background image

    

UR S2    UNIVERSAL    TV- DVB CONTROLLER 

Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail

[email protected]

,   

de 176. Et avec 

SET

+

3, 

en relâchant, 

c’est le chiffre des unités qui apparaît, 

par  exemple,  le  6*  clignote  pour  le  6 

de 176.

   

Veuillez  inscrire  sur  l’autocollant  du 
logement  à  piles  les  codes  de 

commande  utilisés  que  vous  avez 

trouvés pour une utilisation ultérieure.

   

 

 

Commande

 

Vous  commandez  vos  appareils 

pratiquement  de  la  même  façon 
qu'avec  les  télécommandes  d'origine, 

sauf  que  vous  devez  d’abord  presser 

une  des  touches  pour  les  appareils, 

comme 

TV,  DVB

  etc.,  pour  pouvoir 

commander 

l’appareil 

souhaité. 

Comme  les  symboles  sur  l’UR  S2 

peuvent  différer  de  ceux  des 

télécommandes  d'origine,  il  vous 

faudra  tester  toutes  les  touches  pour 

découvrir les fonctions de chacune. 

 

Fonction 

de 

volume 

Punch-

Through 

Lorsque 

certains 

codes 

de 

commande,  par  exemple  pour  le 

récepteur 

satellite, 

les 

DVB-T 

Settopbox,  ne  comportent  aucune 

fonction  de  volume  et  de  coupure  de 

son, 

UR  S2

  utilise  automatiquement 

les  fonctions  correspondantes  du 

téléviseur. 

 

Données techniques

 

Piles : 2 piles rondes, R6, UM3, AA 

Portée : max. 7 m 

Non adapté pour appareils de 400 kHz 

 

Garantie d'usine de 2 ans 

En  cas  de  défaut  de  votre  UR  S2 

pendant  une  période  de  2  ans  à 

compter de la date d'achat, Vivanco la 

remplacera  gratuitement.  Exceptions : 

codes 

manquants, 

destruction 

intentionnelle  et  usure  normale  du 

boîtier et des touches. 

 

(E) Instrucciones de uso 

Telemando Vivanco UR S2   

 

Colocación de pilas   

Abra  la  tapa  del  compartimiento  de 

pilas  situado  en  la  parte  trasera  del 

telemando y apriete ligeramente hacia 

abajo  la  lengüeta  para  colocar 

entonces  2  AA-pilas  alcalinas.  Preste 

atención  a  que  están  correctas  las 

polaridades indicadas en las pilas y en 

el  compartimiento  (+=+)  y  cierre 
cuidadosamente  el  compartimiento.  – 

Rogamos 

sírvanse 

de 

emplear 

siempre pilas impecables.. 

 

 

Ajuste  al  un  dispositivo,  p.ej.  un 
televisor o un receptor DVB Set Top 
Box  (o  receptor  SAT/sintonizador 
por cable) o un otro dispositivo. 

Para  poder  controlar  sus  aparatos, 

debe  ajustar  su  telemando  a  sus 

aparatos  a  mandar.  A  esto,  hay  dos 

posibilidades:  la  introducción  directa 

de  códigos  de  mando  y  la  búsqueda 

de códigos. 

 

Introducción  directa  del  código  de 
mando  por  medio  de  la  lista 
adjuntada 

Ejemplo: Ajustar el telemando a un 

televisor de Panasonic: 

1. 

En  la  lista  adjunta  encuentra  el 

código  Panasonic  de,  p.  ej.,  176. 

Asegurese  que  han  selectido  la  lista 

de TV correcta. 

2. 

Para preparar la introducción del 

código,  presione  brevemente  las 

teclas 

SET

 (ajuste)  y también la tecla 

TV

  hasta  que  la  lámpara  (LED)  esté 

permanentemente iluminada.   

3. 

Entonces, presione una tras otra 

las teclas de número (p.ej. 1 7 6). 

4. 

Después  de  haber  introducido 

los  dígitos,  la  lámpara  en  la  tecla 

correspondiente  se  apaga  y  el 
telemando  está  listo  para  controlar  el 

aparato. 

5. 

Para 

terminar, 

debe 

controlar el código de mando ajustado 

intentando  mandar  su  televisor.  Caso 

que  no  funcione  y  no  funcione  de  la 

manera  correcta,  debe  introducir  otro 

código indicado en la lista o proceder 

con  la  búsqueda  de  código  (v.a.). 

Para la instalación del telemando para 

la  control  de  otros  dispositivos 

procede en misma manera.   

 

Summary of Contents for UR S2 - CODE LIST

Page 1: ...e undamaged batteries Adapting to appliances In order to control e g your TV or DVB you must adapt or set the remote control to it There are two ways of doing so direct control code entry or code search Direct control code entry using the enclosed list Example setting to control a Panasonic television set 1 The attached list gives for example the Panasonic Code 176 Please make sure you have select...

Page 2: ... on the appliance to be controlled A channel number for example appears in the display of your satellite receiver 2 To start the code search press the required appliance button e g DVB briefly 3 Then press SET for about 5 seconds until the lamp LED starts to blink 4 Then point the remote control at the appliance to be controlled while the remote control emits a different ON OFF signal every second...

Page 3: ... verwenden Anpassung an ein Gerät z B einen Fernseher oder eine DVB Set Top Box oder Satreceiver Kabetuner oder ein anderes Gerät Um Ihr Geräte steuern zu können müssen Sie die Fernbedienung für Ihre Geräte einstellen Dazu gibt es zwei Möglichkeiten die direkte Steuerkodeeingabe und die Kodesuche Die direkte Steuerkodeeingabe mithilfe der beigefügten Liste Beispiel Einstellung der Fernbedienung fü...

Page 4: ...e richten während die Fernbedienung jede Sekunde ein anderes EIN AUS Signal sendet 5 Wenn Ihr Gerät reagiert drücken Sie SET innerhlb von 1 2 Sekunden um die Kodesuche zu beenden Wenn Sie die Suche zu spät beendet haben dann suchen Sie bitte weiter mit der Manuellen Kodesuche s o 6 Zum Abschluss testen Sie den eingestellten Steuerkode indem Sie versuchen z B Ihr TV Gerät zu steuern Funktioniert es...

Page 5: ... appareils vous devez régler la télécommande pour l appareil en question A cette fin vous avez deux possibilités entrée directe du code ou recherche du code Entrée directe d un code à l aide de la liste fournie Exemple réglage de la télécommande pour un téléviseur Panasonic 1 Veuillez vous assurer d avoir choisi la liste correcte pour téléviseurs TV Utilisez par ex le code Panasonic 176 figurant s...

Page 6: ...es secondes votre télécommande effectuera les bons réglages de façon presque automatique 1 Allumez l appareil que vous souhaitez commander L appareil à satellite doit par ex afficher un numéro de programme 2 Pour démarrer la recherche de code appuyez un court instant sur la touche d appareil souhaitée p ex TV 3 Ensuite appuyez plus de 5 secondes sur la touche SET jusqu à ce que la petite lampe dio...

Page 7: ... Abra la tapa del compartimiento de pilas situado en la parte trasera del telemando y apriete ligeramente hacia abajo la lengüeta para colocar entonces 2 AA pilas alcalinas Preste atención a que están correctas las polaridades indicadas en las pilas y en el compartimiento y cierre cuidadosamente el compartimiento Rogamos sírvanse de emplear siempre pilas impecables Ajuste al un dispositivo p ej un...

Page 8: ...adea más rápido El último código introducido queda guardado El proceso de búsqueda es interrumpido después de unos 30 segundos de inactividad Búsqueda de código automática Dentro de pocos segundos su telemando encuentra de manera casi automática los ajustes de control correctos 1 Conecte el aparato que va a utilizar aparece por ejemplo un número de programa en el indicador de su receptor de satéli...

Page 9: ...UR S2 Inserimento delle pile Aprire il vano batterie sul dorso dell apparecchio esercitando sulla linguetta una leggera pressione verso il basso che permetterà l apertura del coperchio Inserire dunque 2 pile AA alcaline Prestare attenzione alla polarità indicata sulle pile e nel vano batterie poi richiudere il vano prestando attenzione Utilizzare esclusivamente pile in ottimo stato Programmazione ...

Page 10: ...ata interrotta Una volta raggiunta la fine della lista dei codici la ricerca termina automaticamente Il telecomando lampeggia più volte di seguito L apparecchio memorizza l ultimo codice inserito La ricerca si interromperà dopo ca 30 secondi di inattività Ricerca automatica del codice Il telecomando eseguirà nel giro di pochi secondi quasi automaticamente le regolazioni giuste 1 Accendere l appare...

Page 11: ...7 m Non utilizzabile per apparecchi operanti su frequenze pari a 400 kHz 2 anni di garanzia di fabbrica Se l UR S2 si guasta nei 2 anni dalla data di acquisto Vivanco si impegna a sostituire gratuitamente il telecomando Eccezioni codici mancanti distruzione deliberata e usura naturale della scatola e dei tasti NL Handleiding Afstandsbediening Vivanco UR S2 Plaatsen van de batterijen Open de batter...

Page 12: ...De laatst ingegeven code blijft opgeslagen Het zoeken wordt afgebroken wanneer u ca 30 seconden niets met het toestel doet Automatisch zoeken van codes Binnen een paar seconden vindt uw afstandsbediening bijna automatisch de juiste bedieningsinstellingen 1 Schakel het te bedienen toestel in zodat een televisieprogramma speelt 2 Druk om het zoeken naar de code te starten even op de gewenste apparaa...

Page 13: ...ne Zwrócić uwagę na podane na bateriach i w przegródce na baterie biegunowości i ponownie ostroŜnie zamknąć przegródkę Proszę zwracać uwagę na to aby zawsze uŜywać nienagannych baterii Dopasowanie do urządzenia np telewizora lub DVB Set Top Box lub odbiornika satelitarnego tunera kablowego albo innego urządzenia Aby moŜna było sterować Waszymi urządzeniami musicie Państwa dostroić pilota do Waszyc...

Page 14: ...czne wyszukiwanie kodów W ciągu kilku sekund Wasz pilot znajduje prawie automatycznie prawidłowe ustawienia sterowania 1 Proszę włączyć urządzenie które ma być sterowane tak aby włączony był jakikolwiek program telewizyjny 2 W celu rozpoczęcia procedury poszukiwania kodu naleŜy krótko nacisnąć przycisk Ŝądanego urządzenia np TV 3 Następnie przez ponad 5 sekund przytrzymać przyciśnięty przycisk SET...

Page 15: ...anco UR S2 Vložení baterií Otevřete přihrádku pro baterie na zadní straně ovladače lehkým stisknutím západky Do přihrádky vložte 2 AA alkalické tužkové baterie Zkontrolujte zda symbol pólu na baterii odpovídá symbolu pólu v přihrádce na a přihrádku znovu opatrně zavřete Používejte vždy nové nepoškozené baterie Nastavení ovladače na přístroj např televizor nebo digitální receiver satelitní nebo kab...

Page 16: ...ý přístroj Např na satelitním přijímači se na displeji objeví nějaké programové číslo 2 pro spuštění vyhledávání kódu stiskněte krátce požadované tlačítko přístroje např TV 3 pak podržte stisknuté tlačítko SET na více než 5 vteřin až začne blikat žárovka LED 4 poté nasměrujte dálkové ovládání na řízený přístroj zatímco dálkové ovládání každou vteřinu vysílá jiný signál ZAP VYP 5 pokud Váš přístroj...

Page 17: ...rá que ser ajustado para os aparelhos Isto poderá ser feito de duas formas introdução directa dos códigos de comando ou procura dos códigos Introdução directa dos códigos de comando indicados na lista fornecida Exemplo ajuste do telecomando para um televisor Panasonic 1 Da lista de códigos fornecida use p ex o código 176 para aparelhos Panasonic Assegure se de que escolheu a lista correcta para te...

Page 18: ... 1 Ligue o aparelho a comandar Aparece p ex um número de programa no visor do seu receptor de satélite 2 Para iniciar a procura do código pressione brevemente a tecla desejada do aparelho p ex TV 3 Pressione a seguir a tecla SET durante mais de 5 segundos até a lâmpada LED piscar 4 Oriente agora o telecomando para o aparelho a comandar e mantenha o nesta posição enquanto este envia em cada segundo...

Page 19: ...rnkontrollens bakside trykk fliken lett ned og innsett 2 alkaliske AA batterier Sørg for at batterienes poler vender i den riktige retningen og lukk batterirommet forsiktig igjen Benytt kun feilfrie batterier Tilpassing til et apparat f eks en TV en DVB Set Top Boks satellittmottaker kabelmottaker eller et annet apparat Fjernkontrollen UR skal tilpasses til de apparater du ønsker å benytte Dette k...

Page 20: ...gen Hvis du har avsluttet søkingen for sent så søk videre med manuell kodesøking se ovenfor 6 Test den innstilte styrekoden til slutt Hvis den ikke fungerer korrekt så gjenta kodesøkingen Kodesøkingen starter så med den påfølgende koden Ikke glem å skru på apparatet f eks TV igjen hvis søkingen skal fortsette Kodeidentifikasjon Du kan til enhver tid lese av den 3 siffrede koden 1 Trykk tasten for ...

Page 21: ...klar til at styre dit apparat 5 Du kan teste den indstillede styrekode ved at forsøge at betjene f eks fjernsynet med den Hvis resultatet er utilfredsstillende vælger du en anden kode fra listen og prøver igen Alternativt kan du også vælge kodesøgning se forneden Indstillingen af fjernbetjeningen til styring af yderligere apparater foretages på samme måde Kodesøgning Hvis apparatets mærke ikke stå...

Page 22: ...oter de fundne anvendte styrekoder til senere brug på mærkaten i batterirummet Betjening Du betjener dine apparater faktisk ligesom du kender det fra din originale fjernbetjening med den forskel at du først skal trykke på en knap for at vælge hvilket apparat du ønsker at betjene f eks TV DVB etc For at kunne styre det ønskede apparat Idet symbolerne på UR S2 kan afvige fra din originale fjernbetje...

Page 23: ...pparat du vill styra 4 Tryck en gång kort på SET Den lilla lampan på knappen lysdioden blinkar 5 Tryck upprepade gånger ungefär en gång i sekunden på TILL FRÅN apparatströmbrytaren till dess apparaten t ex din TV reagerar Om apparaten har slagit från så måste du åter slå på den för vidare sökning t ex på själva apparaten eller med originalfjärrkontrollen Om apparaten reagerar så kan du också prova...

Page 24: ...inalfjärrkontrollerna så måste du i vissa fall prova dig fram med alla knappar för att hitta funktionerna Volym Punch Through funktion När vissa styrkoder t ex för satellitmottagare DVB T settopboxar inte omfattar några volym och ljudbortkopplingsfunktioner utnyttjar UR S2 automatiskt motsvarande funktioner hos TV apparaten Tekniska data Batterier 2 x AA batterier Räckvidd max 7 m Inte för 400 kHz...

Page 25: ...ä esim TV lopettaaksesi haun Merkkivalo LED sammuu Kun jatkat hakua UR S2 kaukosäätimellä se käynnistyy siitä kohdasta johon jäit vimeksi Viimeksi syötetty koodi jää muistiin Haku loppuu jos mitään painiketta ei paineta 30 sekunnin aikana Automaattinen koodinhaku Kaukosäädin löytää oikean koodin automaattisesti muutamassa sekun nissa 1 Kytke virta päälle laitteeseen jota haluat ohjata ei valmiusti...

Page 26: ...toimimasta 2 vuoden kuluttua ostopäivästä Vivanco vaihtaa sen uuteen ilman veloitusta Takuu ei koske puuttuvia koodeja huolimattomuudesta aiheutuvaa rikkoutumista eikä normaalista käytöstä aiheutuvaa näppäimien ja kotelon kulumista RUS Дистанционное управление Vivanco UR S2 Вложить батареи На задней стороне прибора открыть крышку гнезда для батарей слегка надавить накладку вниз и вложить 2 щелочны...

Page 27: ... помощью оригинального устройства дистанционного управления снова включить его для дальнейшего поиска Если Ваш прибор реагирует то Вы можете испробовать также и другие клавиши без оставления поиска Если некоторые клавиши не функционируют правильно то поиск следует просто продолжать с помощью ВКЛ ОТКЛ Если Ваш прибор реагирует правильно то нажмите приборные напр клавиши TV и прекратите таким образо...

Page 28: ...акомо с Ваших оригинальных устройств дистанционного управления Разница заключается лишь в том что Вам прийдётся чтобы управлять желаемым прибором нажать прежде всего на клавишу TV DVB и т д Так как символы устройства UR S2 отличаются от символов Ваших оригинальных устройств дистанционного управления возможно что для нахождения функции Вам потребуется испробовать все клавиши Громкость Punch Through...

Page 29: ... τον ίδιο τρόπο Τερµατίζετε την εισαγωγή των κωδικών πιέζοντας οποιοδήποτε πλήκτρο συσκευής Αναζήτηση κωδικού ελέγχου Εάν δεν βρείτε την µάρκα της συσκευή σας ή τον κατάλληλο κωδικό στην λίστα κωδικών παρακαλούµε χρησιµοποιήστε την λειτουργία αναζήτησης κωδικού Χειροκίνητη αναζήτηση κωδικού 1 Θέστε σε λειτουργία την συσκευή που θέλετε να ελέγχετε Το πρόγραµµα τρέχει 2 Για την προετοιµασία της αναζ...

Page 30: ...το TV εκ νέου µε το πλήκτρο επί της συσκευής Ταυτοποίηση κωδικού Μπορείτε ανά πάσα στιγµή να δείτε τους επιλεγµένους τριψήφιους κωδικούς 1 Πιέστε το πλήκτρο συσκευής της συσκευής της οποίας τον κωδικό επιθυµείτε να δείτε π χ TV 2 Πιέστε το πλήκτρο SET ρύθµιση και µετά πιέστε το 1 2 ή 3 ανάλογα µε το ποια θέση του κωδικού θέλετε να δείτε Π χ εάν πιέσετε TV SET 1 και ο επιλεγµένος κωδικός είναι αυτό...

Page 31: ... správnu prílohu pre vyhľadávanie kódu TV prístroja 2 pred vložením kódu stlačte krátko tlačidlo SET Nastavenie spolu s tlačidlom príslušného prístroja napr TV pokým sa LED kontrolka nerozsvieti trvalo 3 potom stlačte postupne číselné klávesy napr 1 7 6 4 po zadaní číselného kódu zhasne LED kontrolka príslušného prístroja a DO je pripravené na ovládanie Vášho prístroja 5 na záver nastavenia vyskúš...

Page 32: ...dujúceho kódu Nezabudnite pokiaľ budete hľadať ďalej Váš prístroj napr TV tlačidlom na prístroji zapnúť Identifikácia kódu Kedykoľvek si môžete nastavený 3 miestny kód vyvolať 1 zapnite prístroj ku ktorému chcete načítať kód napr TV 2 stlačte SET Nastavenie a ihneď potom stlačte 1 2 3 podľa toho ktoré miesto kódu chcete načítať napr pokiaľ stlačíte TV a SET 1 a je napr nastavený kód 176 kontrolka ...

Page 33: ...eland Distribution Sense dreifing Akralind 8 ISL 201 Kópavogur Phone 354 585 3800 Fax 354 555 6512 E mail bjossi sense is Italy Vivanco Italia srl Via Riccardo Lombardi 16 19 I 20153 Milano Tel 39 02 33 51 43 23 Fax 39 02 33 51 21 88 vivanco vivanco it www vivanco it Latvia Sales agency Multimediju aksesuari Ltd Braslas street 27 5th floor LV 1035 Riga Phone 371 283 476 99 Fax 371 675 666 40 offic...

Page 34: ...et Diş Ticaret Ltd Şti Profilo Building Cemal Sahir Sok No 26 28 TR 34394 Mecidiyeköy Istanbul Tel 90 212 274 02 72 0 Fax 90 212 274 02 47 www promarket ltd com United Kingdom Vivanco UK Ltd Maxted Court Maxted Road GB Hemel Hempstead Herts HP2 7DE Tel 44 1442 403 020 Fax 44 1442 403 030 consumer vivanco co uk ...

Reviews: