Vivanco UR S2 - CODE LIST Manual Download Page 5

    

UR S2    UNIVERSAL    TV- DVB CONTROLLER 

Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail

[email protected]

,   

sich 

von 

denen 

Ihrer 

Originalfernbedienungen 

unterscheiden  können,  müssen  Sie 

u.U.  alle  Tasten  zum  Finden  von 

Funktionen ausprobieren. 

Lautstärke-Punch-Through-
Funktion   

Wenn bestimmte Steuerkodes, z.B. für 

Satellitenreceiver, 

DVB-T 

Settopboxen,  keine  Lautstärke-  und 

Stummschaltfunktionen 

enthalten, 

nutzt 

UR 

S2

  automatisch  die 

entsprechenden 

Funktionen 

des 

Fernsehgerätes. 

 

Technische Daten   

Batterien: 2x Mignonzellen, AA oder 

NiMH Akkus 

Reichweite:    max. 7 m 

Nicht für 400 kHz Geräte 

 

2 Jahre Werksgarantie 

Fällt  Ihre 

UR  S2 

innerhalb  von  2 

Jahren  nach  dem  Kauf  aus,  dann 

bekommen Sie von Vivanco kostenlos 

Ersatz.  Ausnahmen:  fehlende  Kodes, 
vorsätzliche  Zerstörung  und  normale 

Abnutzung  des  Gehäuses  und  der 

Tasten. 

 

(F) Notice d'emploi 

Télécommande Vivanco UR S2 

 

Mise en place des piles 

 

Ouvrez  le  compartiment  des  piles  au 

dos  de  l'appareil,  en  poussant 

légèrement  vers  le  bas  la  languette, 

puis mettez en  place 2 piles  alcalines 

R6.  Veillez  respecter  la  polarité  telle 
qu'elle  est  indiquée  sur  les  piles  et 

dans le compartiment des piles (+=+). 

Refermez  ensuite  le  compartiment 

avec  précaution.  –  N'utilisez  que  des 

piles en parfait état.   

 

Réglage  pour  un  appareil  p.  ex.  un 
téléviseur  ou  un  Set  Top  Box  DVB 
(ou  récepteur  satellite/tuner  pour 
réception  par  câble)  ou  un  autre 
appareil

   

Pour 

pouvoir 

commander 

vos 

appareils,  vous  devez  régler  la 

télécommande  pour  l'appareil  en 

question.

 

A cette fin, vous avez deux 

possibilités : entrée directe du code ou 

recherche du code.   

Entrée directe d'un code à l'aide de 
la liste fournie 

Exemple : 

réglage 

de 

la 

télécommande  pour  un  téléviseur 

Panasonic : 

1. 

Veuillez 

vous 

assurer 

d’avoir  choisi  la  liste  correcte  pour 

téléviseurs  (TV).  Utilisez  par  ex.  le 

code  Panasonic  176  figurant  sur  la 

liste fournie.   

2. 

Avant  de  pouvoir  entrer  le 

code, appuyez d'abord brièvement sur 

les touches 

SET

 (Réglages), située en 

bas  à  droite,  et  ensuite  sur  la  touche 

souhaitée  de  l’appareil,  par  ex. 

TV

 

jusqu'à  ce  que  le  voyant  (LED) 
s'allume en permanence. 

3. 

Appuyez 

ensuite 

successivement  sur  les  touches 

numériques (par ex. 1 7 6). 

4. 

Une  fois  que  vous  avez 

entré les chiffres, la  LED s'éteint  et la 

télécommande est prête à commander 

votre appareil. 

5. 

Complétez  l'entrée  par  un 

test  du  code  de  commande  saisi, 

consistant  à  chercher  à  commander 

votre  téléviseur.  S'il  ne  se  passe  rien 

ou  pas  ce  que  vous  souhaiteriez, 
réessayez  avec  un  autre  code  de  la 

liste  ou  avec la fonction  de recherche 

de code (voir plus bas). 

Le  réglage  de  la  télécommande  pour 

d’autres appareils est à effectuer de la 

même manière.   

Vous  terminez  la  saisie  du  code  en 

appuyant  sur  l’importe  quelle  touche 

de l’appareil. 

Recherche du code de commande 

Lorsque  vous  ne  trouvez  pas  votre 

marque  dans  la  liste  de  codes  ou  s’il 

n’y  a  aucun  code  adéquat,  veuillez 
utiliser la recherche de codes. 

 

Recherche manuelle de code 

Allumez  l'appareil  que 

vous souhaitez commander. L'appareil 

en  question  étant  déjà  réglé  sur  une 

chaîne. 

Summary of Contents for UR S2 - CODE LIST

Page 1: ...e undamaged batteries Adapting to appliances In order to control e g your TV or DVB you must adapt or set the remote control to it There are two ways of doing so direct control code entry or code search Direct control code entry using the enclosed list Example setting to control a Panasonic television set 1 The attached list gives for example the Panasonic Code 176 Please make sure you have select...

Page 2: ... on the appliance to be controlled A channel number for example appears in the display of your satellite receiver 2 To start the code search press the required appliance button e g DVB briefly 3 Then press SET for about 5 seconds until the lamp LED starts to blink 4 Then point the remote control at the appliance to be controlled while the remote control emits a different ON OFF signal every second...

Page 3: ... verwenden Anpassung an ein Gerät z B einen Fernseher oder eine DVB Set Top Box oder Satreceiver Kabetuner oder ein anderes Gerät Um Ihr Geräte steuern zu können müssen Sie die Fernbedienung für Ihre Geräte einstellen Dazu gibt es zwei Möglichkeiten die direkte Steuerkodeeingabe und die Kodesuche Die direkte Steuerkodeeingabe mithilfe der beigefügten Liste Beispiel Einstellung der Fernbedienung fü...

Page 4: ...e richten während die Fernbedienung jede Sekunde ein anderes EIN AUS Signal sendet 5 Wenn Ihr Gerät reagiert drücken Sie SET innerhlb von 1 2 Sekunden um die Kodesuche zu beenden Wenn Sie die Suche zu spät beendet haben dann suchen Sie bitte weiter mit der Manuellen Kodesuche s o 6 Zum Abschluss testen Sie den eingestellten Steuerkode indem Sie versuchen z B Ihr TV Gerät zu steuern Funktioniert es...

Page 5: ... appareils vous devez régler la télécommande pour l appareil en question A cette fin vous avez deux possibilités entrée directe du code ou recherche du code Entrée directe d un code à l aide de la liste fournie Exemple réglage de la télécommande pour un téléviseur Panasonic 1 Veuillez vous assurer d avoir choisi la liste correcte pour téléviseurs TV Utilisez par ex le code Panasonic 176 figurant s...

Page 6: ...es secondes votre télécommande effectuera les bons réglages de façon presque automatique 1 Allumez l appareil que vous souhaitez commander L appareil à satellite doit par ex afficher un numéro de programme 2 Pour démarrer la recherche de code appuyez un court instant sur la touche d appareil souhaitée p ex TV 3 Ensuite appuyez plus de 5 secondes sur la touche SET jusqu à ce que la petite lampe dio...

Page 7: ... Abra la tapa del compartimiento de pilas situado en la parte trasera del telemando y apriete ligeramente hacia abajo la lengüeta para colocar entonces 2 AA pilas alcalinas Preste atención a que están correctas las polaridades indicadas en las pilas y en el compartimiento y cierre cuidadosamente el compartimiento Rogamos sírvanse de emplear siempre pilas impecables Ajuste al un dispositivo p ej un...

Page 8: ...adea más rápido El último código introducido queda guardado El proceso de búsqueda es interrumpido después de unos 30 segundos de inactividad Búsqueda de código automática Dentro de pocos segundos su telemando encuentra de manera casi automática los ajustes de control correctos 1 Conecte el aparato que va a utilizar aparece por ejemplo un número de programa en el indicador de su receptor de satéli...

Page 9: ...UR S2 Inserimento delle pile Aprire il vano batterie sul dorso dell apparecchio esercitando sulla linguetta una leggera pressione verso il basso che permetterà l apertura del coperchio Inserire dunque 2 pile AA alcaline Prestare attenzione alla polarità indicata sulle pile e nel vano batterie poi richiudere il vano prestando attenzione Utilizzare esclusivamente pile in ottimo stato Programmazione ...

Page 10: ...ata interrotta Una volta raggiunta la fine della lista dei codici la ricerca termina automaticamente Il telecomando lampeggia più volte di seguito L apparecchio memorizza l ultimo codice inserito La ricerca si interromperà dopo ca 30 secondi di inattività Ricerca automatica del codice Il telecomando eseguirà nel giro di pochi secondi quasi automaticamente le regolazioni giuste 1 Accendere l appare...

Page 11: ...7 m Non utilizzabile per apparecchi operanti su frequenze pari a 400 kHz 2 anni di garanzia di fabbrica Se l UR S2 si guasta nei 2 anni dalla data di acquisto Vivanco si impegna a sostituire gratuitamente il telecomando Eccezioni codici mancanti distruzione deliberata e usura naturale della scatola e dei tasti NL Handleiding Afstandsbediening Vivanco UR S2 Plaatsen van de batterijen Open de batter...

Page 12: ...De laatst ingegeven code blijft opgeslagen Het zoeken wordt afgebroken wanneer u ca 30 seconden niets met het toestel doet Automatisch zoeken van codes Binnen een paar seconden vindt uw afstandsbediening bijna automatisch de juiste bedieningsinstellingen 1 Schakel het te bedienen toestel in zodat een televisieprogramma speelt 2 Druk om het zoeken naar de code te starten even op de gewenste apparaa...

Page 13: ...ne Zwrócić uwagę na podane na bateriach i w przegródce na baterie biegunowości i ponownie ostroŜnie zamknąć przegródkę Proszę zwracać uwagę na to aby zawsze uŜywać nienagannych baterii Dopasowanie do urządzenia np telewizora lub DVB Set Top Box lub odbiornika satelitarnego tunera kablowego albo innego urządzenia Aby moŜna było sterować Waszymi urządzeniami musicie Państwa dostroić pilota do Waszyc...

Page 14: ...czne wyszukiwanie kodów W ciągu kilku sekund Wasz pilot znajduje prawie automatycznie prawidłowe ustawienia sterowania 1 Proszę włączyć urządzenie które ma być sterowane tak aby włączony był jakikolwiek program telewizyjny 2 W celu rozpoczęcia procedury poszukiwania kodu naleŜy krótko nacisnąć przycisk Ŝądanego urządzenia np TV 3 Następnie przez ponad 5 sekund przytrzymać przyciśnięty przycisk SET...

Page 15: ...anco UR S2 Vložení baterií Otevřete přihrádku pro baterie na zadní straně ovladače lehkým stisknutím západky Do přihrádky vložte 2 AA alkalické tužkové baterie Zkontrolujte zda symbol pólu na baterii odpovídá symbolu pólu v přihrádce na a přihrádku znovu opatrně zavřete Používejte vždy nové nepoškozené baterie Nastavení ovladače na přístroj např televizor nebo digitální receiver satelitní nebo kab...

Page 16: ...ý přístroj Např na satelitním přijímači se na displeji objeví nějaké programové číslo 2 pro spuštění vyhledávání kódu stiskněte krátce požadované tlačítko přístroje např TV 3 pak podržte stisknuté tlačítko SET na více než 5 vteřin až začne blikat žárovka LED 4 poté nasměrujte dálkové ovládání na řízený přístroj zatímco dálkové ovládání každou vteřinu vysílá jiný signál ZAP VYP 5 pokud Váš přístroj...

Page 17: ...rá que ser ajustado para os aparelhos Isto poderá ser feito de duas formas introdução directa dos códigos de comando ou procura dos códigos Introdução directa dos códigos de comando indicados na lista fornecida Exemplo ajuste do telecomando para um televisor Panasonic 1 Da lista de códigos fornecida use p ex o código 176 para aparelhos Panasonic Assegure se de que escolheu a lista correcta para te...

Page 18: ... 1 Ligue o aparelho a comandar Aparece p ex um número de programa no visor do seu receptor de satélite 2 Para iniciar a procura do código pressione brevemente a tecla desejada do aparelho p ex TV 3 Pressione a seguir a tecla SET durante mais de 5 segundos até a lâmpada LED piscar 4 Oriente agora o telecomando para o aparelho a comandar e mantenha o nesta posição enquanto este envia em cada segundo...

Page 19: ...rnkontrollens bakside trykk fliken lett ned og innsett 2 alkaliske AA batterier Sørg for at batterienes poler vender i den riktige retningen og lukk batterirommet forsiktig igjen Benytt kun feilfrie batterier Tilpassing til et apparat f eks en TV en DVB Set Top Boks satellittmottaker kabelmottaker eller et annet apparat Fjernkontrollen UR skal tilpasses til de apparater du ønsker å benytte Dette k...

Page 20: ...gen Hvis du har avsluttet søkingen for sent så søk videre med manuell kodesøking se ovenfor 6 Test den innstilte styrekoden til slutt Hvis den ikke fungerer korrekt så gjenta kodesøkingen Kodesøkingen starter så med den påfølgende koden Ikke glem å skru på apparatet f eks TV igjen hvis søkingen skal fortsette Kodeidentifikasjon Du kan til enhver tid lese av den 3 siffrede koden 1 Trykk tasten for ...

Page 21: ...klar til at styre dit apparat 5 Du kan teste den indstillede styrekode ved at forsøge at betjene f eks fjernsynet med den Hvis resultatet er utilfredsstillende vælger du en anden kode fra listen og prøver igen Alternativt kan du også vælge kodesøgning se forneden Indstillingen af fjernbetjeningen til styring af yderligere apparater foretages på samme måde Kodesøgning Hvis apparatets mærke ikke stå...

Page 22: ...oter de fundne anvendte styrekoder til senere brug på mærkaten i batterirummet Betjening Du betjener dine apparater faktisk ligesom du kender det fra din originale fjernbetjening med den forskel at du først skal trykke på en knap for at vælge hvilket apparat du ønsker at betjene f eks TV DVB etc For at kunne styre det ønskede apparat Idet symbolerne på UR S2 kan afvige fra din originale fjernbetje...

Page 23: ...pparat du vill styra 4 Tryck en gång kort på SET Den lilla lampan på knappen lysdioden blinkar 5 Tryck upprepade gånger ungefär en gång i sekunden på TILL FRÅN apparatströmbrytaren till dess apparaten t ex din TV reagerar Om apparaten har slagit från så måste du åter slå på den för vidare sökning t ex på själva apparaten eller med originalfjärrkontrollen Om apparaten reagerar så kan du också prova...

Page 24: ...inalfjärrkontrollerna så måste du i vissa fall prova dig fram med alla knappar för att hitta funktionerna Volym Punch Through funktion När vissa styrkoder t ex för satellitmottagare DVB T settopboxar inte omfattar några volym och ljudbortkopplingsfunktioner utnyttjar UR S2 automatiskt motsvarande funktioner hos TV apparaten Tekniska data Batterier 2 x AA batterier Räckvidd max 7 m Inte för 400 kHz...

Page 25: ...ä esim TV lopettaaksesi haun Merkkivalo LED sammuu Kun jatkat hakua UR S2 kaukosäätimellä se käynnistyy siitä kohdasta johon jäit vimeksi Viimeksi syötetty koodi jää muistiin Haku loppuu jos mitään painiketta ei paineta 30 sekunnin aikana Automaattinen koodinhaku Kaukosäädin löytää oikean koodin automaattisesti muutamassa sekun nissa 1 Kytke virta päälle laitteeseen jota haluat ohjata ei valmiusti...

Page 26: ...toimimasta 2 vuoden kuluttua ostopäivästä Vivanco vaihtaa sen uuteen ilman veloitusta Takuu ei koske puuttuvia koodeja huolimattomuudesta aiheutuvaa rikkoutumista eikä normaalista käytöstä aiheutuvaa näppäimien ja kotelon kulumista RUS Дистанционное управление Vivanco UR S2 Вложить батареи На задней стороне прибора открыть крышку гнезда для батарей слегка надавить накладку вниз и вложить 2 щелочны...

Page 27: ... помощью оригинального устройства дистанционного управления снова включить его для дальнейшего поиска Если Ваш прибор реагирует то Вы можете испробовать также и другие клавиши без оставления поиска Если некоторые клавиши не функционируют правильно то поиск следует просто продолжать с помощью ВКЛ ОТКЛ Если Ваш прибор реагирует правильно то нажмите приборные напр клавиши TV и прекратите таким образо...

Page 28: ...акомо с Ваших оригинальных устройств дистанционного управления Разница заключается лишь в том что Вам прийдётся чтобы управлять желаемым прибором нажать прежде всего на клавишу TV DVB и т д Так как символы устройства UR S2 отличаются от символов Ваших оригинальных устройств дистанционного управления возможно что для нахождения функции Вам потребуется испробовать все клавиши Громкость Punch Through...

Page 29: ... τον ίδιο τρόπο Τερµατίζετε την εισαγωγή των κωδικών πιέζοντας οποιοδήποτε πλήκτρο συσκευής Αναζήτηση κωδικού ελέγχου Εάν δεν βρείτε την µάρκα της συσκευή σας ή τον κατάλληλο κωδικό στην λίστα κωδικών παρακαλούµε χρησιµοποιήστε την λειτουργία αναζήτησης κωδικού Χειροκίνητη αναζήτηση κωδικού 1 Θέστε σε λειτουργία την συσκευή που θέλετε να ελέγχετε Το πρόγραµµα τρέχει 2 Για την προετοιµασία της αναζ...

Page 30: ...το TV εκ νέου µε το πλήκτρο επί της συσκευής Ταυτοποίηση κωδικού Μπορείτε ανά πάσα στιγµή να δείτε τους επιλεγµένους τριψήφιους κωδικούς 1 Πιέστε το πλήκτρο συσκευής της συσκευής της οποίας τον κωδικό επιθυµείτε να δείτε π χ TV 2 Πιέστε το πλήκτρο SET ρύθµιση και µετά πιέστε το 1 2 ή 3 ανάλογα µε το ποια θέση του κωδικού θέλετε να δείτε Π χ εάν πιέσετε TV SET 1 και ο επιλεγµένος κωδικός είναι αυτό...

Page 31: ... správnu prílohu pre vyhľadávanie kódu TV prístroja 2 pred vložením kódu stlačte krátko tlačidlo SET Nastavenie spolu s tlačidlom príslušného prístroja napr TV pokým sa LED kontrolka nerozsvieti trvalo 3 potom stlačte postupne číselné klávesy napr 1 7 6 4 po zadaní číselného kódu zhasne LED kontrolka príslušného prístroja a DO je pripravené na ovládanie Vášho prístroja 5 na záver nastavenia vyskúš...

Page 32: ...dujúceho kódu Nezabudnite pokiaľ budete hľadať ďalej Váš prístroj napr TV tlačidlom na prístroji zapnúť Identifikácia kódu Kedykoľvek si môžete nastavený 3 miestny kód vyvolať 1 zapnite prístroj ku ktorému chcete načítať kód napr TV 2 stlačte SET Nastavenie a ihneď potom stlačte 1 2 3 podľa toho ktoré miesto kódu chcete načítať napr pokiaľ stlačíte TV a SET 1 a je napr nastavený kód 176 kontrolka ...

Page 33: ...eland Distribution Sense dreifing Akralind 8 ISL 201 Kópavogur Phone 354 585 3800 Fax 354 555 6512 E mail bjossi sense is Italy Vivanco Italia srl Via Riccardo Lombardi 16 19 I 20153 Milano Tel 39 02 33 51 43 23 Fax 39 02 33 51 21 88 vivanco vivanco it www vivanco it Latvia Sales agency Multimediju aksesuari Ltd Braslas street 27 5th floor LV 1035 Riga Phone 371 283 476 99 Fax 371 675 666 40 offic...

Page 34: ...et Diş Ticaret Ltd Şti Profilo Building Cemal Sahir Sok No 26 28 TR 34394 Mecidiyeköy Istanbul Tel 90 212 274 02 72 0 Fax 90 212 274 02 47 www promarket ltd com United Kingdom Vivanco UK Ltd Maxted Court Maxted Road GB Hemel Hempstead Herts HP2 7DE Tel 44 1442 403 020 Fax 44 1442 403 030 consumer vivanco co uk ...

Reviews: