background image

Die Designheizkörper KASAI sind hochwertige Produkte, die nicht
nur der Raumheizung dienen, sondern auch zur Trocknung von
Handtüchern geeignet sind. Daher ist zu beachten, dass sie heiße
Oberflächen besitzen. Es dürfen nur Textilien, die mit Wasser
gewaschen wurden, getrocknet werden.

Selbstverständlich ist es unzulässig, diesen Heizkörper als Kletter-
oder Sportgerät zu benutzen.

Zur Reinigung der Heizkörperoberflächen sind schonende, nicht
scheuernde Reinigungsmittel zu verwenden.

Für den Fall des Elektroheizungsbetriebes muss die Heizwasser-
ausdehnung immer bis zum Expansionsgefäß gewährleistet sein,
z. B. durch Öffnen des Rücklaufventiles. Um Wärmeverschlep-
pungen in das Heizungsnetz zu vermeiden, wird in diesem Fall
empfohlen, das Thermostatventil zu schließen. Selbstverständlich
darf die Elektroheizung nur in Betrieb genommen werden, wenn
der Heizkörper komplett mit Heizungswasser gefüllt ist.

Wird der Heizkörper elektrisch betrieben, darf er aus sicherheits-
technischen Gründen nicht komplett abgedeckt werden.

KASAI design radiators are high quality products which are 
suitable for drying towels as well as heating rooms. For this 
reason it is important to remember that they have hot surfaces.
Only textiles that have been washed in water may be dried.

Of course it is not permitted to use the radiators as climbing fra-
mes or sports equipment. 

The radiator surfaces must be cleaned with gentle non-scouring
cleansing agents.

For electrical heating operations the heating water must always
be able to expand to the expansion tank, e.g. by opening the
non-return valve. To prevent heat being transferred to the heating
network in this case, we recommend closing the thermostat
valve. Of course, the electrical heating may only be switched on
after the radiator has been completely filled with water.

For safety reasons, the radiator must not be covered completely
if it is operated electrically.

GB

INSTALLATION / ASSEMBLY KASAI

INSTALLATION / MONTAGE KASAI

D

BEDIENUNG UND PFLEGE

D

GB

OPERATION AND CARE

Die Installation und Inbetriebnahme Ihres Designheizkörpers
KASAI ist von einer zugelassenen Fachfirma durchzuführen. Bei
der Installation sind die einschlägigen Normen bzw. die nationa-
len elektrotechnischen Sicherheitsvorschriften wie ÖVE- und
VDE-Bestimmungen zu beachten.

Unter Berücksichtigung der geometrischen Maße des Designheiz-
körpers und der Anschlusselemente (Ventile, Verschraubungen) -
siehe 

(Abb. 1, 2)

- ist die Verrohrung vorzubereiten. Wir empfehlen,

einen seitlichen Mindestabstand zum Heizkörper von 100 mm ein-
zuhalten. Dabei ist Nachfolgendes zu berücksichtigen:

A

Bei Verwendung einer Elektroheizpatrone wird diese in eine der
beiden 1/2" Muffen 

III 

oder

IV 

eingedichtet; als Vorlauf wird 

die 1/2" Muffe 

I

oder 

III

, als Rücklauf die 1/2" Muffe 

II

oder 

IV

genutzt. Diese Anschlussvariante gilt selbstverständlich auch 
für eine eventuell spätere Elektroheizpatronennachrüstung. 
Dabei sind die Hinweise der Montageanleitung für das PTC-
Heizelement zu beachten.

B

Wird eine Elektroheizpatrone nicht eingebaut, kann auch die 
1/2" Muffe 

III

für den Vorlauf und die 1/2" Muffe 

IV

für den 

Rücklauf genutzt werden.

Wir empfehlen, den Vorlauf an die 1/2" Muffe I und den 
Rücklauf an die 1/2" Muffe II anzuschließen.

Die nicht verwendeten Anschlüsse mit den beigepackten Stopfen
verschließen. Dies gilt auch für die 1/4" Entlüftungsöffnung.

WANDMONTAGE:

Aufstecken der beigepackten Blechmuttern 

1

auf die Montage-

stutzen 

2 (Abb. 3)

. Anreißen, Bohren der Löcher 

und

B

-

Bohrer ø10 - und Setzen der Dübel entsprechend den Aufhän-
gungsmaßen - 

(Abb. 1, 2)

.

Empfehlung: 

Messen Sie bitte vorher zur Heizkörperidentifizierung die Ab-
standsmaße der  Montagestutzen 

2 (Abb. 1, 2 und 3)

nach.

Nach Bedarf (Wandbeschaffenheit) sind die beigepackten
Kunststoffbeilagen 

3

auf die Wandfüße 

4

zu kleben 

(Abb. 3)

.

(Bitte auf saubere Klebestellen achten).

Befestigung der Wandfüße 

und senkrechtes Ausrichten derselben,

wobei die Senklochbohrungen 

5

in den Wandfüßen nach außen

stehen müssen. Dabei sollen die Wandmontageschrauben 

6

in

der Mitte der Langlöcher der Wandfüße montiert werden. 
(Es wird empfohlen, das Abstandsmaß der montierten Wandfüße
vor der Heizkörperwandmontage zu kontrollieren). 

Wandmontage des Heizkörpers, indem die Montagestutzen 

2

in die

Wandfüße Position 

A

und 

B

gesteckt und mittels Blechschrauben 

7

miteinander verbunden werden. Durch das Langloch im Montage-
stutzen kann der Wandabstand variiert werden. 

Verstellmöglichkeiten der Wandfüße in Baulängen- bzw. Bauhöhen-
richtung sind durch das Langloch in der beweglichen Scheibe 

8

im Wandfuß gegeben, sollten die hydraulischen Anschlüsse nicht
genau passen.

Heizkörper hydraulisch anschließen.

Your KASAI design radiator must be installed and commissioned
by an authorised plumber. The applicable standards and national
electrotechnical safety regulations such as the ÖVE and VDE
regulations must be observed for installation.

The piping must be prepared taking the geometrical dimensions
of the design radiator and the connection elements (valves,
screw joints) - see 

(Abb. 1, 2) 

- into account. We recommend a

gap of at least 100 mm at the side of the radiator. Thereby, the
following must be noted:

A

The electric heating cartridge, if used, is sealed inside one of 
the two 1/2" faucets 

III

or

IV

; the 1/2" faucet 

I

or

III 

is used for

flow, and the 1/2" faucet 

II

or 

IV

is used for return. 

This connection variant naturally also applies to the possible 
later installation of electric heating cartridges. Thereby, the 
information in the PTC-electrical heating assembly instructions
must be noted.

B

If no electric heating cartridge is installed, the 1/2" faucet 

III

can also be used for flow, and the 1/2" faucet 

IV

for return. 

We recommend connecting the flow to the 1/2" faucet I 
and the return to the 1/2" facet II.

Close the unused connections with the enclosed stoppers. This
also applies to the 1/4" vent.

WALL ASSEMBLY:

Push the enclosed plate nuts 

1

onto the connection pieces 

(Abb. 3). 

Mark and drill holes 

A

and 

B

- drill bit ø10 - and insert

the plugs in accordance with the fixation dimensions 

(Abb. 1, 2)

.

Recommendation:

To identify the radiator, first check the distances between the 
connection pieces 

2

(Abb. 1, 2 and 3)

If necessary (depending on wall condition), the enclosed plastic
shims 

3

should be glued to the wall supports 

4. (Abb. 3). 

(make sure that the surfaces are clean).

Fix the wall supports 

4

and make sure they are vertical, whereby

the countersunk drill holes 

5

should stand out in the wall supports.

The wall fixation screws 

6

should be inserted in the middle of the

oblong holes in the wall supports. (We recommend checking the
distance between the mounted wall supports before fixing the
radiator to the wall.)

Fix the radiator to the wall by inserting the connection pieces 

2

in the wall supports, position 

A

and 

B

, and joining them using

the plate screws 

7

. The distance from the wall can be varied by 

adjusting the oblong hole in the connection pieces.

The wall supports can be adjusted longitudinally and laterally by
means of the oblong hole in the mobile washer 

8

in the wall 

support, if the hydraulic connections to not fit perfectly.

Connect the hydraulic system.

Summary of Contents for KASAI

Page 1: ...K A S A I d e s i g n h e i z k r p e r d e s i g n r a d i a t o r s Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating manual DPINZMAP0A D GB F PL RO...

Page 2: ...min 150 64 76 A B 109 40 50 BH 223 X 143 A B 223 X 143 34 IV III B I 24 40 50 A B A BL 2 1 5 7 3 6 4 8 BL 1 2 Entl ftung II Y 50 X min 150 64 76 A B 109 40 50 BH 223 Y 143 B A 223 X 143 34 IV III B I...

Page 3: ...ohren der L cher A und B Bohrer 10 und Setzen der D bel entsprechend den Aufh n gungsma en Abb 1 2 Empfehlung Messen Sie bitte vorher zur Heizk rperidentifizierung die Ab standsma e der Montagestutzen...

Page 4: ...ATION AU MUR Fixer les crous en t le 1 inclus la livraison aux tubulures d assemblage 2 Abb 3 Tra age et per age des trous A et B Perceuse 10 et mise en place des chevilles conform ment aux mesures pr...

Page 5: ...eles aceast posibilitate de racordare se poate aplica i n cazul unei instal ri ulterioare a modulului de nc lzire electric Urma i instruc iunile de montaj ale modulului electric de nc lzire B Dac nu...

Page 6: ...W nde konzipiertes System KASAI radiators are elegant design radiators suitable for warm water central heating systems with a maximum operating temperature of 110 C and a maximum operating pressure o...

Page 7: ...al a recours la garantie remise en tat ou change d une pi ce la dur e de garantie n est pas pro long e au del de cette p riode en raison de sa longue dur e Vogel Noot se r serve le droit de modifier l...

Page 8: ...vedite sau care sau defectat ca urmare unei erori de construc ie Sunt excluse de la garan ie uzura normal defec iunile provocate de catastrofe naturale cele provocate cu bun tiin sau din neglijen inco...

Reviews: