Vitek VT-8529 Instruction Manual Download Page 22

22

romÂnĂ

 •

Verificaţi periodic cablul de alimentare şi fişa 

cablului de alimentare: acestea nu trebuie să fie 

deteriorate.

 •

Nu utilizați dispozitivul dacă există o deteriorare 

a carcasei unității motorului, a fişei de alimen-

tare sau a cablului de alimentare, în cazul în care 

dispozitivul funcționează cu întreruperi sau după 

căderea lui.

 •

Nu reparaţi singuri dispozitivul. Nu dezasamblați 

dispozitivul, în caz de defecțiuni sau după căderea 

acestuia, deconectați unitatea de la priza electrică 

și adresați-vă la orice centru autorizat (împuterni-

cit) de service la adresele de contact specificate în 

certificatul de garanție și pe site-ul www.vitek.ru.

 •

Pentru a evita deteriorările transportaţi dispoziti-

vul doar în ambalajul original.

 •

Păstraţi dispozitivul la un loc inaccesibil pentru 

copii şi persoane cu dizabilităţi.

DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR PENTRU 

UZ ÎN CONDIȚII CASNICE, ESTE INTERZISĂ 

UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI UTILIZAREA 

DISPOZITIVULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE ȘI 

ÎNCĂPERILE DE LUCRU.

PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE

După transportarea sau depozitarea dispozi-

tivului la o temperatură scăzută este necesar 

să-l menţineţi la temperatura camerei timp de 

cel puţin trei ore.

 •

Despachetați complet dispozitivul și scoateți 

toate materialele de ambalare care interferează 

cu funcționarea dispozitivului.

 •

Verificați integritatea dispozitivului, dacă există 

deteriorări, nu utilizați dispozitivul.

 •

Înainte de conectare, asiguraţi-vă că tensiunea 

din reţeaua electrică corespunde cu tensiunea 

de funcționare a dispozitivului.

 •

Înainte de prima utilizare, clătiți toate părțile 

detașabile (1, 2, 3) cu apă caldă cu un detergent 

slab și uscați-le bine.

 •

Ștergeți unitatea motorului (5) cu o cârpă moale, 

ușor umezită, apoi ștergeți-o până la uscare.

 •

Nu scufundaţi unitatea motorului (5) în 

lichide şi nu o spălaţi cu apă.

 •

Aşezaţi blenderul numai pe o suprafață uscată, 

uniformă și stabilă.

ATENȚIE!

 Durata de funcționare continuă a blen-

derului nu trebuie să depășească 3 minute, apoi 

opriți aparatul și lăsați-l să se răcească la tempera-

tura camerei timp de cel puțin 10 minute.

 •

Nu scoateți vasul blenderului (3) și capacul (2) 

vasului în timp ce aparatul funcționează.

UTILIZAREA BLENDERULUI

 •

Așezați vasul blenderului (3) pe unitatea moto-

rului (5), țineți mânerul vasului (3) cu mâna 

dreaptă, montaţi bolul (3) pe unitatea motorului 

(5) și răsuciți vasul (3) în sensul acelor de cea-

sornic până se opreşte.

 •

Puneți ingredientele necesare în vas (3).

 •

Introduceți capacul (2) în vasul (3).

 •

Introduceți paharul de măsurare (1) în deschide-

rea capacului (2).

Remarci:

– 

Înainte de a începe procesul de tocare/ameste-

care, se recomandă să curăţați fructele de coaja, 

să îndepărtați părţile necomestibile cum ar fi 

seminţele, şi să tăiați fructele în cuburi de apro-

ximativ 2x2 cm.

– 

Blenderul nu este proiectat pentru baterea 

ouălor, prepararea piureului de cartofi, fră-

mântarea aluatului, stoarcerea sucului din 

fructe și legume, tocarea alimentelor solide 

sau congelate, tocarea cărnii și a produselor 

din carne.

– 

Volumul produselor prelucrate nu trebuie să 

depășească 2/3 din capacitatea vasului în care 

sunt prelucrate și nu trebuie să se situeze sub 

nivelul cuțitelor (4).

 •

Încă o dată, asigurați-vă că vasul blenderului (3) 

este corect instalat și fixat.

 •

Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza 

electrică.

Remarcă:

 blenderul nu va porni dacă vasul blen-

derului (3) nu este instalat corect.

 •

Pentru a porni blenderul, apăsați și mențineți 

apăsat butonul de pornire (6).

 •

În pauzele între operarea blenderului puteți 

adăuga  în vas (3) ingredientele necesare. 

Pentru a face acest lucru, scoateți paharul de 

măsură (1) din capacul (2). După adăugarea 

ingredientelor prin deschiderea de pe capa-

cul (2), instalați paharul de măsură (1) la locul 

acestuia. 

 •

După finalizarea operării dispozitivului, 

deconectați cablul de alimentare de la priză.

 •

Scoateți vasul blenderului (3) din unitatea moto-

rului (5) rotind-l în sens invers acelor de cea-

sornic.

 •

Scoateți capacul (2) din vas (3).

 •

Scoateți alimentele procesate din vas (3).

 •

După utilizare, spălați vasul blenderului (3).

Remarcă:

– 

Dacă prelucrarea produselor este dificilă, puteți 

adăuga în vasul blenderului (3) puțină apă, 

decoct sau suc.

IM VT-8529.indd   22

01.02.2018   12:46:35

Summary of Contents for VT-8529

Page 1: ...1 VT 8529 Table blender Настольный блендер 3 6 10 14 17 21 IM VT 8529 indd 1 01 02 2018 12 46 33 ...

Page 2: ...IM VT 8529 indd 2 01 02 2018 12 46 33 ...

Page 3: ... bowl lid are set properly Do not switch the unit on if the blender bowl lid is not installed Do not touch the rotating parts of the unit Do not let hair or free hanging clothes get into the rotation area of the knife When disconnecting the power plug from the mains do not pull the cord hold the plug with your hand instead Do not let the power cord hang from the edge of the table and make sure it ...

Page 4: ... mixing we recommend to peel fruit remove inedible parts such as stones and cut fruit into cubes approximately 2х2 cm in size The blender is not intended for beating eggs making potato mash kneading dough extracting fruit or vegetable juice chopping hard or frozen products chopping meat and meat products The amount of foodstuffs to be processed should not exceed 2 3 of the capacity of the bowl in ...

Page 5: ...onment protection do not throw out the unit and the batteries with usual household waste after its service life expiration apply to the spe cialized center for further recycling The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and con sequent disposal in the prescribed manner For further information about recycling of this product apply to a local municipal ad...

Page 6: ...ектрической сети прежде чем удалить ингредиенты заблокировавшие ножи Не перегружайте чашу блендера продук тами и следите за уровнем налитых жид костей Извлекать продукты и сливать жидкости из чаши блендера а также снимать чашу блендера с моторного блока можно только после полной остановки ножей выключе ния устройства и отключения его от элек трической сети Продукты помещайте в чашу блендера до вкл...

Page 7: ...о в местах недоступных для детей и людей с ограниченными воз можностями УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕС КОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной темпе...

Page 8: ...е менее 10 минут ЧИСТКА И УХОД По окончании работы выньте вилку сете вого шнура из электрической розетки сни мите чашу блендера 3 с моторного блока 5 как описано в разделе ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЛЕНДЕРА Извлеките из чаши 3 перерабо танные продукты Предварительнопромойтечашу 3 Дляэто го установите чашу 3 на моторный блок 5 и поверните её по часовой стрелке Добавьте в чашу 3 немного мыльного рас твора Закро...

Page 9: ...нструкцию и техниче ские характеристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предва рительного уведомления из за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия Если пользова тель обнаружил такие несоответствия про сим сообщить об этом по электронной почте info vitek ru для получения обновленной вер сии инструкции Срок службы устройства 3 года Данное изде...

Page 10: ...дер тостағанынан өнімдерді шығару мен сұйықтықты құйып алуға сондай ақ блендерді мотор блогінен шығарып алуға блендер толық тоқтағанна кейін және оны электр желісінен ажыратқаннан кеін ғана болады Өнімдерді блендер тостағанына құрылғыны қоспай тұрып салыңыз Тостағанда тағамдар болмаса құрылғыны іске қоспаңыз Жұмысқа кірісу алдында ыстық өнімдерді суытыңыз Құрылғыны пайдалана бастау алдында блендер...

Page 11: ...сын толық шешіңіз құрылғының жұмысына кедергі келтіретін қаптама материалдарын алып тастаңыз Құрылғының бүтіндігіне көз жеткізіңіз ақауы болған жағдайда пайдаланбаңыз Қосар алдында құрылғының жұмыс кернеуі электр желісінің кернеуіне сәйкестігіне көз жеткізіңіз Бірінші рет пайдаланар алдында барлық алмалы бөлшектерді 1 2 3 жұмсақ жуу құралымен жылы суда жұйып алыңыз да жақсылап құрғатыңыз Мотор бло...

Page 12: ...Желі бауының ашасын электр розеткасына тығыңыз Қоректендіру сөндіргішінің 6 батырмасын басыңыз да бірнеше секунд ұстап тұрыңыз Содан кейін желі бауының ашасын электр розеткасынан шығарыңыз Блендер тостағанын 3 мотор блогінен 5 сағат тіліне қарсы бұрап шешіп алыңыз Тостағаннан 3 қақпақты 2 шешіп алыңыз Тостағаннан 3 сабынды ерітіндіні төгіңіз және тостағанды 3 шайыңыз Өлшейтін стақаншаны 1 қақпақты...

Page 13: ...өзіне қалдырады соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info vitek ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз Құрылғының қызмет көрсету мерзімі 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек...

Page 14: ... вимкнення пристрою та від єднання його з електричної мережі Продукти поміщайте у чашу блендера до уві мкнення пристрою Не вмикайте пристрій якщо у чаші немає продуктів Охолоджуйте гарячі продукти перш ніж почати роботу Перш ніж почати користуватися пристроєм переконайтеся в тому що чаша блендера та кришка чаші блендера встановлені пра вильно Не вмикайте пристрій без встановле ної кришки блендера ...

Page 15: ...иною після чого витріть насухо Забороняється занурювати моторний блок 5 у будь які рідини та мити його водою Встановлювати блендер можна тільки на сухій рівній та стійкій поверхні УВАГА Час безперервної роботи блендера не має перевищувати 3 хвилин після чого вимкніть пристрій та дайте йому охолонути до кімнатної температури протягом не менше 10 хвилин Забороняється знімати чашу блендера 3 та кришк...

Page 16: ... поміщати знімні деталі 1 2 3 блендера у посудомийну машину ЗБЕРІГАННЯ Перш ніж забрати пристрій на зберігання виконайте вимоги розділу ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Зберігайте пристрій у місцях недоступних для дітей та людей з обмеженими можливостями КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ Настільний блендер 1 шт Інструкція 1 шт ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення 220 240 В 50 Гц Номінальна потужність 300 Вт Максимальна пот...

Page 17: ...гээлин байкап туруңуз Бычактары токтоп шайманды өчүрүп жана аны электр тармагынан сургандан кийин гана блендердин идишинен азыктарды же суюктуктарды чыгарыңыз же блендердин идишин мотор сапсалгысынан ажыратыңыз Азыктарды блендердин идишине шайманды иштеткенден мурун салыңыз Идиште азыктар жок болсо шайманды иштетпеңиз Ысык азыктарды блендерди иштетип баштагандан мурун муздатыңыз Шайманды колдонуп ...

Page 18: ...риалдарын алып салыңыз Шаймандын бүтүн болгондугун текшерип бузулуулар бар болсо шайманды колдонбоңуз Шайманды иштеткенден мурун шаймандын иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз Шайманды биринчи жолу колдонуунун алдында анын болгон чечилме бөлүктөрүн 1 2 3 нейтралдуу жуучу каражат менен жылуу сууга жууп кургатып алыңыз Мотор сапсалгысын 3 бир аз нымдуу жуму...

Page 19: ...ти 3 жабыңыз Кубаттуучу сайгычын электр розеткасына сайыңыз Өчүргүч баскычын 6 бир нече секунданын ичинде басып туруңуз Андан соң кубаттуучу сайгын электр розеткасынан ажыратыңыз Блендер табагын 3 мотор сапсалгысынан 5 саат жебесинин багытына каршы бурап чечиңиз Табактан 3 капкагын 2 чечиңиз Самын эритмесин идиштен 3 төгүп идишти 3 чайкап алыңыз Өлчөмдүү чынысын 1 капкагын 2 идишин 3 жумшак жуучу ...

Page 20: ...илизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө турмуш тирчилик калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз Кепилдик Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан сатуучудан алууга болот Кепилдик шар...

Page 21: ... alimentele în vasul blenderului înainte de a porni dispozitivul Nu porniți aparatul dacă nu există produse în vas Răciți alimentele calde înainte de le prelucra Înainte de a utiliza dispozitivul asigurați vă că vasul blenderului și capacul vasului blenderului sunt instalate corect Nu porniți dispozitivul fără a fi instalat capacul blenderului Nu atingeți părțile rotative ale dispozitivului Nu lăs...

Page 22: ...priți aparatul și lăsați l să se răcească la tempera tura camerei timp de cel puțin 10 minute Nu scoateți vasul blenderului 3 și capacul 2 vasului în timp ce aparatul funcționează UTILIZAREA BLENDERULUI Așezați vasul blenderului 3 pe unitatea moto rului 5 țineți mânerul vasului 3 cu mâna dreaptă montaţi bolul 3 pe unitatea motorului 5 și răsuciți vasul 3 în sensul acelor de cea sornic până se opre...

Page 23: ...din secţiunea CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Păstraţi dispozitivul la un loc inaccesibil pentru copii şi persoane cu dizabilităţi PACHET DE LIVRARE Blender de masă 1 buc Instrucţiune 1 buc SPECIFICAŢII TEHNICE Alimentare 220 240 V 50 Hz Putere nominală 300 W Putere maximă 700 W Capacitatea vasului 1 2 l RECICLAREA În scopul protejării mediului înconjurător după fina lizarea termenului de exploatare a dis...

Page 24: ... ай жасалғанын білдіреді ua Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Наприклад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяць 2006 року kG Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жад...

Reviews: