VOLTCRAFT 1209064 Operating Instructions Manual Download Page 5

  

MODE D’EMPLOI

VERSION 10/14

BS-9,8 MM/20 M CAMÉRA VGA LF FLEX 

Nº DE COMMANDE : 1209064

UTILISATION PRÉVUE

Ce produit est conçu comme un module caméra pour endoscope et permet d’effectuer la 

recherche de dommages ou l’inspection visuelle dans des systèmes ou installations mis hors 

tension. Ces endoscopes ne sont pas fournis avec l'appareil (voir le chapitre  « Données 

techniques »). Le produit convient particulièrement pour l’inspection des canalisations.
La bobine fournie permet de ranger la caméra et de son col en toute sécurité. Le col 

flexible de la caméra positionne la caméra disposée à son extrémité jusqu'aux positions 

inaccessibles. Les quatre DEL intégrées dans la tête de la caméra permettent de réaliser des 

enregistrements dans les zones situées dans une obscurité totale, en ajustant la luminosité 

à partir de l'endoscope raccordé. Le col et la tête de la caméra étanches à l’eau sont 

parfaits pour les liquides (hors solutions acides et basiques). Ne jamais utiliser à l'intérieur 

de personnes ou d'animaux ou dans des zones explosives et sous tension. La tension 

d’alimentation s'effectue par le biais de l'endoscope raccordé.

Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), toute transformation et/ou modification 

du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres fins que celles décrites 

précédemment, cela risque d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte 

peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement 

le mode d'emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu'accompagné de 

son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont 

des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

CONTENU D'EMBALLAGE

• 

Caméra Flex (20 m)

• 

Rallonge (2 m)

• 

2 x capuchons de guidage (Ø 1,5 cm, Ø 2,5 cm)

• 

Mode d'emploi

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux 

consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité 

et des informations données dans le présent mode d'emploi pour une 

utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas 

de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/

garantie sera alors annulée.

a) Personnes / Produit

• 

Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques.

• 

Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour 

enfants très dangereux.

•  Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil 

directe, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inflammables, 

de vapeurs et de solvants.

•  N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• 

Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit 

et protégez-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est 

plus garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - le produit ne fonctionne plus comme il devrait, 
 - a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou 

bien 

 - a été transporté dans des conditions très rudes.

• 

Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, 

même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.

• 

Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi 

pour les autres appareils connectés à cet appareil.

• 

Cet appareil ne doit pas être utilisé dans des zones explosives et sous tension ; il 

ne doit pas être utilisé sur une personne ou un animal.

• 

Enroulez toujours col de la caméra autour de la bobine lorsque vous ne l'utilisez 

pas.

•  L'appareil ne doit pas être soumis à de fortes vibrations. Le rayon minimum de 

courbure ne doit pas être inférieur à 45 mm. 

• 

La zone de la bobine n'est pas étanche et ne peut donc pas aller dans l'eau. 

Cette partie de l'appareil doit être protégée des éclaboussures. 

• 

Cet appareil ne peut être utilisé pour inspecter une installation que si celle-ci est 

hors tension. La tête de la caméra et les capuchons de guidage sont en métal. 

Cela peut provoquer des courts-circuits lors du fonctionnement.  Pour des raisons 

de sécurité, tous les différents composants de l’installation à inspecter doivent 

être mis hors tension au préalable.

• 

Ne mettez en aucun cas la  tête ou le col de la caméra dans un liquide sous 

tension.

• 

Les douilles de branchement ne doivent pas entrer en contact avec des liquides. 

• 

Utilisez toujours la caméra avec les capuchons de guidage.

• 

Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED ! Ne le regardez pas 

directement ou avec des instruments optiques !

• 

Dans les installations industrielles, il convient d’observer les directives en matière 

de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériels électriques 

des associations professionnelles.

b) Divers

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.

• 

Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un 

spécialiste ou un atelier spécialisé.

En cas de doute quant au raccordement correct de l'appareil, de son utilisation ou lorsque 

vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent 

mode d'emploi, contactez notre service de renseignements techniques ou un autre 

spécialiste.

Summary of Contents for 1209064

Page 1: ...em gef hrlichen Spielzeug werden Sch tzen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen direktem Sonnenlicht starken Ersch tterungen hoher Feuchtigkeit N sse brennbaren Gasen D mpfen und L sungsmitteln Se...

Page 2: ...tig Wiederholen Sie diese Prozedur mit dem anderen Ende des Verl ngerungskabels Sichern Sie Kamerakopf und Anschlussbuchse so dass sie vor Besch digungen gesch tzt sind WARTUNG UND REINIGUNG Das Ger t...

Page 3: ...These may become dangerous playing material for children Protect the product from extreme temperatures direct sunlight strong jolts high humidity moisture flammable gases vapours and solvents Do not p...

Page 4: ...them against damage MAINTENANCE AND CLEANING The device does not require maintenance except for cleaning Do not fully submerge the camera neck with the reel into water pay attention to the IP67 max wa...

Page 5: ...e produit l abri de temp ratures extr mes de la lumi re du soleil directe de secousses intenses d humidit lev e d eau de gaz inflammables de vapeurs et de solvants N exposez pas le produit des contrai...

Page 6: ...s ENTRETIEN ET NETTOYAGE Cet appareil ne n cessite aucun entretien part le nettoyage N immergez pas compl tement avec la bobine le col de la cam ra dans l eau faites attention au trait IP67 max water...

Page 7: ...iaal niet zomaar rondslingeren Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende kinderen Bescherm het product tegen extreme temperaturen direct zonlicht sterke schokken hoge luchtvochtigheid vocht on...

Page 8: ...eschadigingen ONDERHOUD EN REINIGING Het product is met uitzondering van de reiniging onderhoudsvrij Dompel de camerahals niet volledig met de haspel in het water markering IP67 max water level in ach...

Reviews: