background image

21

UK   Терміни та умови гарантії

Поздоровляємо з придбанням цього виробу компанії 

Vogel’s! Цей виріб виготовлено з довговічних матеріалів на 

основі продуманої до дріб’язків розробки. Тому компанія 

Vogel’s ручається за відсутність дефектів матеріалів і 

помилок виготовлення в своїй продукції і дає довічну 

гарантію. 

Компанія Vogel’s гарантує, що якщо впродовж 

гарантійного періоду виробу виникнуть неполадки, 

зумовлені дефектами виготовлення та/або матеріалів, 

вона, за власним розсудом, безкоштовно відремонтує 

або у разі потреби замінить виріб. Цим явно 

виключено гарантію на нормальне зношування.

2

   Якщо застосовано гарантію, то виріб необхідно 

надіслати компанії Vogel’s разом з оригіналом 

документа купівлі (накладною, товарним чеком або 

розпискою в отриманні грошей). У документі купівлі 

повинно бути чітко вказано назву постачальника та 

дату купівлі.

3

   Гарантія компанії Vogel’s втрачає силу в наступних 

випадках:

 

•  Якщо виріб не було встановлено й він не 

використовувався відповідно інструкціям з 

використання;

 

•  Якщо виріб змінювали або ремонтували інші, ніж 

компанія Vogel’s;

 

•  Якщо неполадка виникла з зовнішніх причин (за 

межами виробу), такими як, наприклад, блискавка, 

вода, вогонь, стирання, вплив надзвичайних 

температур, погодних умов, розчинників або кислот, 

неправильне або недбале використання;

 

•  Якщо виріб використовується для іншого 

обладнання, ніж те, що зазначено на упаковці.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 

NEDERLAND

BG   Гаранционни срокове и условия

Поздравления за покупката на този продукт на Vogel’s! 

Продуктът, който сега е ваше притежание, е изработен от 

трайни материали и се основава на конструкция, всеки 

детайл от която е най-щателно обмислен. Затова Vogel’s 

ви дава доживотна гаранция за дефекти в материалите и 

изработката. 

Гаранциите на Vogel’s, че ако през гаран- ционния 

срок на даден продукт възникнат неизправности, 

дължащи се на дефекти в  

из- работката и/или материалите, Vogel’s, по свое 

усмотрение, ще ремонтира или, ако е необ- ходимо, 

ще замени продукта, без заплащане. Гаранцията 

за нормално износване се изключ- ва изрично с 

настоящото.

2

   Ако има иск по отношение на гаранция- та, 

продуктът трябва да се изпрати на Vogel’s заедно с 

оригиналния документ за покупка (фактура, квитанция 

за продажба или касо- ва бележка). В документа 

за продажба трябва ясно да е посочено името на 

доставчика и да- тата на покупка.

3

   Гаранцията на Vogel’s престава да действа в следните 

случаи:

 

•  ако продуктът не е инсталиран и използван в 

съответствие с инструкциите за употреба;

 

•  ако продуктът е видоизменян или ремонти- ран от 

друг, а не от Vogel’s;

 

•  ако възникне неизправност, дължаща се на външни 

причини (извън продукта), например на светкавица, 

наводнение, пожар, надраск- ване, излагане на 

екстремални температури, климатични условия, 

разтворители или кисе- лини, неправилна употреба 

или небрежност;

 

•  ако продуктът е използван за оборудване, различно 

от споменатото върху или вътре в опаковката.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 

NEDERLAND

JA

 

保証の諸条件

 

製品をお買い上げいただき、ありがとうございました! 今貴方の物

となったこの製品 は、耐久性に優れた素材で出来ており、デザイン

をはじめ、細部に至るまできめ細か に考えぬかれたものです。その

ため Vogel’s では素材と製造時における生涯保証を

お約束しています

1

 

Vogel’sは製品の保証期間内において、製造時または素材の不良

による故障の場合には、自由裁量において、修理、また必要な場合

は製品の交換を無料でいたします。通常の使用状態での磨耗や消

耗については、この限りではありません。

2

 

保証を行使する場合は、製品と、購入時の関連書類(レシート、請

求書、販売の証明など)を添えてVogelまでお送りください。購入の

書類には、販売元の名前と購入の日付がはっきりと記載されてい

なければなりません。 

3

 

以下の場合は、Vogel’sの保証は無効となりますのでご注意くださ

い。

  •  

製品が説明書に従って、きちんと穴を開けた状態で、設置、使用

されなかった場合。

  •  

製品がVogel’s以外の第三者によって修理、修繕されていた場

合。

  •  

かみなり、水濡れ、火事、磨耗、異常温度下での保管、天候異常、

溶剤や酸性薬剤、間違った使用方法や不注意によるもの等、外

部から(製品の外側)の原因で故障が起きた場合、

  •  

パッケージ、または機器に書いてある使用方法以外の製品用に

使用された場合。

VOGEL’S 

製品の送り先

: VOGEL’S PRODUCTS BV, 

HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 

THE NETHERLANDS 

オランダ

ZH

 

Summary of Contents for WALL 2250

Page 1: ...e IT Istruzioni di montaggio PT Manual de montagem EL Οδηγίες συναρμογής SV Montageföreskrifter PL Instrukcja montażu RU Инструкция по сборке и установке CZE Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH Need help Scan the QR code to find the installation movie on YouTube ...

Page 2: ...waga Przed montażem uchwytu ściennego przeczytać ostrzeżenia na odwrocie dostarczonej listy części oddzielna karta RU Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна рекомендуется сначала прочитать предупреждения расположенные на обратной стороне прилагаемой комплектации на отдельном листе CZE Důležité Před montáží držáku na zeď si přečtěte upozornění na zadní straně seznamu dílů zvláštní karta ...

Page 3: ...ποδοχές της οθόνης SV Placera skenorna D på skärmen Se till att skenorna inte täcker kontakterna på skärmen PL Umieść paski D na odbiorniku Sprawdzić czy paski nie zakrywają złączy na odbiorniku RU Расположите консольные планки D на экране Убедитесь что консольные планки не закрывают разъемы экрана CZE Umístěte lišty D na obrazovku Ujistěte se že lišty nezakrývají konektory na obrazovce SK Pásiky ...

Page 4: ...rna D på skärmen Se skärmens bruksanvisning för rätt bultstorlek G PL Przykręć paski D do odbiornika Informacje na temat prawidłowego rozmiaru śrub G znajdują się w instrukcji obsługi odbiornika RU Прикрутите консольные планки D к экрану Правильные размеры болтов G см в прилагающемся к экрану руководстве пользователя CZE Našroubujte lišty D na obrazovku Správnou velikost šroubů G zjistíte v návodu...

Page 5: ...HU Lazítsa meg a tartólemezek D csavarjait TR Şeritler D üzerindeki cıvataları gevşetin RO Slăbiți șuruburile de la benzi D UK Ослабте болти на консольних планках D BG Разхлабете болтовете на планките D JA ストリップ D のボルトを緩める ZH 3 2 Remove the caps F DE Entfernen Sie die Kappen F FR Déposez les embouts F NL Verwijder de afdekdoppen F ES Retire las cubiertas F IT Rimuovere i coperchietti F PT Retire a...

Page 6: ...δες D Βεβαιωθείτε ότι οι ράβδοι δεν καλύπτουν τις υποδοχές της οθόνης SV Skjut stängerna C över skenorna D Se till att stängerna inte täcker kontakterna på skärmen PL Wsunąć wsporniki C na uchwyty D Sprawdzić czy wsporniki nie zakrywają złączy na odbiorniku RU Вставить рейки C в консольные планки D Убедитесь что рейки не закрывают разъемы экрана CZE Nasuňte příčky C na úchyty D Ujistěte se že příč...

Page 7: ...tez les embouts F en place dans les barres C NL Plaats de afdekdoppen F terug op de stangen C ES Vuelva a colocar las cubiertas F en las barras C IT Rimontare i coperchietti F nelle barre C PT Coloque as tampas F novamente nas barras C EL Τοποθετήστε ξανά τα καπάκια F επάνω στις ράβδους C SV Sätt tillbaka ändskydden F på stängerna C PL Ponownie założyć zaślepki F na wsporniki C RU Одеть колпачки о...

Page 8: ...ιξης οπών για να ανοίξετε τρύπες SV Använd borrmallen för att borra hålen PL Użyj szablonu do wiercenia aby wywiercić otwory RU Для сверления отверстий используйте разметку CS Pomocí vrtací šablony vyvrtejte otvory SK Pomocou vŕtacej šablóny vyvŕtajte otvory HU A furatok kifúrásához használja a fúrósablont TR Delikleri delmek için delme şablonunu kullanın RO Utilizați șablonul pentru a da găurile ...

Page 9: ...το πρότυπο διάνοιξης οπών για να ανοίξετε τρύπες SV Använd borrmallen för att borra hålen PL Użyj szablonu do wiercenia aby wywiercić otwory RU Для сверления отверстий используйте разметку CS Pomocí vrtací šablony vyvrtejte otvory SK Pomocou vŕtacej šablóny vyvŕtajte otvory HU A furatok kifúrásához használja a fúrósablont TR Delikleri delmek için delme şablonunu kullanın RO Utilizați șablonul pent...

Page 10: ...ästet A på väggen PL Przykręć uchwyt ścienny A do ściany RU Прикрутите настенный кронштейн A к стене CZE Nástěnnou jednotku A namontujte na stěnu SK Nástennú montáž A priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót A a falra TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete A pe perete UK Пригвинтіть настінний кронштейн A до стіни BG Завийте с винтове стойката за стена A в...

Page 11: ...nú montáž A HU Helyezze a képernyőt a fali tartóra A TR Ekranı duvar ayaklığına A vidalayın RO Puneţi ecranul pe suportul de perete A UK Встановіть екран на настінний кронштейн A BG Поставете екрана върху стойката за стена A JA スクリーンをウォール マウント A に取り付ける ZH 7 2 Tighten the bolts L DE Ziehen Sie die Schrauben L fest FR Serrez les boulons L NL Draai de bouten L vast ES Apriete los tornillos L IT Serra...

Page 12: ...きつける ZH 8 1 Place the cover F DE Bringen Sie die Abdeckung F an FR Mettez le capot F en place NL Plaats de afdekplaat F ES Coloque la cubierta F IT Montare il coperchio F PT Coloque a tampa F EL Τοποθετήστε το κάλυμμα F SV Montera skydden F PL Założyć pokrywy F RU Установите крышки F CZE Umístěte kryty F SK Umiestnite kryty F HU Helyezze el a kupakokat F TR Kapakları takın F RO Așezați capacele F ...

Page 13: ...s B EL Τοποθετήστε τα καλύμματα B SV Montera skydden B PL Założyć pokrywy B RU Установите крышки B CZE Umístěte kryty B SK Umiestnite kryty B HU Helyezze el a kupakokat B TR Kapakları takın B RO Așezați capacele B UK Встановіть кришки B BG Поставете капаците B JA カバーを取り付けます B ZH ption is not used tighten bolt Z to lock the tilt to loosen the bolt when the tilt option is used again F B B B ...

Page 14: ...η οθόνη κλίνει προς τα κάτω Σφίξτε τη βίδα με το κλειδί X SV Om skärmen lutar nedåt Dra åt bulten med nyckel X PL Jeśli ekran jest nachylony w dół dokręć śrubę kluczem X RU Если экран наклоняется вниз затяните болт ключом X CZE Pokud se obrazovka naklání směrem dolů utáhněte šroub klíčem X SK Ak sa obrazovka nakláňa smerom dole utiahnite skrutku kľúčom X HU Ha a képernyő lefelé billen húzza meg a ...

Page 15: ...izar la opción de inclinación IT Se non viene utilizzata l opzione d inclinazione stringere il bullone Z per bloccare l inclinazione Ricordarsi di allentare il bullone se si vuole riutilizzare l opzione d inclinazione PT Se não utilizar a opção de inclinação aperte o parafuso Z para bloquear a inclinação Certifique se de que desaperta o parafuso quando voltar a utilizar a opção de inclinação EL Αν...

Page 16: ...lmıyorsa Z cıvatasını bu özelliği kilitlemek için sıkın Eğme seçeneği tekrar kullanılacağı zaman cıvatayı gevşetmeyi unutmayın RO Dacă nu folosiți opțiunea de înclinare strângeți șurubul Z pentru a bloca funcția de înclinare Slăbiți șurubul dacă doriți din nou să utilizați opțiunea de înclinare UK Якщо функція нахилу не використовується затягніть болт Z щоб запобігти нахилу Переконайтеся що послаб...

Page 17: ...wendet wird VOGEL S PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NIEDERLANDE FR Modalités et conditions de la garantie Nous vous félicitons pour l achat de ce produit Vogel s Vous venez d acquérir un produit réalisé à partir de matériaux durables et d une conception ingénieuse jusque dans les moindres détails Vogel s est ainsi en mesure de proposer une garantie à vie contre les défauts de matéria...

Page 18: ... PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND PT Termos e condições de garantia Felicitamo lo pela aquisição deste produto da Vogel s Tem agora na sua posse um produto concebido a partir de materiais de elevada durabilidade e cuja criação levou em consideração todos os pormenores importantes É essa a razão pela qual a Vogel s através de uma garantia permanente se encontra na vanguarda d...

Page 19: ...наружения изъянов в материалах или дефектов производства 1 Компания Vogel s дает гарантию на то что если в течение гарантийного срока в изделии возникнут неисправности связанные с дефектами производства и или материалов из которых оно изготовлено она обязуется отремонтировать или заменить на усмотрение компании это изделие бесплатно Гарантия не распространяется на нормальный износ и срабатывание 2...

Page 20: ...ediyoruz ve detayına kadar iyi düşünülmüş bir tasarıma dayanarak Uzun ömürlü maddelerden imal edilmiş bir ürüne sahipsiniz Bu yüzden Vogel s malzemelerden veya imalattan oluşabilen eksikliklere karşı ömür boyu garanti vermektedir 1 Vogel s satın alınan ürünü garanti müddeti içinde üretim ve veya malzeme eksikliklerden doğan hatalarda kendi kararına göre ücretsiz olarak tamir etmeyi hatta gerektiği...

Page 21: ... в материалите и изработката 1 Гаранциите на Vogel s че ако през гаран ционния срок на даден продукт възникнат неизправности дължащи се на дефекти в из работката и или материалите Vogel s по свое усмотрение ще ремонтира или ако е необ ходимо ще замени продукта без заплащане Гаранцията за нормално износване се изключ ва изрично с настоящото 2 Ако има иск по отношение на гаранция та продуктът трябва...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ......

Page 24: ...More from Vogel s Loudspeaker solutions Sound bar solutions Universal tablet mounts Cable solutions multi AV supports www vogels com 2015v01 ...

Reviews: