background image

 

 

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg,  [email protected]

              1

 

ACS 9 

( GB )  Operating Instructions -> 1 

( D )  Bedienungsanleitung -> 1 

( F )  Notice d’emploi -> 2 

( E )  Instrucciones de uso -> 2 

( I ) 

Istruzioni per l’uso->2 

( NL )  Gebruiksaanwijzing -> 3 

( PL ) 

 

-> 3 

( P )  Instruções de operação -> 4 

(RUS) 

   

 -> 4 

(SF) Käyttöohje pistokelaturiin -> 5 

(DK) Betjeningsvejledning -> 5 

(H) Típusú fali a

-> 5 

(S) Bruksanvisning batteriladdare för 

nätanslutning -> 6

 

 

Charging Table 

 

Battery  Type/ Akku 

Typ/ Type d'accu / Tipo 

di accumulatore / Type 

oplaadbare batterij / 

Typ akumulatorka/ Tipo 

de pilha/ Akkutyyppi/ 

Akku típusa/ Batterityp 

Capacity/ Kapazität/ 

Capacité/ Capacità/ 

Capaciteit/ 

 

!"

#$

Capacidade/ 

Kapasiteetti/ 

Kapacitet/ Kapacitás 

Charging Current/ 

Ladestrom/ Courant de 

charge/ Corrente di 

carica/ 

%

&

!'$ (

&

&)

$*+

&

recarga/ Latausvirta/ 

Ladestrøm/ 

,

!'$

 

Laddningsström 

Charging time appr / Ladezeit  

ca. / Temps de charge env. 

Tempo di carica appross./ 

Oplaadtijd ca./ Czas 

&)

-

$

Tempo de 

recarga (aprox.)/ Latausaika 

n./ Ladetid ca./ 

,

&

-

$

Laddningstid ca. 

Mikro/AAA/UM4/R3  

NiCd

 

200 - 500 mAh

 

100 mA

 

3 – 7 h

 

Mikro/AAA/UM4/R3  

NiMH

 

500 - 1000 mAh

 

100 mA

 

7 – 14 h

 

Mignon/AA/UM3/R6  

NiCd 

400 - 1000 mAh 

200 mA 

3  - 7 h 

Mignon/AA/UM3/R6  

NiMH 

800 - 2500 mAh 

200 mA 

6 - 18 h 

 

(GB) Operating Instructions Plug-in Charger 

 

With the ASC 9 plug-in charger you can charge 2 or 4 

nickel-cadmium (NiCd) or nickel-metal hydride (NIMH) 

battery  packs  of  the  type  Mignon/AA/UM3/R6  or 

Micro/AAA/UM4/R3/KR10/44 simultaneously.  

 

Safety precautions: 

• 

This device is suitable only for charging nickel-

cadmium (NiCd) or nickel-metal hydride (NiMH) 

battery  packs.  Any  attempt  to  charge  other 

(non-rechargeable)  batteries  or  battery  packs 

can cause serious damage and is therefore not 

permitted. 

• 

Do not use leaking or corroding battery packs. 

• 

Do not use the charger outdoors. 

• 

Always  remove  the  device  from  the  mains 

socket before cleaning. 

• 

In  the  event  of  malfunction,  have  the  device 

repaired by a specialist. 

 

 

1. 

Insert  2  or  4  battery  packs  in  the charger. The 

device  cannot  charge  1  or  3  battery  packs.  If 

you only want to charge 2 battery packs, place 

them  next  to  each  other,  either  in  the  top  or 

bottom  chamber.  Wherever  possible,  charge 

only  battery  packs  of  the  same  type  and 

approximately  the  same  capacity  at  the  same 

time.  

2. 

Make sure that the battery packs are connected 

with the correct polarity (+ and -, see illustration 

in  the  charging  compartment)  and  that  perfect 

contact is guaranteed. 

3. 

Insert the mains plug into the main socket. 

4. 

The two red LED control lamps indicate that the 

battery  packs  are  being  charged  correctly. 

When charging 2 battery packs only one of the 

red  LEDs  lights;  when  4  battery  packs  are 

inserted both LEDs light. 

5. 

To  end  charging  upon  completion  of  the 

charging time (see table), simply disconnect the 

device  from  the  mains  socket  and  remove  the 

battery packs. 

6. 

Please note that charging times vary according 

to the capacity (see battery pack imprint) and 

condition of the battery pack. 

(D) Bedienungsanleitung Steckerladegerät  

 

Mit dem Steckerladegerät ACS 9 können Sie 2 oder 4 

Nickel-Cadmium  (NiCd)  oder  Nickel-Metallhydrid 

(NIMH)  Akkus  der  Typen  Mignon/AA/UM3/R6  oder 

Mikro/AAA/UM4/R3/KR10/44 gleichzeitig laden.  

 

Sicherheitshinweise:  

• 

Das  Gerät  ist  ausschließlich  zum  Laden  von 

Nickel-Cadmium 

(NiCd) 

oder 

Nickel-

Metallhydrid  (NiMH)  Akkus  geeignet.  Der 

Versuch des Ladens anderer (nichtaufladbarer) 

Batterien  oder  Akkus  kann  zu  schweren 

Schäden führen und ist daher unzulässig. 

• 

Verwenden 

Sie 

keine 

undichten 

oder 

korrodierenden Akkus. 

• 

Benutzen Sie das Ladegerät nicht im Freien. 

• 

Vor  dem  Reinigen  das  Gerät  bitte  unbedingt 

aus der Steckdose ziehen. 

• 

Bei  eventuell  auftretenden  Störungen  lassen 

Sie das Gerät bitte vom Fachmann reparieren. 

 

1. 

Legen Sie 2 oder 4 Akkus in das Ladegerät ein. 

Es  können  nicht  1  oder  3  Akkus  geladen 

werden.  Wenn  Sie  nur  2  Akkus  laden  wollen, 

legen  Sie  diese  bitte  nebeneinander,  entweder 

in  den  oberen  oder  den  unteren  Schacht  ein. 

Summary of Contents for ACS 9

Page 1: ...repaired by a specialist 1 Insert 2 or 4 battery packs in the charger The device cannot charge 1 or 3 battery packs If you only want to charge 2 battery packs place them next to each other either in the top or bottom chamber Wherever possible charge only battery packs of the same type and approximately the same capacity at the same time 2 Make sure that the battery packs are connected with the cor...

Page 2: ...train d être correctement chargés Lors de la charge de 2 accus seul un des deux indicateurs à diode rouges sera allumé tandis qu ils seront tous deux allumés lors de la charge de 4 accus 5 Pour terminer la charge une fois le temps de charge écoulé voir le tableau il suffit de retirer l appareil de la prise de courant et d enlever les accus 6 Tenez compte du fait que les temps de charge changent su...

Page 3: ...f 4 oplaadbare batterijen in de oplader Dit apparaat kan niet 1 of 3 oplaadbare batterijen opladen Wanneer u slechts 2 oplaadbare batterijen wilt opladen leg deze dan naast elkaar óf in de bovenste óf in de onderste schacht Probeer zo mogelijk gelijktijdig dezelfde soort oplaadbare batterijen op te laden met ongeveer dezelfde capaciteit 2 Overtuig u er hierbij van dat oplaadbare batterijen met de ...

Page 4: ...es e que contenham corrosão Não use o aparelho ao ar livre Antes de proceder à limpeza do aparelho desligue sempre a ficha da tomada eléctrica No caso eventuais falhas mande reparar o aparelho por pessoal técnico especializado 1 Coloque 2 ou 4 pilhas acumuladoras no carregador Não podem ser recarregadas 1 ou 3 pilhas acumuladoras Se quer recarregar apenas 2 pilhas acumuladoras coloque ambas as pil...

Page 5: ...il ladeapparatet under alle omstændigheder fra elnettet før rengøring I tilfælde af fejl skal ladeapparatet repareres af en fagmand 1 Sæt 2 eller 4 akkuer i ladeapparatet Der kan ikke oplades 1 eller 3 akkuer Hvis kun 2 akkuer skal oplades placer disse ved siden af hinanden enten i den øverste eller nederste skakt Oplad om muligt kun akkuer af samme type og omtrent ens kapacitet på samme tid 2 Kon...

Page 6: ...kman reparera apparaten 1 Lägg in 2 eller 4 batterier i laddaren Det går inte att ladda ojämnt antal 1 eller 3 batterier Om du enbart vill ladda 2 batterier ska du lägga dessa bredvid varandra i antingen det övre eller det undre facket I möjligaste mån ska du samtidigt bara ladda batterier av samma typ och med ungefär samma kapacitet 2 I sammanhanget ska du se till att batterierna ansluts med korr...

Reviews: