Vollrath STOELTING SCBA118-37 Owner'S Manual Download Page 5

S B C A   &   S C B F

6

Product Preservation Icon (F):

If it is on, it shows that the machine is in the Product
Preservation mode.

Granita Making Icon (G):

If it is on, it shows that the machine is in the Granita Making
mode.

Density Bar (H):

It shows the set density value and the alarms.

How To Start The Dispenser:

Turn the main power switch to position I. Pilot light (A) hopper
will be illuminated, showing that the dispenser is ready to work.
Keep button (B) pressed until the dispenser starts.
Select the operation mode and the desired product density by
using keys (C) or (D).

figure 3

Compressor Icon (E):

It shows the condition of the cooling solenoid valve.
Icon off: Solenoid valve closed.
Icon flashing: Delay timer on.
Icon on: Solenoid valve open.

Product Preservation Icon (F):

If it is on, it shows that the machine is in the Product
Preservation mode.

Granita Making Icon (G):

If it is on, it shows that the machine is in the Granita Making
mode.

Density Bar (H):

It shows the set density value and the alarms.

Current Time (L):

Displays the current time and/or product temperature.

°C/°F Scale Icon (M):

The temperature scale is set to (°C or °F)

Timer Icon (N):

When this symbol is lit, the timer is operating.

Timer

DAY/NIGHT TIMER

This control board has a clock module which is used to auto-
matically switch from day mode to night mode and vice versa at
preset times.

NOTE:

 

On machines with multiple bowls, the timer is only 

present on the right control and its settings apply to 
all bowls.

When the machine is in Standby, the current time is displayed

with two flashing points separating the second and third digit to

indicate the seconds. The current time and the mode switching

times can only be set when the machine is in Standby mode

using the following keys:

Setting of current time and temperature scale (°C/°F) Key B +

Key C.

Setting of mode switching time intervals Key B + Key D

Timer ON/OFF Key D pressed for 5 seconds.

SETTING OF CURRENT TIME

Press keys B and C simultaneously to enter the current time
setting mode. Press keys C and D to make the individual
settings and press key B to conform and move on to the next
selection. The following must be set in this order:

The number 24 or 12 are displayed and the second two 

digits flash.

Setting of current time. The first two digits flash as well as 

the third or fourth digit if the 12 hr mode is selected.

3

Setting of minutes.The second two digits flash.

SETTING OF MODE SWITCHING TIME INTERVALS

Press keys B and D simultaneously to enter the switching time
interval setting mode. The setting always starts from 00:00 and
the first time with the day mode, indicated by a lit G icon. Press
keys C and D to increase or decrease the time shown on the
display by intervals of 15 minutes and press key B to modify the
operating mode from day to night and vice versa. To adjust the
intervals, you must select whether the machine should be in
night or day mode at 00:00 by pressing key B and then press key
C until you reach the time you want to change mode. Now press
key B to switch mode and the icon comes on to indicate that the
mode has changed. Scroll backwards and forwards using keys
C and D to check the switching time intervals. You can set mode
switching for every 15 minutes. When you reach 23:45 press
key C again to quit the switching time interval setting.
If the 12 hr mode has been selected, A or P is indicated on the
third or fourth figure (denoting AM or PM).

TIMER ON/OFF

If you press key D for 5 seconds when the machine is in Standby
mode, the day/night timer is activated. The icon N indicates the
state of the timer. The default value the first time the machine is
switched on is timer OFF.

NOTE:

 

The keypad lock also has affects the Standby mode 

and therefore the possibility of adjusting the clock.

TEMPORARY SUSPENSION OF TIMER

When the timer is activated and the machine is operating in Day
Mode, the timer can be temporarily suspended so that the
operating mode can be manually adjusted. To do this, hold
down the night key for two seconds, when the timer icon flashes
you can select the Night Mode or Cleaning on any bowl. Press
the day key again to reactivate the timer.

6. 2 ADDITIONAL FUNCTIONS

LIGHT SWITCHING ON/OFF 

By pressing key standby (B) twice quickly, lights can be turned

on and off. When the machine is in the Granita Making mode,

lights are always on; when the machine is in the Product Preser-

vation mode, lights are always off.

DENSITY ADJUSTMENT

When the machine is working in the Granita Making mode, it is

possible to adjust product density by pressing keys C or D

briefly.

The factory set value is 5, which is recommended to make gra-

nitas.

Summary of Contents for STOELTING SCBA118-37

Page 1: ...513855 SCBA SCBF SBOJUB Owner s Manual...

Page 2: ...1 F and 89 F 14 Use the dispenser to cool the indicated liquids only 15 Do not introduce dangerous or toxic liquids to the dispenser 2 TECHNICAL CHARACTERISTICS We reserve the right to amend this manu...

Page 3: ...it is possible to have the dispenser permanently connected to electrical power supply ref National Electrical Code NEC and NFPA 70 If this is the case remove the terminal block and if necessary enlarg...

Page 4: ...that the bowl is off Standby Key B On the right bowl If it is pressed for two seconds it allows turning on and off the whole machine If it is pressed quickly while the machine is working it allows tur...

Page 5: ...lash 2 Setting of current time The first two digits flash as well as the third or fourth digit if the 12 hr mode is selected 3 Setting of minutes The second two digits flash SETTING OF MODE SWITCHING...

Page 6: ...mation of ice due to condensation of atmospheric moisture on the outside of the bowls 6 Never turn the dispenser off when there is product in the bowls If not cooled the product may deteriorate Furthe...

Page 7: ...iner If there is a safety lock for the lid turn the key in an counter clockwise direction to release the open button see figure 7 figure 7 2 To remove the container push the lever upwards see figure 8...

Page 8: ...EANING 1 Pour about one gallon of 90 110 F water and mild detergent into a bucket following the manufacturer s instructions A solution that is too strong can in fact damage the parts to be washed whil...

Page 9: ...cording to the manufacturer s instructions 3 Immerse all parts to be sanitized in the solution for the time indicated by the product manufacturer 4 Dry the external parts of the dispenser without usin...

Page 10: ...o place 2 Lubricate the tap piston the hexagonal joint and the mixer at the points indicated in figure 18 B Frozen 6 or figure 19 B Frozen 10 using only the grease that came with the machine or other...

Page 11: ...pigots and then dispose of it 5 Remove the flow restrictor from the container see figure 13 6 Rinse using a cool water in order to eliminate any remaining sanitizing solution from the bottom of the co...

Page 12: ...material wrapped around the evaporator outlet tube the copper tube located to the right of the geared motor If said material is missing or lost replace with original replacment parts from the manufac...

Page 13: ...SBCA SCBF 14...

Page 14: ...sperienza pratica dell apparecchio specialmente quando si tratta di sicurezza e di igiene 2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IGENICA 1 Questo apparecchio destinato all utilizzo per applicazioni domestiche e si...

Page 15: ...te la serratura per la chiusura di sicurezza del coperchio ruotare la chiave in senso antiorario per sblocca re il tasto di apertura vedere figura 6 1 Lavare e sanitizzare il distributore prima di uti...

Page 16: ...ndere le luci 8 SUGGERIMENTI 1 Regolazione della densit la densit ottimale della gra nita stata regolata in fabbrica Volendo variare tale densit girare con un cacciavite l apposita vite di regolazione...

Page 17: ...i bloccaggio dei mescolatori a causa di blocchi di ghiaccio o altro all interno della vasca il giunto magnetico provvede a disconnettere auto maticamente la trasmissione del moto Tale situazione ident...

Page 18: ...io per sbloc care il tasto di apertura vedere figura 6 figura 6 2 Per smontare il contenitore necessario spingere verso l alto l apposita leva vedere figura 7 e quindi sfilare il conteni tore stesso v...

Page 19: ...abrasivi 2 Usare una spazzola adatta e lavare accuratamente con la soluzione detergente tutte le parti a contatto con la bevanda 3 Lavare i cilindri evaporatori usando una spazzola con setole morbide...

Page 20: ...indicato dal fabbricante del prodotto 4 Fare asciugare all aria su una superficie pulita le parti sanitizzate 5 Asciugare le parti esterne del distributore senza usare panni abrasivi 8 1 5 RIMONTAGGI...

Page 21: ...carta del tipo usa e getta 8 1 6 RIMONTAGGIO CIOTOLA A DOPPIA PA RETE 1 Adagiare la parte destra del recover su un piano Posizio nare il contenitore al suo interno vedere figura 18 vedere figura 19 f...

Page 22: ...che non ci siano perdite di prodotto dalle guarnizioni Se si notano per dite controllare prima di tutto che i componenti del distributore sia correttamente montati quindi verificare che le guarnizioni...

Page 23: ...des connaissances et de l exp rience pratique n cessaires de l appareil notamment en mati re de s curit et d hygi ne 2 CONSIGNE DE S CURIT EN MATI RE D HYGI NE 1 Cet appareil est destin tre utilis dan...

Page 24: ...Si le couvercle est quip d une serrure de s ret pour sa fer meture tourner la cl en sens antihoraire pour d verrouiller la touche d ouverture voir figure 6 1 Laver et d sinfecter le distributeur avant...

Page 25: ...e de la densit la densit optimale de la granita a t r gl e en usine Si l on d sire modifier cette densit tourner avec un tournevis la vis de r gulation densit situ e dans chacune des parois post rieur...

Page 26: ...n tique pour la transmission du mouvement aux m langeurs Afin d viter que l appareil ne soit endommag en cas de blocage des m langeurs cause de blocs de glace ou autre l int rieur du r servoir le join...

Page 27: ...uverture voir figure 6 figure 6 2 Pour d monter le bac pousser le levier pr vu cet effet voir vers le haut puis extraire le bac voir figure 8 figure 7 figure 8 3 ter le m langeur en l extrayant du cyl...

Page 28: ...actif apr s la d sinfection La d sinfection doit tre effectu e chaque fois que le distributeur est remis en service avec un nouveau produit 1 Avant de commencer les proc dures d crites ci apr s se lav...

Page 29: ...linterieur voir figure 13 voir figure 14 figure 13 figure 14 2 Placer la partie gauche du couvercle enveloppant en veil lant a bien faire correspondre l emboitement indique Fermer maintenant en faisa...

Page 30: ...sson fra che de fa on liminer d ventuels r sidus de solution d sinfectante qui auraient pu se d poser sur le fond des bacs S cher l int rieur des bacs avec un essuie tout jetable 8 2 DESINFECTION DU D...

Page 31: ...2 Tous les mois ter la poussi re qui s est accumul e sur le filtre du condensateur situ sur le panneau arri re de la machine voir figure 22 3 Si l appareil est bruyant d brancher le refroidisseur est...

Page 32: ...SBCA SCBF 33...

Page 33: ...nsers ist Personen vorbehalten die das Ger t kennen und praktische Erfahrung damit haben vor allem wenn es sich um Sicherheit und Hygiene handelt 2 ANWEISUNGEN ZUR HYGIENISCHEN SICHERHEIT 1 Dieses Ger...

Page 34: ...verschluss am Deckel befindet den Schl ssel gegen den Uhrzeigersinn drehen um die Taste frei zugeben die zum ffnen benutzt wird siehe Bild 2 1 Den Dispenser von dem Gebrauch Waschen und Desinfizieren...

Page 35: ...ne es zu frieren auf Stellung II wenn Granita erhalten gew nscht wird 3 Den Lichtschalter auf I stellen um die Beleuchtung einzuschalten 8 N TZLICHE HINWEISE W HREND DES GEBRAUCHS 1 Einstellung der Ko...

Page 36: ...et das hei t solange das Eis nicht geschmolzen ist k nnen die Schnecken besch digt werden 8 Der Dispenser ist mit einer Magnetkupplung f r die bertra gung der Bewegung zu den Schnecken versehen Zur Vo...

Page 37: ...Uhrzeigersinn drehen um die Taste freizugeben die zum ffnen benutzt wird Bild 6 Bild 6 2 Zum Ausbau des Beh lters den entsprechenden Hebel nach oben dr cken Bild 7 und dann den Beh lter herauszie hen...

Page 38: ...C und einem geeigneten Reinigungsmittel vorbereiten und dabei darauf achten dass die vom Hersteller empfohlene Dosierung eingehalten wird denn eine zu hohe Reinigungsmittelkonzentration k nnte Sch de...

Page 39: ...es Produkt zur Hand sein sollte eine L sung aus Wasser und Chlorbleichlauge Bleichmittel in der Proportion von 1 L ffel auf 2 Litern Wasser verwenden 3 Alle zu desinfizierenden Teile f r die vom Herst...

Page 40: ...ttelindustrie entsprechen Bild 18 Bild 19 3 Den Zapfhahn gegenteilig zum Ausbau in Bild 12 wieder am Beh lter montieren 4 Die Dichtung des Beh lters wieder in ihren Sitz einsetzen BITTE BEACHTEN der g...

Page 41: ...nicht von der L sung bedeckt sind und auf den unteren Teil des Deckels verteilen 4 Den Deckel einsetzen und den Dispenser f r zirka 2 Minuten laufen lassen so dass die L sung in Bewegung ist 5 Den Dur...

Page 42: ...HRLICH Alle Verkleidungen abnehmen und das Innere der Maschine einschlie lich der Innenw nde der Verklei dung reinigen Nie die Antikondensbeschichtung entfernen die sich rund um das Austrittsrohr des...

Page 43: ...si se trata de operaciones relacionadas con la seguridad y la higiene 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD HIGI NICA 1 Este aparato est destinado al uso dom stico o similar 2 Para su correcto funcionamiento l...

Page 44: ...el cierre de seguridad de la tapa girar la llave en el sentido contrario al de las agujas del reloj y desbloquear la tecla de apertura ver figura 29 1 Lavar y desinfectar el distribuidor antes de util...

Page 45: ...sin helarlo en la posici n II si se quiere obtener el granizado 3 Poner el interruptor luces en la posici n I para encender las luces 8 SUGERENCIAS 1 Regulaci n de la densidad la densidad ptima del g...

Page 46: ...condiciones sin esperar que el hielo se derrita pueden da arse 8 El distribuidor est provisto de una junta magn tica para la transmisi n del movimiento a los mezcladores Para prevenir da os al aparat...

Page 47: ...eloj y desbloquear la tecla de apertura ver figura 29 figura 29 2 Para desmontar el recipiente es necesario empujar hacia arriba la palanca correspondiente A ver figura 30 y luego sacar el recipiente...

Page 48: ...con atenci n las indicaciones del fabricante una soluci n demasiado concentrada puede provocar en efecto desperfectos en las partes que se tienen que lavar mientras una demasiado diluida puede no lim...

Page 49: ...una proporci n de 1 cucharada cada 2 litros de agua 3 Sumergir en la soluci n todas las partes que se tienen que desinfectar durante el tiempo indicado por el fabricante del producto 4 Dejar secar las...

Page 50: ...orrespondiente NOTA el ala de mayor di metro tiene que apoyarse a la pared posterior ver figura 42 figura 42 5 Montar de nuevo el empalme hexagonal y luego el mezclador ver figura 43 figura 43 6 Monta...

Page 51: ...ION 1 Cada d a controlar el distribuidor y comprobar que no presente p rdidas de producto por las juntas Si se notan p rdidas controlar primero de todo que los componentes del distribuidor se encuentr...

Page 52: ......

Reviews: