour que le curseur reprenne sa position initiale).
La fixation doit ensuite être effectuée à l'aide de 4 vis appropriées et, si nécessaire, de che

-

villes, à choisir en fonction de la nature de la surface.

  Lors du perçage ou du vissage, veillez à ce qu'aucun câble ou conduit ne soit en

-

dommagé ; les câbles électriques peuvent provoquer un choc électrique mortel !

 Mode d'emploi

Feu de signalisation de CO

2

 « CO-300 »

N° de commande 2368700

Utilisation prévue

L'appareil sert à afficher la teneur en gaz carbonique (dioxyde de carbone en termes tech

-

niques, dont la formule chimique est CO

2

) dans l'air au moyen de 3 lampes de couleur, en vue 

de pouvoir, par exemple, déclencher des mesures de ventilation à un stade précoce.
Le produit fonctionne grâce à un bloc d'alimentation fourni.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modification du 

produit est interdite. Si vous utilisez le produit à des fins autres que celles décrites précédem

-

ment, vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de 

dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et 

conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences légales, européennes et nationales en vigueur. Tous 

les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des 

marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Contenu de l’emballage

•  Feu de signalisation de CO

2

•  Bloc d'alimentation
•  Mode d'emploi

Mode d’emploi actualisé           

Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez 

le Code QR illustré. Suivez les instructions disponibles sur le site Internet.

Explication des symboles

  Le symbole de l’éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. 

suite à un choc électrique.

  Le  symbole  du  point  d’exclamation  dans  un  triangle  attire  l’attention  sur  les 

consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.

  Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l’utilisation.

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particu-

lièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsa-

bilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non-respect des 

consignes de sécurité et des instructions d’utilisation de ce mode d’emploi. 

En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.

a) Généralités

•  Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des ani

-

maux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet 

très dangereux pour les enfants.

•  Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à la lumière 

directe du soleil, à des secousses intenses, à une humidité élevée, à l’eau, à des 

gaz inflammables, à des vapeurs et à des solvants.

•  Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même 

d’une faible hauteur, suffisent pour endommager l’appareil.

•  Si une utilisation en toute sécurité ne peut plus être garantie, mettez d’utiliser le 

produit hors service et protégez-le contre toute utilisation accidentelle. Une utili

-

sation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit présente des dommages 

visibles, s'il ne fonctionne plus correctement, s'il a été stocké dans des conditions 

ambiantes défavorables pendant une période prolongée ou s'il a été soumis à des 

contraintes de transport considérables.

•  Adressez-vous à un professionnel si vous avez des doutes concernant le mode de 

fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.

•  Toute opération d’entretien, de réglage ou de réparation doit être effectuée par un 

spécialiste ou un atelier spécialisé.

•  Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su ré

-

pondre, veuillez vous adresser à notre service technique ou à un expert.

Summary of Contents for CO-300

Page 1: ...auben und ggf Dübel erfolgen wählen Sie diese entsprechend der Beschaffenheit des Untergrunds aus Achten Sie beim Bohren bzw Festschrauben darauf dass keine Kabel oder Leitun gen beschädigt werden bei elektrischen Kabeln kann es zu einem lebensgefährli chen elektrischen Schlag kommen Bedienungsanleitung CO2 Ampel CO 300 Best Nr 2368700 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Anzeige des...

Page 2: ...oröffnung 4 blasen Der hohe CO2 Gehalt sollte bereits nach wenigen Sekunden dazu führen dass die rote LED aufleuchtet und ggf der Alarmton ausgegeben wird Danach kann es etwas dauern bis wieder die gelbe oder grüne LED leuchtet da sich die Luft mit der hohen CO2 Konzentration im Gehäuse erst wieder mit der normalen Raumluft durchmischen muss Pflege und Reinigung Bevor Sie das Produkt reinigen tren...

Page 3: ...Operating instructions CO2 light stick CO 300 Item no 2368700 Intended use The product has three coloured lights indicating the content of carbon dioxide in technical terminology carbon dioxide chemical formula CO2 in the air so that you can ventilate the room if needed The product is supplied via the included power adapter For safety and approval purposes do not rebuild and or modify this product...

Page 4: ...o on after a few seconds with alarm activation It may take some time for the yellow or green LED light to go on again until the air saturated with carbon dioxide in the housing is mixed with the normal air room Care and cleaning Before cleaning the product always switch it off and unplug the power adapter from the mains socket Never use aggressive detergents rubbing alcohol or other chemical solut...

Page 5: ...que le curseur reprenne sa position initiale La fixation doit ensuite être effectuée à l aide de 4 vis appropriées et si nécessaire de che villes à choisir en fonction de la nature de la surface Lors du perçage ou du vissage veillez à ce qu aucun câble ou conduit ne soit en dommagé les câbles électriques peuvent provoquer un choc électrique mortel Mode d emploi Feu de signalisation de CO2 CO 300 N...

Page 6: ...tout en expirant La teneur élevée en CO2 doit amener la LED rouge à s allumer au bout de quelques secondes seulement et le signal d alarme peut être émis Ensuite il peut s écouler un certain temps avant que la LED jaune ou verte ne s allume à nou veau car l air à forte concentration de CO2 dans l enceinte doit d abord se mélanger à nouveau à l air ambiant normal Entretien et nettoyage Avant de net...

Page 7: ... bevestigd met 4 daarvoor geschikte schroeven en eventueel deuvels dit hangt af van de aard van de ondergrond Let er bij het boren of schroeven op dat er geen kabels of draden beschadigd wor den elektriciteitskabels kunnen een levensgevaarlijke elektrische schok veroorza ken Gebruiksaanwijzing CO2 verklikker CO 300 Bestelnr 2368700 Gebruik volgens de voorschriften Het product wordt gebruikt om het...

Page 8: ...4 blazen terwijl u uitademt Door het hoge CO2 gehalte zou de rode LED al na enkele seconden moeten gaan branden en kan het audiosignaal afgaan Daarna kan het even duren voordat de gele of groene LED weer gaat branden omdat de lucht met de hoge CO2 concentratie in de behuizing zich eerst weer moet mengen met de normale kamerlucht Onderhoud en reiniging Alvorens het te reinigen moet u het apparaat v...

Reviews: