background image

16

FR

6) Ne jamais courir et ne pas vous 

laisser tirer par la tondeuse à gazon.

7) Tondre en travers des pentes, 

jamais de haut en bas.

8) Faire très attention lors des 

changements de direction sur une 

pente.

9) Ne pas tondre sur des pentes de 

plus de 20 °.

10) Soyez extrêmement prudent lorsque 

vous tirez la tondeuse vers vous.

11) Assurez-vous que la lame est arrêtée 

si l’appareil doit être soulevé. pour le 

transport lorsque vous traversez des 

surfaces autres que l’herbe, et lorsque 

vous transportez la tondeuse à gazon et 

de la zone à tondre.

12) Ne jamais faire fonctionner 

la tondeuse avec des protections 

défectueuses ou sans dispositif de 

sécurité, par exemple des déflecteurs 

et/ou bacs à herbe, en place.

13) Démarrer le moteur ou 

l’interrupteur sur le moteur avec 

soin selon les instructions et les 

pieds éloignés de la lame.

14) Ne pas incliner la tondeuse lors du 

démarrage du moteur ou la mise en 

marche du moteur. Démarrez le moteur 

ou sur une surface plane qui est libre 

de tout obstacle et de hautes herbes.

15) Ne pas mettre les mains ou les 

pieds à proximité ou sous les parties 

rotatives. Restez à l’écart de l’ouverture 

de décharge à tout moment.

16) Ne jamais soulever ou 

transporter une tondeuse dont le 

moteur est en marche.

17) Arrêter le moteur et débrancher 

le câble d’alimentation:

- Avant d’effectuer tout travail 

sous le plateau de coupe ou de 

déboucher la goulotte;

- Avant de contrôler, nettoyer ou 

travailler sur tondeuse à gazon;

- Après avoir heurté un objet 

étranger. En spec la tondeuse 

pour les dommages et faire des 

réparations avant de redémarrer et 

utiliser la tondeuse à gazon;

- Si la tondeuse commence à 

vibrer anormalement vérifier 

immédiatement et éliminer la cause 

de la vibration;

- Chaque fois que vous quittez la 

tondeuse sans surveillance.

- Lors du transport de l’équipement.

18) Arrêter le moteur:

- Chaque fois que le bac de 

ramassage est retiré ou remplacé.

- Avant de régler la hauteur de coupe.

19) Lors de la tonte, toujours garder 

une distance de sécurité de la lame 

en rotation. Cette distance est la 

longueur de la poignée.

D) MAINTENANCE 

ET STOCKAGE

1) Maintenir tous les écrous, 

boulons et vis serrés afin d’assurer 

que l’équipement est en bon état 

de marche. Un entretien régulier 

est essentiel pour la sécurité et 

pour maintenir les niveaux de 

performance.

2) Pour réduire les risques 

d’incendie, débarrasser la tondeuse, 

et en particulier le moteur, d’herbe, 

de feuilles ou de graisse excessive. 

Ne laissez pas containes déchets de 

jardin dans une pièce. (Fig.2.07)

3) Vérifier le capteur de déflecteur 

et de l’herbe fréquemment l’usure et 

la détérioration.

4) Vérifiez régulièrement les câbles 

électriques et les remplacer si elles 

sont endommagées ou si l’isolation 

a été endommagé. Ne touchez 

jamais un câble mal isolé s’il reste 

connecté à l’alimentation électrique. 

Retirez le câble de la prise avant de 

prendre toute action.

5) Porter des gants épais pour le 

démontage et le remontage de la 

lame. (Fig.2.08).

6) Vérifier l’équilibrage de la lame 

après l’affûtage. (Fig.2.09)

7) Pour des raisons de sécurité, 

ne pas utiliser l’appareil avec 

des câbles usés ou les pièces 

endommagées. Les pièces sont être 

remplacées et non pas réparées. 

Utiliser des pièces de rechange. Les 

pièces qui ne sont pas d’une qualité 

équivalente peuvent endommager 

la machine et être dangereux pour 

votre sécurité.

3. MONTAGE

Insérez la partie inférieure droite 

(Fig. 3.01-pos. 1) et gauche 

(Fig3.01-pos.2) de la poignée dans 

les trous respectifs et se bloquer 

en position avec les vis fournies 

(Fig3.01-pos3).

Fixer la partie supérieure de la 

poignée (Fig. 3.01-pos.4) à la 

partie inférieure à l’aide des boutons 

(Fig. 3.01-pos.5) et les écrous et 

les boulons fournis comme indiqué. 

Fixez le serre-câble (Fig. 3.01-pos. 

6) à la position indiquée, puis 

branchez le câble (Fig. 3.01-pos. 

7). La position correcte du crochet 

câble électrique (Fig. 3.01-pos.8) 

est tel que représenté.

4. DESCRIPTION 

DES COMMANDES

Le moteur est commandé par un 

commutateur à double action pour 

empêcher le démarrage accidentel.

Pour commencer, appuyez sur le 

bouton (Fig.4.01-pos.2) et tirez 

le levier (1). Le moteur s’arrête 

automatiquement quand on relâche 

la manette (Fig.4.01-pos. 1).

AVERTISSEMENT: 

La lame 

continue à tourner après que la 

machine est éteinte.

La hauteur de coupe est ajustée en 

Summary of Contents for VIMR1200

Page 1: ...UINA DE CORTAR RELVA CORTACÉSPED ELÉCTRICO PT ES LAWN MOWER TONDEUSE THERMIQUE EN FR Pág 06 Pág 09 Pág 12 Pág 15 rpm 2800 30 L MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ...

Page 2: ...ón Induction motor Moteur à induction Voltagem Voltaje Voltage Tension Rotações por minuto Rotaciones por minuto RPM Tour pour minute Nível de Ruído Nível de Sonoridad Noise Level Niveau Bruit Duplo isolamento Doble aislamiento Double isolation Double isolement rpm 2800 30 L 130 mm 93 Certificação Certificación Certified Certification Certificação Certificación Certified Certification Área de cort...

Page 3: ...6 8 2 5 7 4 3 1 ...

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ...quipamento vai ser utilizado e remova todos os objectos que possam ser atirados pela máquina pedras paus fios de metal ossos etc 3 Antes de utilizar e com a máquina desligada da extensão elétrica efetue uma inspeção visual particularmente na lâmina verificando se os parafusos e sistema de corte não estão gastos nem danificados Substitua a lâmina e o parafuso gastos ou danificados 4 Antes de movime...

Page 7: ...o Fig 2 07 3 Verifique frequentemente o uso e deterioração do deflector e cesto de recolha 4 Verifique regularmente os cabos elétricos e substitua caso estejam danificados ou se o isolamento estiver deteriorado Nunca toque num cabo insuficientemente isolado caso este se encontre ligado à rede elétrica Remova o cabo da tomada antes de efectuar alguma ação 5 Utilize luvas de proteção resistentes ao ...

Page 8: ...o seu revendedor DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este artigo com a designação Máquina de Cortar Relva 1200 W com o código VIMR1200 cumpre as seguintes normas ou documentos normativos EN 60335 1 EN 60335 2 77 EN 602233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN61000 3 3 e ZEK 01 4 08 conforme as determinações das diretivas 2006 42 EC Diretiva de máquinas 20...

Page 9: ...dalias 2 Inspeccione vigorosamente el área donde el equipamiento va a ser utilizado y remueva todos los objetos que puedan ser tirados por la máquina piedras palos hilos de metal huesos etc 3 Antes de utilizar y con la máquina desconectada de la corriente eléctrica efectúe una inspección visual particularmente en la lámina verificando si los tornillos y sistema de corte no están gastos ni damnific...

Page 10: ...2 07 3 Verifique frecuentemente el uso y deterioro del deflector y cesto de recolección 4 Verifique regularmente los cabos eléctricos y sustituya si estén damnificados o si el aislamiento estuviera ajado Nunca toque en un cabo insuficientemente aislado si este se encuentre conectado a la red eléctrica Remueva el cabo de la toma antes de efectuar alguna acción 5 Utilice guantes de protección resist...

Page 11: ... su revendedor DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad el producto con la denominación Cortacésped Eléctrico 1200 W con el código VIMR1200 cumple con las siguientes normas o documentos normalizados EN 60335 1 EN 60335 2 77 EN 602233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN61000 3 3 Y ZEK 01 4 08 de acuerdo con las determinaciones de las directivas 2006 42 EC Direc...

Page 12: ...sed and remove all objects which may be thrown by the machine stones sticks metal wire Bones etc 3 Before using and with the machine unplugged make a visual inspection particularly of the blade checking that the screw and cutting system are not work or damaged Replace blade or screw worned damaged 4 Before mowing attach the discharge opening guards grass catcher or deflector The handling and conne...

Page 13: ...r frequently for wear and deterioration 4 Periodically check the electric cables and replace them if they are damaged or the insulation has been damaged Never touch a badly insulated cable if it still connected to the power supply Remove the cable from the socket before taking any action 5 Wear strong work gloves when removing and reassembling the blade Fig 2 08 6 Check the blade s balance after s...

Page 14: ...or problems do not hesitate to contact the nearest Service Centre or your Sales outlet DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our exclusive responsibility that the product Lawnmower 1200 W with code VIMR1200 meets the following standards or standardization documents EN 60335 1 EN 60335 2 77 EN 602233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN61000 3 3 and ZEK 01 4 08 according to the determinations...

Page 15: ...1 Pendant la tonte portez toujours des chaussures solides et des pantalons longs Ne pas faire fonctionner l équipement pieds nus ou en sandales 2 Inspecter minutieusement la zone où l équipement doit être utilisé et enlevez tous les objets qui peuvent être projetés par la machine pierres bâtons fils métalliques os etc 3 Avant d utiliser et avec l appareil débranché du courant électrique en particu...

Page 16: ... est la longueur de la poignée D MAINTENANCE ET STOCKAGE 1 Maintenir tous les écrous boulons et vis serrés afin d assurer que l équipement est en bon état de marche Un entretien régulier est essentiel pour la sécurité et pour maintenir les niveaux de performance 2 Pour réduire les risques d incendie débarrasser la tondeuse et en particulier le moteur d herbe de feuilles ou de graisse excessive Ne ...

Page 17: ... Fig 6 01 pos 1 à 16 18 Nm 1 6 1 8 kgm Ne pas utiliser d eau forcé et éviter Trépointes le moteur ou les composants électriques Fig 6 02 Ne pas utiliser de produits agressifs pour nettoyer le châssis Huiler les broches de roue Fig 6 03 Rangez la tondeuse dans un endroit sec Si vous avez des doutes ou des problèmes n hésitez pas à contacter le Centre de service le plus proche ou à votre revendeur D...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...RUA DA GÂNDARA 664 4520 606 S JOÃO DE VER STA MARIA DA FEIRA PORTUGAL ...

Reviews: