background image

14

EN 

  

Guarantee terms and conditions

 

Congratulations on the purchase of this Vogel’s product! 

The product you now have in your possession is made of 

durable materials and is based on a design, every detail 

of which has been meticulously thought-out. That is 

why Vogel’s gives you a lifelong guarantee for defects in 

materials or manufacturing.

1

 Vogel’s guarantees that if during the guarantee period 

of a product, faults arise due to defects in manufacturing 

and/or materials, it will, at its discretion, repair or if 

necessary replace the product, free of charge.  

A guarantee for normal wear and tear is hereby 

expressly excluded.

2

 If the guarantee is invoked, the product should be 

sent to Vogel’s together with the original purchase 

document (invoice, sales slip or cash receipt). The 

purchase document should clearly show the name of 

the supplier and the date of purchase.

3

 Vogel’s guarantee shall lapse in the following cases:

•  If the product has not been drilled, installed and used 

in accordance with the Instructions for Use;

•  IIf the product has been altered or repaired by 

someone a party other than Vogel’s;

•  IIf a fault arises due to external causes (outside 

the product) such as for example lightning, water 

nuisance, fire, scuffing, exposure to extreme 

temperatures, weather conditions, solvents or acids, 

wrong use or negligence;

•  If the product is used for different equipment than is 

mentioned on or in the packing.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB 

EINDHOVEN, THE NETHERLANDS 

DE   Garantiebedingungen

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Vogel’s-

Produkts! Sie sind jetzt im Besitz eines Produkts, das 

nach einem bis ins letzte Detail durchdachten Entwurf 

aus langlebigen Materialien gefertigt wurde. Deshalb 

gewährt Vogel’s lebenslange Garantie auf Material- oder 

Herstellungsfehler.

1

 Vogel’s garantiert: Treten innerhalb der Garantiefrist des 

Produkts Mängel auf, welche die Folge von Material- 

und/oder Herstellungsfehlern sind, wird Vogel’s das 

Produkt nach eigenem Ermessen entweder kostenlos 

reparieren oder im Bedarfsfall ersetzen. Diese Garantie 

gilt ausdrücklich nicht für normalen Verschleiß.

2

 Um einen Anspruch auf Garantie geltend zu machen, 

muss das Produkt an Vogel’s eingesandt werden, wobei 

der Original-Kaufbeleg (Rechnung, Kassenbon oder 

Quittung) beizufügen ist. Aus dem Kaufbeleg müssen 

der Name des Fachhändlers und das Kaufdatum klar 

ersichtlich sein.

3

 Die Garantie von Vogel’s erlischt in folgenden Fällen:

•  Iwenn das Produkt nicht nach der 

Gebrauchsanleitung gebohrt, montiert und 

verwendet wird;

•  Iwenn am Produkt von anderen als Vogel’s 

Änderungen vorgenommen oder Reparaturen 

ausgeführt werden;

•  Iwenn ein Mangel die Folge äußerer (d.h. außerhalb 

des Produkts liegender) Ursachen ist, wie zum 

Beispiel Blitzeinschlag, Wasserschäden, Feuer, 

Kratzer, Aussetzen an extreme Temperaturen, 

Wetterverhältnisse, Lösungsmittel oder Säuren, 

unsachgemäße Verwendung oder Fahrlässigkeit;

•  Iwenn das Produkt für andere Geräte, als auf der 

Verpackung angegeben sind, verwendet wird.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB 

EINDHOVEN, NIEDERLANDE

FR   Modalités et conditions de la garantie

Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Vogel’s ! 

Vous venez d’acquérir un produit réalisé à partir de 

matériaux durables et d’une conception ingénieuse 

jusque dans les moindres détails. Vogel’s est ainsi en 

mesure de proposer une garantie à vie contre les défauts 

de matériaux et de fabrication.

1

 Vogel’s garantit que, si le produit présente - pendant 

la période de garantie - un problème consécutif à des 

défauts de matériaux et/ou de fabrication, le produit 

sera gratuitement réparé ou remplacé (à l’appréciation 

de Vogel’s).  

L’usure normale est expressément exclue de la garantie.

2

 S’il est fait appel à la garantie, le produit doit être remis 

à Vogel’s avec présentation de la preuve d’achat 

originale (facture, ticket de caisse ou quittance). La 

preuve d’achat doit clairement mentionner le nom du 

fournisseur et la date d’achat.

3

 La garantie de Vogel’s prend fin dans les cas suivants:

•  Isi le produit n’est pas foré, assemblé et utilisé 

conformément aux instructions du mode d’emploi;

•  Isi le produit a subi des modifications ou des 

réparations par des tiers autres que Vogel’s;

•  Isi le problème est la conséquence de facteurs 

externes (extérieurs au produit) tels que foudre, 

dégâts des eaux, incendie, éraflures, exposition à 

des températures extrêmes, intempéries, solvants ou 

acides, mauvaise utilisation ou négligence;

•  Isi le produit est utilisé pour des appareils autres que 

ceux spécifiés sur ou à l’intérieur de l’emballage.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB 

EINDHOVEN, PAYS-BAS

NL   Garantiebepalingen en voorwaarden

Gefeliciteerd met de aankoop van dit Vogel’s product! 

U heeft nu een product in uw bezit, dat is gemaakt van 

duurzame materialen op basis van een tot in detail 

doordacht ontwerp. Daarom staat Vogel’s, via een 

levenslange garantie, in voor eventuele gebreken in 

materialen of fabricage.

1

 Vogel’s garandeert, dat indien gedurende de 

garantieperiode van het product gebreken 

optreden, die het gevolg zijn van materiaal- en/of 

fabricagefouten, het product ter beoordeling aan 

Vogel’s kosteloos wordt hersteld of zonodig vervangen.  

De garantie geldt uitdrukkelijk niet voor normaal 

voorkomende slijtage.

2

 indien op de garantie een beroep wordt gedaan, dient 

het product aan Vogel’s te worden aangeboden onder 

overlegging van de originele aankoopbon (factuur, 

kassabon of kwitantie).  

Uit de aankoopbon dienen duidelijk de naam van de 

leverancier en de aankoopdatum te blijken. 

3

 De Vogel’s garantie vervalt:

•   Iindien het product niet volgens de gebruiksaanwijzing is 

geboord, gemonteerd en gebruikt;

•   Iindien aan het product door anderen dan Vogel’s 

veranderingen zijn aangebracht of reparaties zijn 

uitgevoerd;

•   Iindien een gebrek het gevolg is van externe (buiten 

het product gelegen) oorzaken zoals bijvoorbeeld 

blikseminslag, wateroverlast, brand, krassen, blootstelling 

aan extreme temperaturen, weersomstandigheden, 

oplosmiddelen of zuren, verkeerd gebruik of 

onachtzaamheid;

- indien het product wordt gebruikt voor andere 

apparatuur dan is vermeld op of in de verpakking.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB 

EINDHOVEN, NEDERLAND

Summary of Contents for THIN 215

Page 1: ... IT Istruzioni di montaggio PT Manual de montagem EL Οδηγίες συναρμογής SV Montageföreskrifter PL Instrukcja montażu RU Инструкция по сборке и установке CS Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH THIN 215 For instruction video scan QR code ...

Page 2: ...stan separat kort PL Uwaga Przed montażem uchwytu ściennego przeczytać ostrzeżenia na odwrocie dostarczonej listy części oddzielna karta RU Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна рекомендуется сначала прочитать предупреждения расположенные на обратной стороне прилагаемой комплектации на отдельном листе CS Důležité Před montáží držáku na zeď si přečtěte upozornění na zadní straně seznamu...

Page 3: ...istema de inclinação EL Εκτείνετε το σύστημα αλλαγής κλίσης SV Vik ut lutningssystemet PL Rozłóż system umożliwiający nachylanie RU Разложите систему регулировки наклона CS Vyklopte naklápěcí systém SK Vyklopte naklápací systém HU Hajtsa ki a döntő rendszert TR Yatırma sistemini açın RO Desfaceţi sistemul de înclinare UK Розгорніть систему регулювання нахилу BG Разгънете системата за накланяне JA ...

Page 4: ...arte inferior das tiras A ao televisor EL Βιδώστε το κάτω μέρος των λωρίδων A επάνω στην τηλεόραση SV Skruva fast den nedre delen av skenorna A i tv n PL Przykręć dolną część pasków A do telewizora RU Прикрутите нижнюю часть планок А к телевизору CS Přišroubujte dolní část lišt A k televizoru SK Spodnú časť pásov A priskrutkujte na televízor HU Csavarozza a tartólemezek A alsó részét a TV készülék...

Page 5: ...ała do rozmieszczenia otworów montażowych Nie przekraczaj punktu ograniczającego oznaczonego słowem MAX RU В зависимости от размеров экрана отрегулируйте длину планок в соответствии с расположением монтажных отверстий Не увеличивайте длину дальше обозначения MAX CS Podle velikosti obrazovky upravte délku lišt tak aby odpovídala rozteči montážních otvorů Nevytahujte je dále než po značku MAX SK Pod...

Page 6: ...Прикрутите верхнюю часть планок А к телевизору CS Přišroubujte horní část lišt A k televizoru SK Hornú časť pásov A priskrutkujte na televízor HU Csavarozza a tartólemezek A felső részét a TV készülékre TR Şeritlerin üst kısmını A TV ye sabitleyin RO Fixaţi cu şuruburi partea superioară a benzilor A pe TV UK Пригвинтіть верхню частину планок A до телевізора BG Завийте горната част на лентите A на ...

Page 7: ...ggen Dra inte åt bult N helt än PL Wywierć otwór centralny i przykręć uchwyt A do ściany Nie dokręcaj jeszcze całkowicie śruby N RU Просверлите центральное отверстие и прикрутите настенный кронштейн A к стене Пока не затягивайте болт N полностью CS Vyvrtejte středový otvor a přišroubujte nástěnnou jednotku A na stěnu Šroub N zatím zcela nedotahujte SK Vyvŕtajte stredovú dieru a nástennú montáž A p...

Page 8: ...ult N helt än PL Wywierć otwór centralny i przykręć uchwyt A do ściany Nie dokręcaj jeszcze całkowicie śruby N RU Просверлите центральное отверстие и прикрутите настенный кронштейн A к стене Пока не затягивайте болт N полностью CS Vyvrtejte středový otvor a přišroubujte nástěnnou jednotku A na stěnu Šroub N zatím zcela nedotahujte SK Vyvŕtajte stredovú dieru a nástennú montáž A priskrutkujte na st...

Page 9: ... i wywierć otwory z prawej i lewej strony Dokręć wszystkie trzy śruby N RU Установите уровень настенного кронштейна A и просверлите левое и правое отверстия Затяните все три болта N CS Umístěte nástěnnou jednotku A do vodorovné polohy a vyvrtejte otvory vlevo a vpravo Utáhněte všechny tři šrouby N SK Nástennú montáž A umiestnite vodorovne a vyvŕtajte ľavú a pravú dieru Utiahnite všetky tri skrutky...

Page 10: ... PL Wypoziomuj uchwyt ścienny A i wywierć otwory z prawej i lewej strony Dokręć wszystkie trzy śruby N RU Установите уровень настенного кронштейна A и просверлите левое и правое отверстия Затяните все три болта N CS Umístěte nástěnnou jednotku A do vodorovné polohy a vyvrtejte otvory vlevo a vpravo Utáhněte všechny tři šrouby N SK Nástennú montáž A umiestnite vodorovne a vyvŕtajte ľavú a pravú die...

Page 11: ... VESA bredden på tv n är 100 mm flytta först avvägningsskenan åt vänster höger PL Zawieś odbiornik na uchwycie ściennym A Jeśli szerokość elementu montażowego VESA na telewizorze wynosi 100 mm przesuń w poziomie w lewo prawo RU Подвесьте телевизор на настенный кронштейн В Если ширина VESA телевизора составляет 100 мм сперва передвиньте уровень налево направо CS Zavěste televizor na nástěnnou jedno...

Page 12: ... posição favorita EL Γείρετε την τηλεόραση στο σημείο της αρεσκείας σας SV Luta tv n till ett önskat läge PL Nachyl telewizor według uznania RU Выберите желаемое положение наклона телевизора CS Nakloňte televizor do požadované polohy SK Televízor nakloňte do požadovanej pozície HU Döntse meg a TV készüléket a kívánt helyzetbe TR TV yi istediğiniz konuma getirin RO Înclinaţi TV ul în poziţia prefer...

Page 13: ...ρέστε την τηλεόραση από την επίτοιχη βάση A SV Ta bort tv n från väggfästet A PL Zdejmij telewizor z uchwytu ściennego A RU Снимите телевизор с настенного кронштейна A CS Sejměte televizor z nástěnné jednotky A SK Televízor zložte z nástennej montáže A HU Vegye le a TV készüléket a fali tartóról A TR TV yi duvar ayaklığından A çıkarın RO Demontaţi TV ul de pe suportul de perete A UK Зніміть телеві...

Page 14: ...verwendet wird VOGEL S PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NIEDERLANDE FR Modalités et conditions de la garantie Nous vous félicitons pour l achat de ce produit Vogel s Vous venez d acquérir un produit réalisé à partir de matériaux durables et d une conception ingénieuse jusque dans les moindres détails Vogel s est ainsi en mesure de proposer une garantie à vie contre les défauts de maté...

Page 15: ... PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND PT Termos e condições de garantia Felicitamo lo pela aquisição deste produto da Vogel s Tem agora na sua posse um produto concebido a partir de materiais de elevada durabilidade e cuja criação levou em consideração todos os pormenores importantes É essa a razão pela qual a Vogel s através de uma garantia permanente se encontra na vanguarda d...

Page 16: ...бнаружения изъянов в материалах или дефектов производства 1 Компания Vogel s дает гарантию на то что если в течение гарантийного срока в изделии возникнут неисправности связанные с дефектами производства и или материалов из которых оно изготовлено она обязуется отремонтировать или заменить на усмотрение компании это изделие бесплатно Гарантия не распространяется на нормальный износ и срабатывание ...

Page 17: ...ediyoruz ve detayına kadar iyi düşünülmüş bir tasarıma dayanarak Uzun ömürlü maddelerden imal edilmiş bir ürüne sahipsiniz Bu yüzden Vogel s malzemelerden veya imalattan oluşabilen eksikliklere karşı ömür boyu garanti vermektedir 1 Vogel s satın alınan ürünü garanti müddeti içinde üretim ve veya malzeme eksikliklerden doğan hatalarda kendi kararına göre ücretsiz olarak tamir etmeyi hatta gerektiği...

Page 18: ... в материалите и изработката 1 Гаранциите на Vogel s че ако през гаран ционния срок на даден продукт възникнат неизправности дължащи се на дефекти в из работката и или материалите Vogel s по свое усмотрение ще ремонтира или ако е необ ходимо ще замени продукта без заплащане Гаранцията за нормално износване се изключ ва изрично с настоящото 2 Ако има иск по отношение на гаранция та продуктът трябва...

Page 19: ......

Page 20: ...www vogels com Vogel s Holding BV 2015 All rights reserved 2015v02 ...

Reviews: