background image

Manual para operadores

Estufas de inducción de media potencia con perilla de control

para mostrador

©

 2019 The Vollrath Company L.L.C. 

Núm. pieza 351715-1  ml

9/6/19

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y 
comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de 
seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente. 

Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que 
provocará o puede provocar lesiones graves o letales. 

Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará 
o puede provocar lesiones leves o importantes si se ignora el aviso.

AVISO:

Aviso se usa para señalar información importante no 
relacionada con peligros. 

Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños 
al equipo:

• Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso.
• Úselo solamente en posición plana y nivelada.
• Para brindar protección contra sobrecarga, no sumerja el cable ni el 

enchufe en agua. Mantenga el cable lejos de la superficie calentada. 
No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o 
mostrador.

• Como precaución, las personas que utilizan marcapasos deben 

mantenerse a 12" (30 cm) de la unidad mientras se esté usando. Los 
estudios han demostrado que los elementos de inducción no alteran 
los marcapasos.

• Mantenga lejos de la unidad todas las tarjetas de crédito, licencias 

de conducir y demás artículos con banda magnética. El campo 
magnético de la unidad dañará la información contenida en las 
bandas. 

• La superficie de calentamiento está hecha de un resistente material 

no poroso. Sin embargo, si se agrieta o rompe deje de usarla de 
inmediato y desenchufe la unidad. Las soluciones de limpieza y los 
derrames podrían penetrar la superficie de cocción rota y crear un 
peligro de descarga eléctrica.

• No opere este equipo si el cable o el enchufe están dañados, o si no 

funciona correctamente. 

• No lo deje funcionando solo. Supervise de cerca las unidades en 

áreas públicas y/o cerca de niños.

• No coloque ningún objeto dentro de los paneles de entrada o salida 

de aire.

• No coloque en este equipo ningún objeto a modo de accesorio.

FUNCIÓN Y PROPÓSITO

Este equipo está diseñado para calentar alimentos solamente en 
operaciones comerciales de servicio de comidas. No está diseñado para 
uso doméstico, industrial ni de laboratorio. Está diseñado para 
utilizarse con ollas/fuentes aptas para la inducción. 

El rendimiento se optimiza con con ollas/fuentes Vollrath aptas para la 
inducción. Otras ollas/fuentes pueden tener diferentes propiedades que 
pueden alterar el rendimiento. 

CONTENIDO

Requisitos ambientales  ............................................... página 2
Requisitos de espacio  ................................................. página 2
Características y controles .......................................... página 3
Funcionamiento .......................................................... página 3
Limpieza ...................................................................... página 5
Solución de problemas (continuación)  ....................... página 5
Reemplazar el fusible ................................................... página 7

REQUISITOS DE LA OLLA/FUENTE

Nota: 

Puede que las ollas/fuentes de construcción o material inferior no 

funcionen bien. Se pueden usar ollas/fuentes con un diámetro de base 
mayor, sin embargo, solo se calentará el área de la olla/fuente que está 
sobre la bobina de inducción. Mientras más lejos de la bobina se 
extienda la olla/fuente, más se reducirá el rendimiento general.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Núm. de art.

Vatios

Enchufe

MPI4-1800

1800

NEMA
5-15P

MPI4-1440

1440

Compatible

Incompatible

• Base plana de 

 

4

¾

" a 12”

 

(12,1 to 30,5 cm) de diámetro

• Acero inoxidable ferroso, hierro 

hierro fundido

• La base no es plana
• La base tiene menos de 

4

¾

" (12,1 cm) de diámetro

• Ollas/fuentes de cerámica, 

vidrio, aluminio, latón o cobre

 

4

¾

" a 12” 

 menos de

 

4

¾

” (12,1 cm) 

Summary of Contents for MPI4-1440

Page 1: ...k stop using and immediately unplug the unit Cleaning solutions and spills could penetrate the broken cooktop and create a risk of electrical shock Do not operate this equipment with a damaged cord or plug or if it is not functioning properly Do not operate unattended Closely supervise units operating in public areas and or around children Do not place any objects inside the air intake or exhaust ...

Page 2: ...a dedicated circuit CLEARANCE REQUIREMENTS NOTICE This equipment is not designed to be enclosed or built into any area Sufficient airflow must be allowed around the equipment Blocking the airflow could reduce the performance Maximum Ambient Temperature as measured at the air intake See below 104 F 40 C 2 5 1 cm minimum clearance Air intake Air exhaust Single Range Two Ranges Three or More Ranges P...

Page 3: ...d cans or containers They may explode Turn on the Induction Range 1 Place the induction range on a flat stable surface 2 Plug the range into an electrical outlet that matches the voltage shown on the rating plate 3 Place a pan containing food or liquid onto the cooking surface 4 Touch B C E F G A D A Control Panel B Control Knob Sets the power level temperature or time C Power On Off D Settings 1 ...

Page 4: ...aches zero a buzzer will sound and the display will show END Heating will stop Change the Duration of Time 1 Touch 2 Rotate to change the duration of time Cancel the Timer Touch x 2 Power Level Responsive gas flame like control Use for fast powerful heating Use for boiling sautéing searing omelets OR Temperature Single degree increments in F or C Steady controlled heating Use for more precise pan ...

Page 5: ... F10 F11 F24 F25 There may be a problem with an internal component Try to clear the error by turning the range off and then on Contact Vollrath Technical Services if the problem persists F 08 The range may have overheated due to insufficient airflow Make sure the equipment has adequate airflow See the Clearance Requirements section in this manual Verify the air intake under the equipment is not bl...

Page 6: ...mpatible See the Cookware Requirements section in this manual The food may need more time to heat to the desired temperature For faster heating times try using power level mode instead of temperature mode The cookware may be too large With induction cooking only the area of a pan that makes contact with the induction coil will heat Trying to heat too much food at once In general larger amounts of ...

Page 7: ...most hardware stores 1 Turn off and unplug the induction range 2 Place a towel or soft cloth on a flat stable surface 3 Gently and carefully lay the induction range glass side down onto the towel Locate the fuse cap 4 Using the screwdriver press down and turn the fuse holder cap to release it from the range 5 Remove the fuse from the holder 6 Insert a replacement fuse into the holder 7 Re insert t...

Page 8: ...iver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help To assure continued compliance any changes or modifications not expressly approved by the party Responsible for compliance could void the user s authority to operate this equipment SERVICE AND REPAIR Serviceable parts are available on Vollrath com To avoid serious injury or damage never attempt to repair the unit o...

Page 9: ...areil Les solutions de nettoyage et les déversements peuvent pénétrer dans la plaque de cuisson cassée et créer un risque de choc électrique N utilisez pas cet appareil avec un cordon ou une fiche endommagé e ou s il ne fonctionne pas correctement N utilisez pas l appareil sans surveillance Surveillez de près les appareils utilisés dans des lieux publics et ou à proximité d enfants Ne placez aucun...

Page 10: ...l exige un circuit dédié DÉGAGEMENTS MINIMUMS AVIS Cet appareil n est pas conçu pour être enfermé ou encastré Une quantité d air suffisante doit pouvoir circuler autour de l appareil Le blocage de la circulation de l air risque de réduire la performance Température ambiante maximum telle que mesurée à l admission d air Voir ci dessous 104 F 40 C Dégagement minimum de 2 5 1 cm Admission d air Évacu...

Page 11: ...induction 1 Placez la plaque à induction sur une surface stable et plane 2 Branchez le cordon d alimentation sur une prise de terre correspondant à la tension indiquée sur l étiquette des valeurs nominales 3 Placez une casserole contenant des aliments ou un liquide sur la surface de cuisson 4 Appuyez B C E F G A D A Panneau de commande B Bouton de commande Règle le niveau de puissance la températu...

Page 12: ...arrête Modification du temps sur la minuterie 1 Appuyez sur 2 Tournez pour modifier la durée Annulation de la minuterie Appuyez sur x 2 Niveau de puissance Réglage réactif comme s il s agissait d un brûleur au gaz Utilisez pour un chauffage rapide et puissant Utilisez pour faire bouillir sauter saisir et pour les omelettes OU Température Augmentation par incréments d un degré F ou C Chauffage régu...

Page 13: ...vant de la poser sur la surface de cuisson Si le problème persiste contactez les services techniques Vollrath F 05 F 06 F 07 F10 F11 F24 F25 Il y a peut être un problème au niveau d un composant interne Essayez d effacer l erreur en mettant la plaque hors tension avant de la rallumer Si le problème persiste contactez les services techniques Vollrath F 08 La plaque a peut être surchauffé en raison ...

Page 14: ...rie de cuisine exigée dans ce manuel Il est possible que les aliments aient besoin d un peu plus de temps pour monter à la température souhaitée Pour accélérer le chauffage essayez d utiliser le mode Niveau de puissance au lieu du mode Température La casserole est peut être trop grande Avec la cuisson à l induction seule la surface de la casserole en contact avec l inducteur chauffera Vous essayez...

Page 15: ...on et débranchez la plaque à induction 2 Placez un chiffon doux ou une serviette sur une surface stable et plane 3 En procédant doucement et avec précaution posez la plaque à induction à l envers sur la serviette Localisez le capuchon du fusible 4 À l aide du tournevis appuyez et tournez le capuchon du porte fusible pour le détacher de la plaque 5 Enlevez le fusible du porte fusible 6 Insérez un f...

Page 16: ...chnicien radio TV expérimenté Pour assurer la conformité constante tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable des mesures de conformité peut amener l utilisateur à se voir interdire l usage de l appareil SAV ET RÉPARATIONS Des pièces détachées sont disponibles sur Vollrath com Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère n essayez jamais de répar...

Page 17: ...idad Las soluciones de limpieza y los derrames podrían penetrar la superficie de cocción rota y crear un peligro de descarga eléctrica No opere este equipo si el cable o el enchufe están dañados o si no funciona correctamente No lo deje funcionando solo Supervise de cerca las unidades en áreas públicas y o cerca de niños No coloque ningún objeto dentro de los paneles de entrada o salida de aire No...

Page 18: ...iere un circuito dedicado REQUISITOS DE ESPACIO AVISO Este equipo no está diseñado para ser empotrado ni incorporado en espacios cerrados Debe haber un flujo de aire suficiente a su alrededor Bloquear el flujo de aire podría reducir el rendimiento E Temperatura ambiente máxima medida en la entrada de aire Vea más abajo 104 F 40 C Espacio mínimo de 2 5 1 cm Entrada de aire Salida de aire Una sola e...

Page 19: ...nder la estufa de inducción 1 Coloque la estufa en una superficie plana y estable 2 Enchufe el cable eléctrico en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje nominal sea el indicado en la placa identificatoria 3 Coloque una olla fuente que contenga comida o líquido sobre la superficie de cocción 4 Toque B C E F G A D A Panel de control B Perilla de control Fija el nivel de potencia la temperat...

Page 20: ...r llegue a cero sonará un zumbador y el visor mostrará END FIN El calentamiento se detendrá Cambiar la duración del tiempo 1 Toque 2 Gire para cambiar la duración del tiempo Cancelar el temporizador Toque 2 veces Nivel de potencia Control sensible similar a una llama de gas Se usa para un calentamiento rápido y potente Se usa para hervir saltear tostar preparar omeletas O Temperatura Incrementos d...

Page 21: ...roblema persiste F 05 F 06 F 07 F10 F11 F24 F25 Puede haber un problema con un componente interno Trate de eliminar el error apagando y volviendo a encender la estufa Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath si el problema persiste F 08 La estufa puede haberse sobre calentado debido a un flujo de aire insuficiente Cerciórese de que el equipo tenga un flujo de aire adecuado C...

Page 22: ...la comida necesite más tiempo para calentarse a la temperatura deseada Para tiempos de calentamiento más rápidos intente usar el modo de nivel de potencia en lugar del modo de temperatura Puede que la olla fuente sea demasiado grande Con la cocción por inducción solo se calentará el área de la olla fuente que hace contacto con la bobina de inducción Trate de calentar la mayor cantidad de comida a ...

Page 23: ... las ferreterías 1 Apague y desenchufe la estufa de inducción 2 Coloque una toalla o paño limpio en una superficie plana y estable 3 Suavemente y con cuidado coloque la estufa de inducción con el lado del vidrio hacia abajo sobre la toalla Ubique la tapa del fusible 4 Con el destornillador presione hacia abajo y gire la tapa del portafusibles para sacarla de la estufa 5 Retire el fusible del sopor...

Page 24: ... técnico de radio TV experimentado Para garantizar el cumplimiento continuado todo cambio o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo SERVICIO Y REPARACIÓN En Vollrath com encontrará las piezas que puedan ser reparadas Para evitar lesiones o daños materiales graves no trate de reparar la unidad n...

Reviews: