background image

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

°

Version 11/10

DUAL 9V Li-Ion LADEADAPTER

Best.-Nr. 20 00 09 

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Dual 9V Li-Ion Ladeadapter ist ausschließlich für das Aufladen von 9V Li-Ion Akkus
bestimmt, die den Spezifikationen im Kapitel „Technische Daten“ entsprechen.
Das Produkt darf nur über ein Netzteil mit Strom versorgt werden, das den Anforderungen im
Kapitel „Anschluss eines geeigneten Netzteils“ entspricht.
Eine Verwendung des Produktes ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien
erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. ver-
bunden.
Das Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden.

Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch, beachten
Sie alle Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung!

Sicherheitshinweise

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, überneh -
men wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/
Garantie.

Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der
Bedienungsanleitung hin.

Das Symbol mit der Hand ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise
zur Bedienung gegeben werden.

Allgemein

• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder

Verändern des Produkts nicht gestattet.

• Das Produkt ist kein Spielzeug. Es ist nicht für Kinderhände geeignet. Lassen Sie in

Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten! Kinder könnten versuchen,
Gegenstände durch die Gehäuseöffnungen ins Gerät zu stecken. Dabei wird das Gerät zer-
stört, außerdem besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!

• Das Produkt darf nur an einer solchen Stelle aufgestellt, betrieben oder gelagert werden, an

der es für Kinder nicht erreichbar ist. Kinder könnten den Akku kurzschließen, was zu einer
Explosion führen kann. Lebensgefahr!

• Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/

Fachwerkstatt durchgeführt werden. Zur Reparatur dürfen nur original Ersatzteile verwendet
werden. Die Verwendung abweichender Ersatzteile kann zu erheblichen Sach- und
Personenschäden führen! Es befinden sich keine für Sie einzustellenden bzw. zu wartenden
Produktbestandteile im Geräteinneren.

• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der

gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.

• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben

des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.

• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem

gefährlichen Spielzeug werden!

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits

geringer Höhe wird es beschädigt.

• Wenn Sie Beschädigungen feststellen, so darf der Ladeadapter nicht mehr betrieben werden,

bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht.

Betrieb

• Das Produkt darf nur in trockenen Innenräumen betrieben werden. Es darf nicht feucht oder

nass werden, andernfalls besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen
Schlages! 

• Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist unter allen Umständen zu vermeiden.

Widrige Umgebungsbedingungen sind: Umgebungstemperaturen über 40°C, brennbare
Gase, Lösungsmittel, Dämpfe, Staub, Luftfeuchtigkeit über 80% rel. Luftfeuchte, sowie
Nässe.

• Wählen Sie einen stabilen, ebenen, ausreichend großen Standort für den Ladeadapter.

Stellen Sie ihn niemals auf brennbaren Flächen auf (z.B. Teppich). Verwenden Sie immer
eine geeignete unbrennbare, hitzefeste Unterlage.

• Betreiben Sie den Ladeadapter nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien.

• Betreiben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt. Trotz der umfangreichen und vielfältigen

Schutzschaltungen können Fehlfunktionen oder Probleme beim Aufladen eines Akkus nicht
ausgeschlossen werden.

Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch von der Stromversorgung (Netzteil aus der Steckdose
ziehen).

• Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, niemals in tropischem Klima. 

• Achten Sie auf ausreichende Belüftung während der Betriebsphase, decken Sie das Gerät

niemals ab.

• Laden Sie Akkus niemals in Behältern oder in schlecht belüfteten Räumen. Beim Laden von

Akkus können explosive Gase entstehen!

• Halten Sie Ladeadapter und Akkus fern von Zündquellen oder offenem Feuer, rauchen Sie

nicht während dem Umgang mit Ladeadapter und Akkus! Es besteht Explosionsgefahr!

• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten Raum in einen

warmen Raum gebracht wurde. Dabei entsteht Kondenswasser, dies kann nicht nur zu
Funktionsstörungen führen, sondern es besteht auch die Gefahr eines lebensgefährlichen
elektrischen Schlages!

Lassen Sie das Gerät (und Akkus) zuerst auf Raumtemperatur kommen, bevor Sie es mit
dem Netzteil verbinden und in Betrieb nehmen. Dies kann mehrere Stunden dauern!

Akkuhinweise

• Das Produkt ist ausschließlich zum Aufladen von 9V Li-Ion Akkus bestimmt, die den

Spezifikationen im Kapitel „Technische Daten“ entsprechen. Versuchen Sie niemals, andere
Akkus (z.B. NiCd, NiMH, LiPo) oder gar Batterien aufzuladen! Es besteht Brand- und
Explosionsgefahr!

• Beachten Sie alle Sicherheits- und Ladehinweise des Akkuherstellers.

• Laden Sie niemals beschädigte Akkus.

• Laden Sie niemals sehr kalte Akkus. Sollte dies der Fall sein, so lassen Sie den Akku zuerst

in einem warmen Raum vollständig aufwärmen, bevor er geladen wird. Dies kann je nach
Akku mehrere Stunden dauern.

• Akkus enthalten aggressive ätzende Säuren. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit

Flüssigkeiten aus dem Akku! Zerlegen Sie Akkus niemals! Waschen Sie betroffene
Hautpartien gründlich mit Wasser und Seife ab. Ist Säure ins Auge gelangt, waschen Sie
dieses sofort unter fließendem, klarem und kaltem Wasser aus! Suchen Sie danach sofort
einen Arzt auf!

• Ist Säure auf Ihre Kleidung gelangt, so waschen Sie diese sofort mit viel Wasser und Seife

aus!

• Tragen Sie niemals Ringe, Halsketten, Uhren o.ä. beim Umgang mit Akkus oder

Ladegeräten. Durch einen Kurzschluss der Akkukontakte besteht Verbrennungs- und
Explosions gefahr!

• Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden, Brand- und Explo -

sions  gefahr! 

Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten
sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen
Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. 0180/586 582 7.

Produktbeschreibung

• Geeignet für 9V/350-500mAh Li-Ion-Akkus
• Ladezeit ca. 6-10h
• 2 voneinander unabhängige Ladeschächte
• 4-stufiger Ladevorgang:

- Reanimieren nach Tiefentladung (bei Bedarf)
- Ladung mit konstantem Ladestrom
- Ladung mit konstanter Spannung bis zum Ladeschluss
- Erhaltungsladung

• Ladezeitüberwachung (sowohl gesamt, als auch der einzelnen Ladestufen)
• Kurzschlussfeste Ladeschächte
• Stromversorgungsbuchse mit Verpolungsschutz
• Statusanzeige über LEDs

®

Summary of Contents for 20 00 09

Page 1: ...ht oder nass werden andernfalls besteht die Gefahr eines lebensgef hrlichen elektrischen Schlages Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist unter allen Umst nden zu vermeiden Widrige Umgebun...

Page 2: ...Wartung und Pflege Vor einer Reinigung sind eingelegte Akkus zu entnehmen und das Produkt ist von der Spannungsversorgung zu trennen Netzteil aus der Netzsteck dose ziehen Das Produkt ist wartungsfre...

Page 3: ...vapours dust humidity exceeding 80 rel air humidity as well as damp Select a stable level sufficiently large surface for the charging adapter Never place the charger on a flammable surface e g carpet...

Page 4: ...er supply is reconnected Maintenance and Care Prior to cleaning any inserted rechargeable batteries must be removed and the product must be disconnected from the voltage supply disconnect mains adapte...

Page 5: ...e sans quoi il y a un danger de d charge lectrique mortelle vitez en tout cas d utiliser le produit dans des conditions d environnement d favorables Les conditions d environnement sont d favorables lo...

Page 6: ...s accus doivent tre retir s et le produit doit tre cou p de l alimentation d brancher le blocd alimentation Le produit est exempt d entretien si ce n est un nettoyage occasionnel avec un chiffon doux...

Page 7: ...op levensgevaarlijke elektrische schokken Het gebruik onder ongunstige omgevingsvoorwaarden moet onder alle bedrijf van omstan digheden worden vermeden Ongunstige omgevingscondities zijn Omgevingstemp...

Page 8: ...reiniging de geplaatste accu s eruit en koppel het product los van de spanningsvoorziening trek de netadapter uit de contactdoos Het product is onderhoudsvrij en heeft afgezien van een incidentele rei...

Reviews: