background image

2nd EFA0040 Optional

A

B

C

4x

4x

4x

4x

4x

4x

4x

4x

4x

4x

4x

D

E

G

J

2x

2x

6x

H

6x

F

4x

4x

A

C

R

T

4x

2x

G

X

4x

H

6x

J

6x

F

4x

D

2x

4x

2x

N

2x

E

M

M

P

V

W

Y

Z

Q

R

S

U

T

K

2x

L

2x

EFFE  1140

cującą w kolumnie, (5) obracaj ekranem ręcznie aż 

usłyszysz kliknięcie (teraz powinien wystąpić opór), 

(6) funkcja automatycznego centrowania powinna 

działać poprawnie. 

• 

W razie wystąpienia innych problemów, prosimy o 

kontakt ze sprzedawcą.

RU

 

Предупреждение

 Правильная установка имеет очень большое зна

-

чение. Компания Vogel’s не несет ответственности 

за установку. Перед установкой и эксплуатацией 

оборудования внимательно ознакомьтесь с насто

-

ящим руководством.

 Максимальный вес ЖК/плазменной панели: 

EFTE 2240 RC : 30 кг, EFTE 2265 RC : 70 кг, 

EFFE 1140 RC : 45 кг.

 Кроме того, при установке, пожалуйста, следуй

-

те инструкциям по установке и использованию 

оборудования, которое требуется установить/за

-

крепить (например, ЖК/плазменная панель).

 Рекомендуется хранить и использовать устройство 

в чистом и сухом месте при температуре от 0 до 

40єС. 

 Ничто не должно препятствовать перемеще

-

нию устройства или прикрепляемой плазменной 

панели. Между устройством и прикрепляемой 

плазменной панелью следует оставить необхо

-

димый зазор. Следите, чтобы дети находились на 

безопасном расстоянии от устройства. 

 Уровень звука устройства при эксплуатации не 

должен превышать 70 дБ(A). 

 Не рекомендуется использовать устройство 

непрерывно. Через 1 минуту (максимум) эксплуа

-

тации следует сделать перерыв на 9 минут. 

Устранение неполадок

 Если устройство не отвечает на сигнал пуль

-

та дистанционного управления, то: (1) проверьте 

подключение всех сетевых кабелей, (2) убедитесь, 

что срок использования батареек пульта дистан

-

ционного управления не истек, (3) если проблема 

не устраняется, свяжитесь с вашим дилером. 

 Если функция автоцентрирования (

ut

) работа

-

ет некорректно: (1) извлеките монтажную планку 

(деталь N) вместе с плазменной панелью из стойки 

(деталь P), (2) нажмите на пульте дистанционного 

управления кнопку auto centering (“автоцентри

-

рование”) (

ut

), (3) подождите, пока остановится 

двигатель, (4) вставьте монтажную планку обрат

-

но в стойку, (5) поверните плазменную панель 

вручную до щелчка (теперь вы почувствуете 

противодействие), (6) теперь функция автоцент

-

рирования будет работать правильно. 

 При возникновении других проблем связывайтесь 

с вашим дилером.

CS

 

Upozornění

 Správná instalace je zcela zásadní a nespadá do 

rozsahu odpovědnosti společnosti Vogel’s. Před 

instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod.

 Maximální hmotnost LCD/plazmového televizo

-

ru: EFTE 2240 RC: 30 kg, EFTE 2265 RC: 70 kg, EFFE 

1140 RC: 45 kg.

 Během instalace dodržujte také pokyny k instalaci 

přístroje, který bude na stojan instalován či upevněn 

(např. LCD/plazmového televizoru).

 Zařízení skladujte a používejte v čistém, suchém 

a teplotně optimálním prostředí (0 až 40 stupňů 

Celsia).

 Pohybu zařízení ani připevněného televizoru nesmí 

bránit žádné překážky. Kolem zařízení a upevněné

-

ho televizoru musí být ponechán dostatečný prostor. 

Děti se musí zdržovat v bezpečné vzdálenosti. 

 Úroveň hlasitosti zařízení během provozu nepřekra

-

čuje 70 dB(A).

 Nepoužívejte zařízení nepřetržitě. Použít ho lze spo

-

jitě maximálně po dobu 1 minuty a potom musí 

následovat 9 minut klidu. 

Odstraňování problémů

 Pokud zařízení nereaguje na dálkové ovládání: (1) 

zkontrolujte všechna zapojení napájecích kabelů, 

(2) zkontrolujte, zda je v pořádku baterie dálkového 

ovládání; (3) pokud problém přetrvává, obraťte se na 

svého prodejce.

 Pokud nefunguje automatické centrování (

ut

): (1) 

zvedněte montážní tyč (část N) spolu s televizorem 

ze sloupku (část P), (2) stiskněte tlačítko automa

-

tického centrování na dálkovém ovládání (

ut

), (3) 

vyčkejte na zastavení motorku, (4) vraťte montážní 

tyč zpátky do sloupku, (5) otočte ručně televizor až 

uslyšíte cvaknutí (měli byste cítit odpor); (6) funk

-

ce automatického centrování by nyní měla fungovat 

správně. 

 V případě jiných problémů se obraťte na svého 

prodejce. 

SK

 

Upozornenie

 Správna montáž je absolútne nevyhnutná a spoloč

-

nosť Vogel’s za ňu nenesie žiadnu zodpovednosť. 

Pred montážou a použitím si pozorne prečítajte 

túto príručku.

 Maximálna hmotnosť LCD/plazmovej obrazov

-

ky: EFTE 2240 RC: 30 kg/66 libier, EFTE 2265 RC: 

70 kg/154 libier, EFFE 1140 RC: 45 kg/96 libier.

 Pri montáži sa riaďte tiež pokynmi pre montáž a 

použitie prístroja, ktorý upevňujete k držiaku (na

-

príklad LCD/plazmová obrazovka).

 Zariadenie uskladňujte a prevádzkujte v čistom, su

-

chom a teplotne primeranom prostredí (0 až 40 °C) 

 Žiadna prekážka by nemala brániť v pohybe zaria

-

denia alebo pripevnenej obrazovky, preto okolo nich 

zabezpečte potrebný priestor. Vždy sa uistite, či sú 

deti v bezpečnej vzdialenosti. 

 Hluk zariadenia pri prevádzke neprekročí 70 dB(A) 

 Zariadenie nesmie byť v prevádzke nepretržite: 

max. 1 minúta nepretržitej prevádzky nasledovaná 

9 minútami pokoja. 

Odstraňovanie problémov

 V prípade, že zariadenie nereaguje na diaľkové ovlá

-

danie: (1) skontrolujte zapojenie všetkých napájacích 

káblov, (2) skontrolujte, či je batéria diaľkového 

ovládania v poriadku, (3) ak problém naďalej pretr

-

váva, kontaktujte svojho predajcu 

 V prípade, že automatické centrovanie (

ut

) ne

-

funguje správne: (1) vytiahnite tyč držiaka (časť N) 

spoločne s obrazovkou zo stojana (časť P), (2) stla

-

čte automatické centrovanie na diaľkovom ovládaní 

(

ut

), (3) počkajte, kým motor zastaví, (4) tyč drži

-

aka opäť zasuňte do stojana, (5) manuálne otáčajte 

obrazovku dovtedy, kým nezačujete cvaknutie (mali 

by ste cítiť odpor), (6) automatické centrovanie by 

teraz malo fungovať správne. 

 V prípade, že máte akýkoľvek iný problém, obráťte 

sa na svojho predajcu 

HU

 

Figyelmeztetés

 Nagyon fontos a helyes felszerelés, amely kívül áll a 

Vogel’s felelősségi területén. Olvassa el figyelmesen 

ezt a kézikönyvet a felszerelés és a használat előtt.

 Az LCD/plazma megjelenítő maximális súlya: 

EFTE 2240 RC : 30 kg, EFTE 2265 RC : 70 kg, 

EFTE 1140 RC : 45 kg.

 A felszerelés közben kövesse a felszerelendő/rög

-

zítendő berendezés felszerelési és használati 

utasításait (például az LCD/plazma megjelenítőjét) 

is.

• Ez a készüléket száraz, mérsékelt hőmérsékleten (0 

és 40 Celsius-fok között) tárolja és használja. 

• Semmilyen akadály ne gátolja az eszköz vagy a 

csatlakoztatott megjelenítő mozgását; biztosítsa a 

szükséges szabad helyet az eszköz és a csatlakozta

-

tott megjelenítő körül. Mindig győződjön meg arról, 

hogy a gyermekek biztonságos távolságban vannak. 

 Az eszköz hangereje működés közben nem haladja 

meg a 70 dB(A)-t. 

 Ne működtesse a készüléket folyamatosan; a leg

-

feljebb 1 perces folyamatos működtetést kövesse 9 

percnyi szünet. 

Hibaelhárítás

 

 Ha a készülék nem reagál a távirányítóra: (1) ellen

-

őrizze a tápellátó kábelek minden csatlakozását (2) 

ellenőrizze, hogy a távirányító eleme megfelelően 

működik (3) ha a probléma továbbra is fennáll, ve

-

gye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. 

 Ha az automatikus középre helyezés funkció (

ut

nem megfelelően működik: (1) emelje fel a rögzítő

-

A

B

C

4x

4x

4x

4x

4x

4x

4x

4x

4x

4x

4x

L

G

4x

H

6x

J

6x

D

2x

2x

N

M

P

V

Q

D

E

G

J

2x

2x

6x

H

6x

F

4x

4x

F

4x

2x

E

M

A

C

X

W

Y

Z

H

6x

J

6x

P

Q

A

C

A

B

C

4x

4x

4x

4x

4x

4x

4x

4x

4x

4x

4x

K

G

4x

D

2x

N

M

V

F

4x

2x

2x

E

M

D

E

G

J

2x

2x

6x

H

6x

F

4x

4x

X

W

Y

Z

EN

 Warning

•  Correct installation is extremely essential, and falls out-

side the scope of responsibility of Vogel’s. Read this 
manual carefully before installation and use.

•  Maximum weight of LCD/plasma screen: 

EFTE 2240 RC : 30 kg / 66 lbs, EFTE 2265 RC : 70 kg / 
154 lbs, EFFE 1140 RC : 45 kg / 96 lbs.

•  During installation please also follow the instructions for 

installation and use of the apparatus to be installed/fixed 
(for example the LCD/plasma screen).

•  Store and operate this device in a clean, dry and tem-

perate environment (between 0 en 40 degrees Celcius) 

•  No obstacle should hinder the movement of this device 

or the attached screen ; provide for the necessary clear-
ance space around this device and the attached screen. 
Always ensure children are at a safe distance. 

• The sound level of this device during operation does not 

exceed 70 dB(A) 

• Do not operate this device continuously ; max. 1 minute 

continuous operation followed by 9 minutes rest.

Troubleshooting

•  In case the device does not respond to the remote : (1) 

check all connections of the power supply cables, (2) 
check to ensure the remote control battery is in working 
order, (3) if the problem persists contact your dealer 

•  In case the auto-centre function (

ut

) does not func-

tion properly : (1) lift the mounting bar (part N) together 
with the screen from the column (part P), (2) press auto 
centering on the remote control (

ut

), (3) wait for the 

motor to stop, (4) place the mounting bar back in the col-
umn, (5) rotate the screen manually until you hear a click 
(you should feel resistance now), (6) the auto centre 
function should now function properly. 

•  In case of any other problems, please contact your 

dealer.

DE

 Warnung

•  Eine korrekte Installation ist äußerst wichtig und liegt 

nicht in der Verantwortlichkeit von Vogel’s. Lesen Sie 
bitte diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät in-
stallieren und in Betrieb nehmen.

•  Maximales Gewicht des LCD/Plasmabildschirms: 

EFTE 2240 RC: 30 kg / 66 lbs, EFTE 2265 RC: 70 kg / 
154 lbs, EFFE 1140 RC: 45 kg / 96 lbs.

•  Ziehen Sie zur Installation bitte auch die Installations- 

und Gebrauchsanleitung des zu installierenden 
bzw. zu befestigenden Geräts hinzu (d h. des 
LCD/Plasma-Bildschirms).

•  Betreiben Sie dieses Gerät in einer sauberen und tro-

ckenen Umgebung bei gemäßigten Temperaturen 
(zwischen 0 °C und 40 °C). 

•  Kein Hindernis sollte die Bewegung dieses Geräts oder 

des angebrachten Bildschirms behindern. Lassen Sie 
um das Gerät und den angebrachten Bildschirm ausrei-
chend Freiraum. Sorgen Sie in jedem Fall dafür, dass 
Kinder sich in sicherer Entfernung befinden. 

•  Der Schallpegel dieses Geräts im Betrieb überschreitet 

70 dB(A) nicht. 

•  Dieses Gerät nicht im Dauerbetrieb betreiben: Auf 

höchstens 1 Minute Dauerbetrieb müssen 9 Minuten 
Ruhe folgen. 

Störungsbehebung

•  Falls das Gerät nicht auf die Fernbedienung reagiert: 

(1) Alle Anschlüsse der Netzkabel kontrollieren. (2) 
Kontrollieren, ob die Batterie in der Fernsteuerung einen 
einwandfreien Zustand aufweist. (3) Wenn das Problem 
weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren 
Fachhändler. 

•  Falls die automatische Zentrierfunktion (

ut

) nicht 

richtig funktioniert: (1) Die Montageschiene (Teil N) zu-
sammen mit dem Bildschirm von der Säule (Teil P) 
heben. (2) Auf „Automatisch zentrieren“ an der 
Fernbedienung (

ut

) drücken. (3) Warten, bis der Motor 

anhält. (4) Die Montageschiene wieder in die Säule ein-
setzen. (5) Den Bildschirm von Hand drehen, bis Sie ein 
Klicken hören (dabei sollten Sie einen Widerstand spü-
ren). (6) Die automatische Zentrierfunktion sollte jetzt 
ordnungsgemäß funktionieren. 

•  Im Falle anderer Probleme wenden Sie sich bitte an 

Ihren Händler.

FR

 Avertissement

• L’installation correcte est particulièrement essentielle et 

ne relève pas de la responsabilité de Vogel’s. Veuillez 
lire attentivement ce mode d’emploi avant d’installer et 
d’utiliser l’appareil.

• Poids maximum de l’écran LCD/plasma : EFTE 2240 

RC: 30 kg, EFTE 2265 RC : 70 kg, EFFE 1140 RC : 
45 kg. 

• Pendant l’installation, veillez également à respecter les 

consignes d’installation et d’utilisation de l’appareil à 
monter/fixer (par exemple, celui de l’écran LCD/plasma).

• Cet appareil doit être rangé et utilisé dans un environ-

nement propre et sec et à des températures tempérées 
(entre 0 et 40 degrés Celsius). 

• Aucun obstacle ne doit entraver les mouvements de cet 

appareil ou de l’écran qui y est fixé ; prévoyez un es-
pace suffisant autour de l’appareil et de l’écran. Veillez 
toujours à ce que les enfants restent à une distance de 
sécurité suffisante. 

• Le niveau sonore émis par l’appareil pendant son fonc-

tionnement ne dépasse pas 70 dB(A). 

• Cet appareil ne peut pas être utilisé en continu ; après 

une utilisation continue d’une durée maximale d’1 minu-
te, observez une pause de 9 minutes. 

Résolution des problèmes

• Si l’appareil ne répond pas à la télécommande : (1) vé-

rifiez tous les branchements des câbles d’alimentation ; 
(2) vérifiez que la batterie de la télécommande fonction-
ne correctement ; (3) si le problème persiste, contactez 
votre revendeur. 

• Si la fonction de centrage automatique (

ut

) ne fonc-

tionne pas correctement : (1) soulevez la barre de 
montage (pièce N) de la colonne (pièce P), ainsi que 
l’écran ; (2) appuyez sur le bouton de centrage automa-
tique de la télécommande (

ut

) ; (3) attendez l’arrêt du 

moteur ; (4) replacez la barre de montage dans la co-
lonne ; (5) faites pivoter l’écran manuellement jusqu’à 
entendre un clic (vous devriez ressentir une certaine 
résistance) ; (6) la fonction de centrage automatique de-
vrait ensuite fonctionner correctement. 

• Pour tout autre problème, veuillez vous adresser à votre 

revendeur.

NL

 Waarschuwing

• Een correcte installatie is van essentieel belang, en valt 

buiten de verantwoordelijkheid van Vogel’s. Lees, vóór 
installatie en gebruik, deze handleiding zorgvuldig.

• Maximaal gewicht van LCD/plasma-scherm: 

EFTE 2240 RC : 30 kg, EFTE 2265 RC : 70 kg, 
EFFE 1140 RC : 45 kg.

• Volg tijdens de installatie ook de instructies 

voor installatie en gebruik van het apparaat dat 
wordt geïnstalleerd/bevestigd (bijvoorbeeld het 
LCD/plasma-scherm).

• Bewaar en gebruik dit apparaat in een schone, droge en 

gematigde omgeving (tussen de 0 en 40 graden Celsius) 

• Het bewegingsgebied van dit apparaat of het bevestig-

de scherm mag niet worden belemmerd door obstakels; 
zorg voor voldoende vrije ruimte rondom dit apparaat en 
het bevestigde scherm. Houd kinderen altijd op een vei-
lige afstand. 

• Het geluidsniveau van dit apparaat overschrijdt tijdens 

het gebruik 70 dB(A) niet 

• Gebruik dit apparaat niet continu; max. 1 minuut continu 

gebruik gevolgd door 9 minuten rust. 

Fouten verhelpen

• Het apparaat reageert niet op de afstandsbediening: (1) 

controleer alle verbindingen van de voedingskabels, (2) 
controleer of de batterij van de afstandsbediening goed 
werkt, (3) neem, als het probleem blijft bestaan, contact 
op met uw dealer 

• De functie “automatisch naar het midden” (

ut

) werkt 

niet goed : (1) breng de montagebalk (onderdeel N) sa-
men met het scherm omhoog van de zuil (onderdeel P), 
(2) druk op “automatisch naar het midden” (

ut

) op 

de afstandsbediening, (3) wacht tot de motor stopt, (4) 
plaats de montagebalk terug op de zuil, (5) draai het 
scherm met de hand tot u een klikgeluid hoort (u zou nu 
weerstand moeten voelen), (6) de functie “automatisch 
naar het midden” zou nu correct moeten werken. 

• Neem, in geval van andere problemen, contact op met 

uw dealer. 

ES

 Advertencia

• La correcta instalación es absolutamente esencial y 

no entra dentro del ámbito de responsabilidades de 
Vogel’s. Lea atentamente este manual antes de instalar 
y usar el aparato.

• Peso máximo de la pantalla LCD/plasma: 

EFTE 2240 RC : 30 kg / 66 libras, EFTE 2265 RC : 
70 kg / 154 libras, EFFE 1140 RC : 45 kg / 96 libras.

• Durante la instalación, por favor, siga las instrucciones 

de instalación y uso del aparato a instalar/fijar (por ejem-
plo la pantalla LCD/plasma).

• Guarde y use este aparato en un entorno limpio, seco y 

templado (entre 0 y 40 grados Celcius) 

• Ningún obstáculo debería impedir el movimiento de este 

aparato o de la pantalla correspondiente; deje suficien-
te espacio libre en torno a este aparato y la pantalla 
correspondiente. Asegúrese siempre de que los niños 
estén a una distancia segura.

• El nivel acústico de este aparato durante su funciona-

miento no excederá los 70 dB(A) 

• No haga funcionar este aparato continuamente; máx. 1 

minuto de funcionamiento continuo seguido de 9 minu-
tos de descanso.

Resolución de problemas

• En caso de que el aparato no responda al mando a 

distancia: (1) compruebe todas las conexiones de los 
cables de alimentación eléctrica, (2) compruebe y ase-
gúrese de que las pilas del mando a distancia están en 
condiciones de uso, (3) si persiste el problema, póngase 
en contacto con la tienda donde lo compró.

• En caso de que la función de autocentrado (

ut

) no 

funcione correctamente: (1) levante la barra de montaje 
(parte N) junto con la pantalla de la columna (parte P), 
(2) pulse autocentrado en el mando a distancia (

ut

), 

(3) espere a que se detenga el motor, (4) vuelva a co-
locar la barra de montaje en la columna, (5) gire la 
pantalla manualmente hasta oír un clic (debería sentir 
cierta resistencia ahora), (6) ahora la función de auto-
centrado debería funcionar correctamente. 

• En caso de que tenga cualquier otro problema, póngase 

en contacto con la tienda donde lo compró. 

IT

 

Attenzione

• E’ molto importante eseguire un’installazione corret-

ta e questo non rientra nelle responsabilità di Vogel’s. 
Leggere attentamente il presente manuale prima di ese-
guire l’installazione e utilizzare il prodotto.

• Peso massimo dello schermo LCD/Plasma: 

EFTE 2240 RC : 30 kg / 66 lbs, EFTE 2265 RC : 70 kg / 
154 lbs, EFFE 1140 RC : 45 kg / 96 lbs.

• Durante l’installazione è necessario attenersi alle istru-

zioni d’installazione e uso relative all’apparecchiatura da 
installare/fissare (per esempio lo schermo LCD/Plasma).

• Conservare e utilizzare questo dispositivo in un ambien-

te pulito, asciutto e temperato (ad una temperatura fra gli 
0 e i 40 gradi Celsius).

• Fare in modo che non vi sia nessun ostacolo ad impedi-

re il movimento del dispositivo o dello schermo; garantire 
lo spazio di movimento necessario attorno al dispositivo 
e allo schermo . Accertarsi sempre che i bambini si trovi-
no ad una distanza di sicurezza. 

• Il livello di suono del dispositivo durante il funzionamento 

non supera i 70 db(A).

• Non utilizzare il dispositivo ininterrottamente; 1 minuto al 

massimo di funzionamento continuo, seguito da 9 minuti 
di riposo. 

Risoluzione dei problemi

• Se il dispositivo non risponde al telecomando: (1) con-

trollare tutti i collegamenti dei cavi di alimentazione, (2) 
controllare che la batteria del telecomando sia installata 
nel senso corretto, (3) se il problema persiste contattare 
il rivenditore.

• Se la funzione di autocentratura (

ut

) non funziona cor-

rettamente : (1) sollevare la barra di montaggio (parte N) 
insieme allo schermo dalla colonna (parte P), (2) preme-
re auto-centratura sul telecomando (

ut

), (3) attendere 

che il motore si fermi, (4) rimettere la barra di montaggio 
nella colonna, (5) ruotare manualmente lo schermo fino 
a quando non si udirà un clic (si dovrebbe sentire della 
resistenza) (6) ora la funzione di auto-centratura dovreb-

be funzionare correttamente. 

• In presenza di qualsiasi altro problema, contattare il 

rivenditore.

PT

 Advertência

• A realização de uma instalação correcta é extremamen-

te importante e não se encontra dentro do âmbito de 
responsabilidades da Vogel’s. Leia este manual cuida-
dosamente antes da instalação e utilização.

• Peso máximo do ecrã LCD/plasma: EFTE 2240 RC: 

30 kg, EFTE 2265 RC: 70 kg, EFFE 1140 RC: 45 kg.

• Durante a instalação, siga igualmente as instruções de 

instalação e utilização do aparelho a ser instalado/fixa-
do (por exemplo, o ecrã LCD/plasma).

• Guarde e opere este dispositivo num ambiente limpo, 

seco e temperado (entre 0 e 40º C).

• Não deverão existir obstáculos a impedir o movimento 

deste dispositivo ou do ecrã fixado; certifique-se de que 
existe espaço livre suficiente em volta deste dispositivo 
e do ecrã fixado. Certifique-se sempre que as crianças 
se encontram a uma distância segura. 

• O nível de som deste dispositivo durante o funciona-

mento não excede os 70 dB(A). 

• Não opere este dispositivo continuamente; operação 

máxima contínua de 1 minuto seguida de 9 minutos de 
repouso. 

Resolução de problemas

• No caso do dispositivo não responder ao comando à 

distância: (1) verifique todas as ligações dos cabos de 
alimentação eléctrica, (2) verifique se a pilha do co-
mando à distância se encontra em boas condições de 
funcionamento, (3) se o problema persistir contacte o 
seu representante. 

• No caso da função de centragem automática (

ut

) não 

funcionar correctamente: (1) levante a barra de monta-
gem (componente N) juntamente com o ecrã de cima da 
coluna (componente P), (2) pressione o botão de cen-
tragem automática no comando à distância (

ut

), (3) 

aguarde que o motor se detenha, (4) coloque a barra de 
montagem novamente na coluna, (5) rode o ecrã manu-
almente até ouvir um estalido (neste momento, deverá 
sentir resistência à rotação), (6) a função de centragem 
automática deverá agora funcionar correctamente. 

• No caso de ocorrerem outros problemas, contacte o seu 

representante.

SV

 

Varning

• En korrekt installation är av största vikt, och är n�got

En korrekt installation är av största vikt, och är n�got 
som ligger utanför Vogel’s ansvarsomr�de. Läs den här 
handledningen noga före installation och användning.

• Maximum vikt för en LCD/plasmaskärm:

Maximum vikt för en LCD/plasmaskärm: 
EFTE 2240 RC : 30 kg / 66 lbs, EFTE 2265 RC : 70 kg / 
154 lbs, EFFE 1140 RC : 45 kg / 96 lbs.

• Var god följ installations- och användarinstruktionerna

Var god följ installations- och användarinstruktionerna 
under installationen och användningen av apparaten (till 
exempel LCD/plasmaskärm).

• Placera och använd den här enheten p� en torr och tem-

Placera och använd den här enheten p� en torr och tem-
pererad plats (mellan 0 och 40 grader Celsius) 

• Det f�r inte finnas n�got i v�gen som hindrar r�relsen av

Det f�r inte finnas n�got i v�gen som hindrar r�relsen av 
den här produkten eller den tillhörande skärmen; se till 
att det finns tillr�ckligt med utrymme kring installationen. 
H�ll alltid barn p� ett säkert avst�nd. 

• För installation av den här enheten överstiger bullerni-

För installation av den här enheten överstiger bullerni-
v�n inte 70 dB(A) 

• Använd inte enheten kontinuerligt; max. 1 minut kontinu-

Använd inte enheten kontinuerligt; max. 1 minut kontinu-
erlig operation följt av 9 minuter vila.

Problemlösning

• Om enheten av n�gon anledning upphör att reagera

Om enheten av n�gon anledning upphör att reagera 
p� fjärrkontrollen: (1) kontrollera d� alla anslutningar 
och sladdar, (2) kontrollera att batterierna i fjärrkontrol-
len fungerar och sitter i som de ska, (3) om problemet 
inte kan avhjälpas med n�got av detta, kontakta din 
�terförsäljare 

• Om den automatiska centreringsfunktionen (

Om den automatiska centreringsfunktionen (

ut

) inte 

fungerar som den ska: (1) lyft monteringsst�ngen (del N) 
tillsammans med skärmen fr�n pelaren (del P), (2) tryck 
p� automatisk centrering p� fjärrkontrollen (

ut

), (3) 

vänta tills motorn stannar, (4) sätt tillbaka monterings-
st�ngen i pelaren igen, (5) rotera skärmen för hand 
tills ett klick hörs (du ska känna ett motst�nd nu), (6) 
den automatiska centreringsfunktionen ska nu fungera 
ordentligt.

• Om n�got annat problem uppst�r, var god kontakta din

Om n�got annat problem uppst�r, var god kontakta din 
�terförsäljare. 

PL

 Ostrzeżenie

• 

Właściwa instalacja jest bardzo ważna, a wszel

-

kie upadki są poza zakresem odpowiedzialności 

firmy Vogel’s. Przed przystąpieniem do instalacji 

oraz użycia prosimy uważne przeczytać niniejszy 

podręcznik.

• 

Maksymalny ciężar ekranu LCD/plazmowego: 

EFTE 2240 RC : 30 kg / 66 lbs, EFTE 2265 RC : 70 

kg / 154 lbs, EFFE 1140 RC : 45 kg / 96 lbs.

• 

Podczas instalacji prosimy także przestrzegać in

-

strukcji dołączonej do instalowanego/mocowanego 

urządzenia (na przykład ekranu LCD/plazmowego).

• 

Niniejsze urządzenie należy przechowywać w 

czystym, suchym i umiarkowanym otoczeniu (tem

-

peratury od 0 do 40 stopni C). 

• 

Żadna przeszkoda nie powinna ograniczać swobo

-

dy ruchu urządzenia lub przymocowanego ekranu; 

należy zapewnić odpowiednio wolną przestrzeń 

wokół urządzenia oraz ekranu. Należy zawsze 

uważać, aby dzieci znajdowały się w bezpiecznej 

odległości.

• 

Poziom dźwięku tego urządzenia podczas pracy 

nie przekracza 70dB(A)

• 

Nie wolno uruchamiać urządzenia zbyt długo w 

sposób ciągły; maks. 1 minuta ciągłego działania, 

a następnie konieczne jest 9 minut przerwy. 

Rozwiązywanie problemów

• 

W wypadku gdy urządzenia nie odpowiada na 

sygnały z pilota: (1) sprawdź podłączenia kabli za

-

silających, (2) sprawdź czy dobra jest bateria w 

pilocie zdalnego sterowania, (3) jeżeli problem cią

-

gle pozostaje – skontaktuj się ze sprzedawcą 

• 

W przypadku gdy funkcja automatycznego cen

-

trowania (

ut

) nie działa poprawnie: (1) podnieś z 

kolumny (część P) poprzeczkę mocującą (część N) 

razem z ekranem, (2) naciśnij przycisk automa

-

tycznego centrowania na pilocie (

ut

), (3) odczekaj 

aż silnik zatrzyma się , (4) umieść poprzeczkę mo

-

rudat (N alkatrész) a megjelenítővel együtt az alapról 

(P alkatrész) (2) nyomja meg az automatikus közép

-

re helyezést a távirányítón (

ut

), (3) várja meg, hogy 

a motor leálljon, (4) helyezze vissza a rögzítőrudat az 

alapra, (5) forgassa a megjelenítőt kézzel addig, amíg 

egy kattanást nem hall (ekkor ellenállást is éreznie 

kell), (6) az automatikus középre helyezés funkciónak 

most már helyesen kell működnie. 

 További problémák esetén vegye fel a kapcsolatot a 

forgalmazóval. 

TR

 

Uyari

 Cihazın doğru yerleştirilmesi çok önemli olup 

Vogel’s’in sorumluluk kapsamına girmemektedir. 

Cihaz yerleştirilmeden ve kullanılmadan önce bu reh

-

beri dikkatlice okuyunuz.

 LCD/plazma ekranın azami ağırlığı: 

EFTE 2240 RC için: 30 kilo / 66 lbs, EFTE 2265 RC için 

70 kilo / 154 lbs, EFFE 1140 RC için 45 kilo / 96 lbs.

 Yerleştirilme sırasında kurulacak/yerleştirilecek (ör

-

neğin LCD/plazma ekranı) olan aletin yerleştirilme ve 

kullanım talimatlarına da uyunuz.

• Cihazı temiz, kuru ve yumuşak (0 ile 40 dere

-

ce Celsius arası) bir ortamda muhafaza ediniz ve 

çalıştırınız. 

• Cihazın veya ekli ekranın hareketine hiçbir şey engel 

olmamalıdır. Cihazın ve ekli ekranın etrafında yeterli 

boşluk bırakınız. Çocukların her zaman cihazdan em

-

niyetli bir mesafede bulunmalarından emin olunuz. 

 Hareket halinde bu cihazın ses seviyesi 70 dB(A) 

geçmemektedir. 

 Cihaz en fazla 1 dakika aralıksız çalıştırıldıktan sonra 

9 dakika çalıştırılmamalıdır.

Sorun gidermek

 Cihaz uzak kumandaya yanıt vermediğinde : (1) güç 

temin kablolarının tüm bağlantılarını kontrol ediniz, 

(2) uzak kumanda aletinin pilinin çalışır halde olup 

olmadığını kontrol ediniz, (3) sorun devam ederse sa

-

tış bayiinizle irtibata geçiniz. 

 Otomatik merkezleme işlevi (

ut

) doğru çalışmadı

-

ğında : (1) montaj çubuğunu (parça N) ekranla birlikte 

sütundan (parça P) kaldırınız, (2) uzak kumanda ale

-

tindeki otomatik merkezlemeye (

ut

) basınız, (3) 

motorun durmasını bekleyiniz, (4) montaj çubuğu

-

nu yeniden sütuna yerleştiriniz (5) ekranı tık sesi 

duyuncaya kadar elle döndürünüz (şimdi bir direnç 

hissedeceksiniz), (6) şimdi otomatik merkezleme işle

-

vi doğru çalışacaktır. 

 Herhangi başka bir sorun olduğunda satış bayiinizle 

irtibata geçin. 

RO

 

Avertisment

 Instalarea corectă este extrem de esenţială şi cade în 

afara gamei de responsabilităţi a companiei Vogel’s. 

Citiţi cu atenţie acest manual înainte de instalare şi 

utilizare.

 Greutatea maximă a ecranului cu plasmă/LCD: 

EFTE 2240 RC: 30 kg / 66 lbs, EFTE 2265 RC: 70 kg / 

154 lbs, EFFE 1140 RC: 45 kg / 96 lbs.

 În timpul instalării, respectaţi instrucţiunile de in

-

stalare şi utilizare ale aparatului ce urmează a fi 

instalat/fixat (de exemplu, ecran cu plasmă/LCD).

 Depozitaţi şi utilizaţi acest dispozitiv într-un mediu 

curat, uscat şi la o temperatură moderată (între 0 şi 

40 de grade Celsius). 

 Niciun obstacol nu trebuie să împiedice mişcarea 

acestui dispozitiv sau ecran instalat; asiguraţi spaţiul 

liber necesar în jurul acestui dispozitiv şi ecran insta

-

lat. Întotdeauna asiguraţi-vă că toţi copiii se află la o 

distanţă sigură. 

 Nivelul sonor al acestui dispozitiv în timpul operării 

nu depăşeşte 70 dB(A). 

 Nu utilizaţi acest dispozitiv în mod continuu; ma

-

ximum 1 minut de operare urmat de 9 minute de 

pauză. 

Depanarea

 În cazul în care dispozitivul nu răspunde la tele

-

comandă: (1) verificaţi toate conexiunile cablurilor 

de alimentare, (2) verificaţi funcţionarea cores

-

punzătoare a bateriei din telecomandă, (3) dacă 

problema persistă, adresaţi-vă reprezentantului 

dumneavoastră. 

 În cazul în care funcţia de autocentrare (

ut

) nu 

funcţionează corespunzător: (1) ridicaţi de pe coloa

-

nă (partea P) bara de montare (partea N) împreună cu 

ecranul, (2) apăsaţi autocentrarea de pe telecomandă 

(

ut

), (3) aşteptaţi oprirea motorului, (4) puneţi la loc 

pe coloană bara de montare, (5) rotiţi manual ecranul 

până când auziţi un clic (trebuie să simţiţi o rezis

-

tenţă acum), (6) funcţia de autocentrare ar trebui să 

funcţioneze corespunzător acum. 

 În cazul oricăror altor probleme, adresaţi-vă repre

-

zentantului dvs. 

UK

 

Попередження

 Правильна установка надзвичайно важлива й 

виходить за межі відповідальності компанії Vogel’s. 

Перш ніж установлювати та використовувати, 

уважно прочитайте це керівництво.

 Максимальна вага LCD/плазмового екрана: 

EFTE 2240 RC : 30 кг / 66 фунтів, EFTE 2265 RC : 70 

кг / 154 фунтів, EFFE 1140 RC : 45 кг / 96 фунтів.

 Під час установки також виконуйте інструкції 

з установки та використання приладу, що 

встановлюється/кріпиться (наприклад, LCD/

плазмовий екран).

 Зберігайте та використовуйте цей прилад у 

чистому, сухому й помірному середовищі (між 0 та 

40 градусів за Цельсієм)

 Ніякі перешкоди не повинні заважати руху цього 

пристрою або прикріпленого екрана; забезпечте 

необхідне вільний простір навколо цього пристрою 

й прикріпленого екрана. Завжди слідкуйте за тим, 

щоб діти були на безпечній відстані. 

 Рівень шуму цього пристрою під час роботи не 

перевищує 70 дБ(А)

 Не користуйтеся цим пристроєм безперервно: 

максимум 1 хвилина безперервної роботи, після 

якої 9 хвилин спокою. 

Пошук і усунення несправностей

 Якщо прилад не реагує на пульт дистанційного 

керування: (1) перевірте всі підключення кабелів 

живлення, (2) перевірте справність батарейки 

пульта дистанційного керування, (3) якщо 

проблему не усунено, зверніться до свого ділера

 Якщо функція автоматичного центрування 

(

ut

) працює неправильно: (1) підніміть штангу 

кріплення (деталь N) разом з екраном над колоною 

(деталь P), (2) натисніть кнопку автоматичного 

центрування (

ut

) на пульті дистанційного 

керування, (3) почекайте, поки зупиниться мотор, 

(4) опустіть штангу кріплення на колону, (5) вручну 

повертайте екран, поки не почуєте клацання 

(тепер ви повинні відчути опір), (6) тепер функція 

автоматичного центрування повинна працювати 

належним чином. 

 У разі будь-яких інших проблем звертайтеся до 

свого ділера. 

BU

 

Предупреждение

 Правилното инсталиране е от изключителна важ

-

ност и излиза извън рамките на отговорностите на 

Vogel’s. Прочетете това ръководство внимателно 

преди инсталиране и употреба.

 Максимално тегло на LCD/плазмен екран 

EFTE 2240 RC: 30 кг/66 фунта, EFTE 2265 RC: 70 

кг/154 фунта, EFTE 1140 RC: 45 кг/96 фунта

 По време на инсталиране следвайте и инструк

-

циите за инсталиране и употреба на уреда, който 

трябва да бъде инсталиран/поправян (например 

LCD/плазмен екран).

 Съхранявайте и използвайте това устройство в чис

-

та, суха и с умерена температура среда (от 0 до 40 

градуса по Целзий) 

 Не трябва да има препятствия, които да пречат на 

движението на свързания екран; осигурете необ

-

ходимото място за свободно движение около това 

устройство и свързания с него екран. Погрижете се 

децата винаги да са на безопасно разстояние. 

 Нивото на звука на това устройство по време на 

работа не превишава 70 dB(A) 

 Не използвайте това устройство непрекъснато; 

най-много 1 минута непрекъсната работа, послед

-

вана от 9 минути почивка. 

Отстраняване на неизправности

 В случай, че устройството не реагира на дистан

-

ционното управление: (1) проверете всички връзки 

на захранващите кабели, (2) проверете дали ба

-

терията на дистанционното управление е в добро 

състояние, (3) ако проблемът продължава, обърне

-

те се към вашия дилър 

 В случай, че функцията на автоцентриране (

ut

) не 

работи правилно: (1) повдигнете монтажната план

-

ка (част N) заедно с екрана от колоната (част P), (2) 

натиснете автоцентрирането на дистанционно

-

то управление (

ut

), (3) изчакайте електромоторът 

да спре, (4) поставете монтажната планка обратно 

в колоната, (5) завъртете екрана на ръка, докато 

чуете щракване (в този момент трябва да усетите 

съпротивление), (6) функцията на автоцентриране 

сега трябва да работи правилно. 

 В случай на други проблеми се обърнете към вашия 

дилър

JA

 

注意

 正しい設置は非常に重要となります。正しく設置されない場

合は、Vogel's の補償対象外となります。本マニュアルは、設

置と使用の前によくお読みください。LCD/プラズマスクリーン

最大重量: EFTE 2240 RC : 30 kg、EFTE 2265 RC : 70 kg、

EFTE 1140 RC : 45 kg。

 設置の際は、設置のための説明書に従い、(LCD/プラズマスク

リーンなどの).設置(固定)には、必要な説明書記載の器具を

使用してください。

 本デバイスは、清潔で乾燥した温度環境で保存、操作してく

ださい。(0℃~40℃) 

 本デバイスおよぴ付属スクリーンの機構部分を妨げる障害物

のないようにしてください。本デバイスと付属スクリーンの周

囲には必要とされるすき間を作るようにしてください。 子ど

もの手が届かない安全な場所に設置してください。 

 本デバイスの騒音レベルは、70デシベル(A)以下です。 

 連続して本デバイスを使用しないでください。最大 連続操作

1 分につき、9分の休憩を入れてください。 

トラブルシューティング

 本デバイスがリモートに反応しない場合: (1) 電源供給ケーブ

ルのすべての接続を確認します。 (2) リモートコントロールの

電池が正常な状態であることを確認します。(3) それでも問題

が継続する場合は、お買い上げの専門店にご相談ください。 

 自動センター機能 (

ut

) が正常に動作しない場合 : (1) 支柱

からスクリーンと一緒に取付バー (パーツ N) を持ち上げま

す。(2) リモートコントロールの自動センター (

ut

) を押しま

す。(3) モータが停止するまでしばらく待ちます。(4) 取付バー

を支柱に戻します。 (5) カチッという音がするまで、スクリー

ンを手動で回転させます。(その際、抵抗を感じます) (6) これ

で自動センター機能は正常に動作するはずです。 

 その他の問題が発生する場合は、お買い上げの専門店にご相

談ください。

EFTE 2240

EFTE 2265

08

05

02

0-

01

/0

3.

07

MADE IN THE NETHERLANDS

VOGEL’S PRODUCTS BV

NL 5628 DB EINDHOVEN

WWW.VOGELS.COM

Mounting instructions
Montageanleitung
Consignes d’installation
Montagevoorschrift
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Manual de montagem

Montageföreskrifter
Instrukcja monta

ż

u

Инструкция

 

по

 

сборке 

и

 

установке

Návod k montá

ž

i

Návod na montá

ž

Szerelési el

ő

írás

Montaj k

ι

lavuzu

Instruc

ţ

iuni de montaj

Вказівки

 

по

 

монтажі

Инструкции за монтаж

設置の説明書

MOUNTING INSTRUCTIONS

EFTE 2240 RC

EFTE 2265 RC

EFFE 1140 RC

Summary of Contents for EFFE 1140 RC - EFTE 2240 RC EFTE 2265 RC

Page 1: ...manualmente hasta oír un clic debería sentir cierta resistencia ahora 6 ahora la función de auto centrado debería funcionar correctamente En caso de que tenga cualquier otro problema póngase en contacto con la tienda donde lo compró IT Attenzione E molto importante eseguire un installazione corret ta e questo non rientra nelle responsabilità di Vogel s Leggere attentamente il presente manuale prim...

Page 2: ...権利条件 M M D D F G N A B L A A B C A B C F G C A G F E E max 11 cm N N M M D D F G A B N E E max 11 cm K A A B C A B C F G C A G F N N 2 J EFFE 1140 RC H J Q P EFTE 2240 RC EFTE 2265 RC J 2 H J Q P V V V V 6 8 W 9 1 2 W V V 4 1 2 X 230 V Y Z 10 1 2 2 R S max 45 cm S S 4 8 9 10 11 Max 15 kg 33 Lbs T S U T 2nd EFA0040 Optional Max 20 kg 44 Lbs Max 2 5 W 11 3 1 2 N 2 1 2 N 3 2 V V V 7 1 1 EFTE 2240 EFT...

Page 3: ...панії Vogel s разом з оригіналом документа купівлі накладною товарним чеком або розпискою в отриманні грошей У документі купівлі повинно бути чітко вказано назву постачальника та дату купівлі 3 Гарантія компанії Vogel s втрачає силу в наступних випадках Якщо виріб не було встановлено й він не використовувався відповідно інструкціям з використання Якщо виріб змінювали або ремонтували інші ніж компа...

Page 4: ...ilização incorrecta ou negligência Se o produto for utilizado para equipamento diferen te do mencionado no produto ou na embalagem SV WEEE instruktioner för avyttring Kasta inte den här enheten fjärrkontrollen eller tillhö rande batterier i soporna Att kasta dessa produkter i hushållsavfallet är skadligt för miljön avyttra på lämplig återvinningscentral eller kontakta kommunen för infor mation om ...

Reviews: