background image

22

ET    Garantiitingimused

 Õnnitleme Teid, et olete ostnud selle Vogel’si toote! Teie käes olev toode on 
valmistatud vastupidavast materjalist ja see põhineb disainil, mille iga detail 
on üksikasjalikult läbi mõeldud. Sel põhjusel annab Vogel’s eluaegse garantii 
materjali- ja tootmisdefektidele.
1  Vogel’s garanteerib, et kui toote garantiiperioodi ajal ilmuvad vead 

tootmis- ja/või materjalidefektide tõttu, siis remonditakse see nende 
äranägemisel või vajadusel vahetatakse see tasuta välja.

  Siinkohal ei kehti garantii sõnaselgelt tavalisele kulumisele ja rebenemisele.
2  Kui garantii võetakse abiks, tuleb toode saata Vogel’sisse koos originaalse 

ostudokumendiga (arve, ostukviitung või sularahakviitung). Ostudokument 
peaks näitama selgelt tarnija nime ja ostukuupäeva.

3  Vogel’si garantii kaotab kehtivuse järgmistel juhtudel:

•  Kui tootele pole tehtud puuriauke, seda pole paigaldatud või kasutatud 

kooskõlas kasutusjuhendiga;

•  Kui toodet on muudetud või remonditud muu osapoole kui Vogel’si poolt;
•  Kui ilmneb viga välise põhjuse (tootest väljapool) tõttu, nagu 

välk, veeõnnetus, tuli, hõõrumine, kokkupuude ekstreemsete 
temperatuuridega, ilmastikutingimused, lahused või happed, väärkasutus 
või hooletus;

•  Kui toodet kasutatakse erineva varustusega kui see, mida on mainitud 

pakendi peal või selle sees.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLLAND  

LV    Garantijas  nosacījumi

Apsveicam ar šā Vogel izstrādājuma iegādi! Jūsu rīcībā nonākušais 
izstrādājums ir izgatavots no izturīgiem materiāliem atbilstoši dizainam, kurā 
ikkatra nianse ir rūpīgi pārdomāta. Tāpēc Vogel nodrošina materiālu un 
ražošanas defektu garantiju visam izstrādājuma kalpošanas mūžam.
1  Vogel garantē, ka, ja izstrādājuma garantijas laikā, rodas ražošanas un/

vai materiālu defektu izraisītas nepilnības, Vogel pēc saviem ieskatiem 
izstrādājumu bez papildu maksas labo vai nomaina. Garantija neattiecas 
uz normālu izstrādājuma nolietojumu.

2  Ja bojājuma gadījumā tiek piemērota garantija, izstrādājums jānosūta 

uzņēmumam Vogel kopā ar oriģinālo pirkumu apliecinošo dokumentu 
(rēķinu, kvīti vai kases čeku). Pirkumu apliecinošajā dokumentā jābūt skaidri 
norādītam piegādātāja nosaukumam un pirkuma datumam.

3  Vogel garantija nav spēkā šādos gadījumos:

•  ja izveidotie urbumi, izstrādājuma uzstādīšana un pielietojums neatbilst 

lietošanas norādījumiem;

•  ja izstrādājumā ieviestās izmaiņas vai labojumus nav veicis Vogel;
•  ja bojājums rodas ārēju (ārpus izstrādājuma radušos) faktoru iedarbības 

rezultātā, piem., zibens, plūdi, ugunsnelaime, nodilums, pakļaušana 
galējām temperatūrām, laikapstākļi, šķīdinātāji vai skābes, neatbilstošs 
pielietojums vai nolaidīga rīcība;

•  ja izstrādājums tiek izmantots aprīkojumam, kas nav norādīts uz 

iepakojuma vai iepakojumā.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 
NĪDERLANDE 

EL    Όροι και προϋποθέσεις εγγύησης 

Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του προϊόντος της Vogel’s! Το προϊόν το οποίο 
έχετε αποκτήσει, είναι κατασκευασμένο από ανθεκτικά υλικά και ο σχεδιασμός του 
είναι προσεκτικά μελετημένος σε κάθε του λεπτομέρεια. Γι’ αυτό η Vogel σας παρέχει 
εγγύηση εφ’ όρου ζωής για ατέλειες στα υλικά ή την κατασκευή. 
1  Η Vogel εγγυάται ότι εάν κατά το διάστημα εγγύησης ενός προϊόντος, εντοπιστούν 

βλάβες λόγω ατελειών στην κατασκευή και/ή τα υλικά, θα προβεί - κατά την κρίση 
της - σε επισκευή ή, αν χρειαστεί, αντικατάσταση του προϊόντος χωρίς επιβάρυνση 
του πελάτη. Με την παρούσα ρητώς αποκλείεται εγγύηση για φυσιολογική φθορά.

2  Σε περίπτωση απαίτησης στα πλαίσια της εγγύησης, το προϊόν θα πρέπει να 

αποσταλεί στην Vogel’s μαζί με το πρωτότυπο παραστατικό αγοράς (τιμολόγιο ή 
απόδειξη πώλησης). Το παραστατικό αγοράς θα πρέπει να αναφέρει με σαφήνεια 
το όνομα του προμηθευτή και την ημερομηνία αγοράς.

3    Η εγγύηση της Vogel’s καθίσταται άκυρη στις παρακάτω περιπτώσεις:
•  Εάν το προϊόν δεν έχει τρυπηθεί, τοποθετηθεί και χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το 

τις οδηγίες χρήσης του,

  •  Εάν το προϊόν έχει υποστεί μετατροπή ή επισκευή από τρίτους πέραν της ίδιας 

της Vogel’s,

  •  Εάν σημειωθεί βλάβη λόγω εξωτερικών αιτιών (εκτός του προϊόντος) όπως 

για παράδειγμα κεραυνού, πλημμύρας, πυρκαγιάς, γρατσουνίσματος, έκθεσης 
σε ακραίες θερμοκρασίες, καιρικές συνθήκες, διαλυτικά ή οξέα, ή λόγω 
εσφαλμένης χρήσης ή αμέλειας,

  •  Εάν το προϊόν χρησιμοποιείται για άλλου είδους εξοπλισμό από αυτόν που 

αναφέρεται επί ή εντός της συσκευασίας.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 
ΟΛΛΑΝΔΙΑ 

TR   Garanti şart ve koşullari

Bu Vogel’s ürününü aldığınız için sizi tebrik ediyoruz! ve detayına kadar iyi 
düşünülmüş bir tasarıma dayanarak, Uzun ömürlü maddelerden imal edilmiş 
bir ürüne sahipsiniz. Bu yüzden, Vogel’s, malzemelerden veya imalattan 
oluşabilen eksikliklere karşı ömür boyu garanti vermektedir. 
1  Vogel’s, satın alınan ürünü garanti müddeti içinde üretim ve/veya malzeme 

eksikliklerden doğan hatalarda kendi kararına göre ücretsiz olarak tamir 
etmeyi hatta gerektiğinde değiştirmeyi taahhüt eder. Normal eskime durumu 
kesinlikle bu garanti kapsamı dışındadır.

2  Garanti kullanıma girdiğinde, ürün, asıl alım belgesiyle birlikte (fatura, satış fişi 

veya kasa makbuzu) Vogel’s’e gönderilecektir. Alış belgesinde satıcının adı 
ve alış tarihini açıkça belirtilmelidir.

3  Vogel’s’in garantisi aşağıdaki durumlarda iptal edilir:
  •  Ürünün kurulması ve kullanımında, kullanım talimatlarına uyulmadığında,
  •  Ürünün bir parçası Vogel’s görevlilerinden başka birisi tarafından 

değiştirilmiş veya tamir edilmiş olduğunda,

  •  Örneğin yıldırım, su baskını, ateş, zedeleme, aşırı ısı, hava şartlar, eriyik 

veya asite maruz kalma, yanlış kullanım veya ihmal gibi dış nedenlerden 
(ürünün dışında) doğan bir hata olduğunda,

  •  Ürün, ambalajının üzerinde ve içinde belirtilen ekipmandan daha farklı bir 

ekipman için kullanıldığında.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

SR    Uslovi i odredbe garancije

 Čestitamo vam na kupovini ovog proizvoda kompanije Vogel’s! Proizvod koji 
se nalazi u vašem vlasništvu napravljen je od izdržljivih materijala i zasnovan 
je na dizajnu, svaki njegov detalj je temeljno osmišljen. Zbog toga vam 
kompanija Vogel’s daje doživotnu garanciju na defekte u materijalima ili 
proizvodnji.
1  Kompanija Vogel’s garantuje da ako tokom garantnog perioda proizvoda 

dođe do kvarova nastalih usled grešaka u proizvodnji i/ili materijalima, 
ona će, po svom nahođenju, izvršiti popravku ili ako je potrebno, zameniti 
proizvod bez ikakvih nadoknada. Garancija se ne odnosi na normalna 
habanja i oštećenja.

2  Ukoliko dođe do potražnje vezane za garanciju, proizvod mora se pošalje 

kompaniji Vogel’s zajedno sa originalnim dokumentom o kupovini (faktura, 
prodajni račun ili fiskalni račun). U dokumentu o kupovini treba da se jasno 
vidi naziv dobavljača i datum kupovine.

3  Garancije kompanije Vogel’s neće važiti u sledećim slučajevima: 

•  Ako proizvod nije izbušen, montiran i korišćen u skladu sa Uputstvom za 

upotrebu;

  •  Ako je proizvod izmenjen ili popravljan od strane trećih lica koja nisu iz 

kompanije Vogel’s;

  •  Ako do kvara dođe zbog spoljnih uzroka (nevezanih za proizvod) kao 

što su, na primer, udar groma, izlivanje vode, požar, habanje, izloženost 
ekstremnim temperaturama, vremenskim uslovima, rastvaračima ili 
kiselinama, pogrešna upotreba ili nemar;

  •  Ako se proizvod ne koristi za opremu koja je navedena na pakovanju.
VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 
HOLANDIJA

Summary of Contents for W52080

Page 1: ...i de montaj CZE Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás BG Инструкции за монтаж SL Navodila za namestitev HR Upute za postavljanje LT Montavimo instrukcijos ET Paigaldamisjuhised LV Montāžas pamācības EL Οδηγίες συναρμογής TR Montaj kılavuzu SR Uputstvo za montiranje W5308X Need help Scan the QR code to find the installation movie on YouTube X X ...

Page 2: ...2 A W5308X W52080 B B C C R R Q Q D M N P G X H J 5 mm 13 64 10 mm 25 64 no 4 5 mm 13 64 no 12 ...

Page 3: ...орожниста цегла дерев яні панелі або гіпсокартон будь ласка звертайтеся до свого установника або спеціалізованого постачальника Зберігайте ці інструкції з монтажу для використання в майбутньому PL Ostrzeżenie Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ostrzeżenia i instrukcję montażu Montaż i lub instalację produktu trzeba wykonać poprawnie W przeciwnym razie istnieje duże r...

Page 4: ...он или солидни дървени колони Материалът който покрива стената не трябва да надвишава 3 mm 0 12 инча За монтаж на стени направени от други материали например кухи тухли дървени панели или гипсокартон консултирайте се с доставчика и или лицето което монтира продукта Пазете тези инструкции за монтаж за бъдеща справка SL Opozorilo Pred uporabo tega izdelka natančno preberite opozorila in navodila za ...

Page 5: ...ς των ορίων μέγιστου βάρους και διαστάσεων που προβλέπονται για το προϊόν αυτό και ότι οι χρησιμοποιούμενες βίδες στερέωσης της οθόνης έχουν το κατάλληλο μήκος και διάμετρο Σημειώστε ότι δεν είναι όλα τα παρεχόμενα εξαρτήματα στερέωσης οθόνης απαραίτητα για την εγκατάσταση κάποια συγκεκριμένης οθόνης Τα παρεχόμενα εξαρτήματα επίτοιχης στερέωσης προορίζονται αποκλειστικά για εγκατάσταση επάνω σε το...

Page 6: ... takarják a képernyő csatlakozóit BG Поставете планките C върху екрана Уверете се че планките не покриват конекторите на екрана SL Na zaslon namestite trakova C Trakova ne smeta prekrivati priključkov na zaslonu HR Namjestite okomite držače C na poleđinu televizora Pripazite da okomiti držači ne prekrivaju priključke na poleđini televizora LT Nustatykite juosteles C ant filtro Patikrinkite kad juo...

Page 7: ...ő rögzítőanyagot lásd a TV használati útmutatójában BG Завинтете планките C върху екрана Направете справка с ръководството на потребителя на вашия телевизор за правилния материал за поставяне SL Trakova C privijte na zaslon Ustrezen material za pritrditev boste našli v uporabniškem priročniku svojega televi zorja HR Pomoću vijaka pričvrstite okomite držače C na poleđinu televizora Pogledajte koris...

Page 8: ...ržtus ant juostelių C ET Vabastage triipude C poldid LV Atskrūvējiet plākšņu skrūves C EL Λασκάρετε τις βίδες των λωρίδων C TR Şeritler C üzerindeki cıvataları gevşetin SR Olabavite zavrtnje na trakama C 3 2 Remove the caps R RU Снять колпачки R UK Зніміте пробки R PL Zdjąć zaślepki R RO Scoateţi capacele R CZE Sundejte víčka R SK Odstráňte krytky R HU Távolítsa el a kupakokat R BG Извадете капачк...

Page 9: ...pernyő csatlakozóit BG Плъзнете рейките B върху планките C Уверете се че рейките не покриват конекторите на екрана SL Palici B potisnite čez trakova C Palici ne smeta prekrivati priključkov na zaslonu HR Postavite poprečne šipke B preko okomitih držača C Pripazite da šipke ne prekrivaju priključke na poleđini televizora LT Užstumkite strypus B ant juostelių C Patikrinkite kad strypai neuždengtų ju...

Page 10: ...адіньте пробки R знову на рейки B PL Ponownie założyć zaślepki R na wsporniki B RO Aşezaţi capacele R înapoi în bare B CZE Vraťte víčka R na příčky B SK Umiestnite krytky R naspäť na tyčky B HU Helyezze vissza a kupakokat R a rudakra B BG Поставете капачките R обратно върху рейките B SL Pokrovčke R namestite nazaj na palice B HR Postavite plastične završetke R na krajeve šipki B LT Uždenkite dangt...

Page 11: ...ástenného držiaka A HU Csúsztassa le a kupakokat Q a fali tartóról A BG Плъзнете капаците Q от стойката за стена A SL Potisnite prevleke Q s stenskega nosilca A HR Skinite pokrove Q sa zidnog nosača A LT Pastumkite dangtelius Q nuo sienos laikiklio A ET Libistage katted Q seinakinnituselt A maha LV Noņemiet vāciņus Q no sienas stiprinājuma A EL Αφαιρέστε συρταρωτά τα καλύμματα Q από την επίτοιχη β...

Page 12: ...rile CZE Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat BG Пробийте отворите SL Izvrtajte luknje HR Izbušite rupe LT Pragręžkite angas ET Puurige augud LV Izurbiet caurumus EL Ανοίξτε τις τρύπες TR Delik açın SR Izbušite rupe 2 ø 10mm ø 25 64 80mm 3 2 20mm 0 8 20mm 0 8 ø 5mm ø 13 64 1 3 4 M N P no 13 ...

Page 13: ...Daţi găurile CZE Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat BG Пробийте отворите SL Izvrtajte luknje HR Izbušite rupe LT Pragręžkite angas ET Puurige augud LV Izurbiet caurumus EL Ανοίξτε τις τρύπες TR Delik açın SR Izbušite rupe 2 3 1 ø 5mm ø 13 64 50mm 2 0 4 2 3 ø 5mm ø 13 64 50mm 2 0 1 ...

Page 14: ...i tartót A a falra BG Завийте с винтове стойката за стена A върху стената SL Privijte stenski nosilec A na steno HR Pričvrstite zidni nosač A na zid LT Priveržkite sienos laikiklį A prie sienos ET Kinnitage seinakinnitus A kruvidega seinale LV Pieskrūvējiet sienas stiprinājumu A pie sienas EL Βιδώστε την επίτοιχη βάση A επάνω στον τοίχο TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın SR Zavrtnjima učvrstit...

Page 15: ...G Завийте с винтове стойката за стена A върху стената SL Privijte stenski nosilec A na steno HR Pričvrstite zidni nosač A na zid LT Priveržkite sienos laikiklį A prie sienos ET Kinnitage seinakinnitus A kruvidega seinale LV Pieskrūvējiet sienas stiprinājumu A pie sienas EL Βιδώστε την επίτοιχη βάση A επάνω στον τοίχο TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın SR Zavrtnjima učvrstite zidni nosač A na z...

Page 16: ...er thumbscrew remove the lower thumbscrew RU Ослабить верхний винт с накатанной головкой удалить нижний винт с накатанной головкой UK Послабте верхній гвинт баранець зніміть нижній гвинт баранець PL Poluzuj górną śrubę i wyjmij dolną śrubę RO Slăbiţi şurubul de presiune superior scoateţi şurubul de presiune inferior CZE Rukou povolte horní šroub odstraňte dolní šroub SK Povoľte hornú vrúbkovanú sk...

Page 17: ...fali tartóra A Akassza be a kézzel húzható felső csavart a V alakú bemélyedésbe BG Окачете телевизора на конзолата за стена A Закачете горния винт за ръчно отвиване във V образния прорез SL Nataknite TV na stenski nosilec A Nataknite zgornji palčni vijak v utor v obliki črke V HR Zakačite televizor na zidni nosač A Umetnite gornju maticu u utor u obliku slova V LT Užkabinkite televizorių ant sieno...

Page 18: ...и баранці PL Włóż dolną śrubę skrzydełkową i dokręć obie śruby RO Puneţi la loc şurubul de presiune inferior strângeţi ambele şuruburi de presiune CZE Vraťte dolní šroub oba šrouby rukou dotáhněte SK Vráťte späť dolnú vrúbkovanú skrutku utiahnite obe vrúbkované skrutky HU Szerelje vissza a kézzel húzható alsó csavart húzza meg mindkét kézzel húzható csavart BG Подменете долния винт за ръчно отвива...

Page 19: ...oru utáhněte povolte šroub S SK Ak nepoužívate funkciu naklonenia a obrazovka sa napriek tomu nakláňa nadol alebo nahor utiahnite alebo povoľte skrutku S HU Ha a döntő funkciót nem használja és a képernyő mégis előre hátra dől húzza meg lazítsa meg az S csavart BG Ако опцията за наклон не се използва и екранът все още е наклонен надолу нагоре затегнете разхлабете винт S SL Če ne uporabljate dodatk...

Page 20: ... наприклад блискавка вода вогонь стирання вплив надзвичайних температур погодних умов розчинників або кислот неправильне або недбале використання Якщо виріб використовується для іншого обладнання ніж те що зазначено на упаковці VOGEL S HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND PL Warunki gwarancyjne Gratulujemy zakupu produktu firmy Vogel s Jesteś teraz właścicielem produktu wykonanego z trwałyc...

Page 21: ...матични условия разтворители или кисе лини неправилна употреба или небрежност ако продуктът е използван за оборудване различно от споменатото върху или вътре в опаковката VOGEL S HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND SL Garancijski pogoji Čestitamo vam ob nakupu tega izdelka podjetja Vogel Izdelek je izdelan iz vzdržljivih materialov in temelji na obliki z dobro premišljenimi detajli Zato va...

Page 22: ... μαζί με το πρωτότυπο παραστατικό αγοράς τιμολόγιο ή απόδειξη πώλησης Το παραστατικό αγοράς θα πρέπει να αναφέρει με σαφήνεια το όνομα του προμηθευτή και την ημερομηνία αγοράς 3 Η εγγύηση της Vogel s καθίσταται άκυρη στις παρακάτω περιπτώσεις Εάν το προϊόν δεν έχει τρυπηθεί τοποθετηθεί και χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το τις οδηγίες χρήσης του Εάν το προϊόν έχει υποστεί μετατροπή ή επισκευή από τρίτο...

Page 23: ......

Page 24: ...More from Vogel s www vogels com Loudspeaker solutions Universal tablet mounts Cable solutions multi AV supports Sound bar solutions USERMA_W52080_W53080_V02 ...

Reviews: