3
1 Remove the cover strip.
DE - Entfernen Sie die Deckleiste.
FR - Déposez la languette de couverture.
NL - Verwijder de afdekstrip.
ES - Retire la tira de cubierta (C).
IT
- Rimuovere la striscia di copertura.
PT - Retire a tira de cobertura.
EL -
Αφαιρέστε τη λωρίδα κάλυψης.
SV - Ta av täckplattan.
PL - Zdjąć pasek osłonowy.
RU - Снять защитную планку.
CS - Vyjměte krycí pás.
SK - Odstráňte krycí pásik.
HU - Távolítsa el a takarólapot.
TR - Koruma şeridini çıkarın.
RO - Îndepărtaţi banda de acoperire.
UK - Витягніть накладку.
BG - Свалете покривната лента.
JA -
カバー ストリップ を外す。
ZH -
2 Place the top cap (B).
DE - Bringen Sie die Endkappe (B) an.
FR - Montez le cache supérieur (B).
NL - Plaats de bovenste afdekkap (B).
ES - Coloque la tapa superior (B).
IT
- Collocare il coperchio superiore (B).
PT - Colocar a tampa superior (B).
EL -
Τοποθετήστε το πάνω καπάκι
(B)
.
SV - Sätt på toppanslutningen (B).
PL - Założyć pokrywę górną (B).
RU - Установить верхнюю крышку (B).
CS - Nasaďte horní díl (B).
SK - Nasaďte horný diel (B).
HU - Helyezze el a felső zárófedelet.
TR - Üst başlığı yerleştirin (B).
RO - Puneţi capacul superior (B).
UK - Розмістіть верхню кришку (B).
BG - Поставете горния капак (B).
JA -
キャップ
(B)
をつける。
ZH -
放置顶盖
(B)
。
B
B