background image

11

ENGLISH

 •

Put  ground  coffee  in  the  filter  (11),  slightly 
tamp the ground coffee with the back side of 
the measuring spoon (20).

 •

Install  the  filter  holder  (12)  into  the  coffee 
maker. The holder (12) ledges should match 
the grooves on the boiler «

», after that turn 

the  filter  holder  handle  (14)  to  the  right  until 
bumping «

».

 •

Place one or two cups on the tray (8) grid (9).

 •

Insert the power plug into the mains socket.

 •

Switch  the  coffee  maker  on  by  pressing  the 
on/off button (15) «ON/OFF», the button (15) 
illumination  will  light  up  and  the  button  (16) 
illumination will start flashing.

 •

Wait until the water supply button (16) illumi-
nation glows constantly. The coffee maker is 
ready for operation.

 •

Switch  the  water  supply  on  by  pressing  the 
button  (16),  watch  the  cup  filling  with  the 
ready  coffee,  press  the  button  (16)  again  to 
switch the water supply off.

 •

Switch  the  coffee  maker  off  by  pressing  the 
on/off button (15), the control buttons (15 and 
16) illumination will go out.

 •

Wait  until  the  coffee  maker  cools  down  and 
remove the filter holder (12) by turning the han-
dle  (14)  to  the  left  «

».  Remove  the  ground 

coffee remnants and wash the filter (11).

 •

For easy removing of the coffee remnants use 
the retainer (13) to prevent the filter (11) from 
falling off the holder (12).

Notes:

– 

The  cups  should  be  preliminary  heated  up, 
when  water  heats  up  in  the  boiler,  put  the 
cups on the tray (1).

– 

If  you  need  to  promptly  remove  the  filter 
holder, you have to reduce the pressure in the 
boiler, switch the coffee maker off by press-
ing  the  on/off  button  (15),  place  a  suitable 
cup under the cappuccinator pipe (6) tip and 
slightly open the steam supply by turning the 
knob (4) «OFF--- +» counterclockwise. After 
the pressure in the boiler is released, you can 
remove the filter holder (12).

MAKING CAPPUCCINO
Attention! 
Be careful not to get burns by the out-
going steam.

 •

Make  sure  that  the  steam  control  knob  (4) 
«OFF--- +» is in the position «the steam sup-
ply is OFF». 

 •

Make  coffee,  as  described  in  the  chapter 
«MAKING  ESPRESSO»,  in  the  cup  with 
enough  capacity  to  add  frothed  milk  or 
cream.

 •

Press  the  steam  supply  button  (17)  and 
wait until the button (17) illumination glows 
constantly.  Place  any  suitable  bowl  under 
the  cappuccinator  pipe  (6)  tip  for  water. 
Carefully  turn  the  steam  supply  knob  (4) 
«OFF---  +»  counterclockwise  for  a  quarter 
of a turn to remove the condensed fluid from 
the pipe (6).

 •

After  removing  the  condensed  fluid  close 
the  steam  supply  by  turning  the  knob  (4)  
«OFF--- +» clockwise until bumping «OFF».

Note:  some  water  or  steam  may  appear  from 
the  filter  holder  (12)  or  the  steam  nozzle,  it  is 
normal.

 •

Put the tip of the cappuccinator pipe (6) into 
a glass with cold milk or cream, carefully turn 
the steam supply control knob (4) «OFF--- +» 
counterclockwise  for  a  quarter  of  a  turn  or 
more.  The  tip  (7)  should  not  touch  the  bot-
tom of the glass, as this can hinder the steam 
release;  you  can  make  thick  frothed  milk  in 
several seconds.

Notes: - to avoid splashing milk always immerse 
the cappuccinator pipe (6) tip deeper than 1 cm 
from the milk surface.

 •

The  outgoing  steam  creates  whirls  which 
froths milk; from time to time lift and lower the 
bowl with milk against the cappuccinator pipe 
(6) tip to make the milk foam. 

 •

Сlose  the  steam  supply  by  turning  the  knob 
(4) «OFF--- +» clockwise until bumping «OFF».

 •

Switch  the  steam  supply  off  by  pressing  the 
steam supply button (17) again.

 •

Switch  the  coffee  maker  off  by  pressing  the 
on/off button (15), the control buttons (15 and 
16) illumination will go out.

Note: - making the milk foam is an art. You may 
not make it at the first try, don’t worry and experi-
ment until you achieve good results.
IMPORTANT:

– 

It  is  important  that  milk  for  making  foam  is 
fresh  and  without  additives,  is  not  so-called 
long storage milk. Take usual whole milk with 
fat  status  from  4%  to  6%,  cream  fat  status 
should be not less than 10%.

– 

Right  after  making  frothed  milk  or  cream 
clean the cappuccinator pipe (6) tip - to do 

Summary of Contents for VT-8471

Page 1: ...VT 8470 Coffee maker Кофеварка 3 9 15 21 27 33 VT 8471 ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 15 16 17 11 13 9 10 8 14 7 18 6 12 ...

Page 3: ...ставьте кофеварку на горячие поверхно сти Не используйте кофеварку в непосредствен ной близости от источников тепла влаги или открытого пламени Не допускайте чтобы сетевой шнур све шивался со стола а также следите чтобы он не касался горячих поверхностей и острых кромок мебели Соблюдайте осторожность во время работы с выходящим паром Во избежание удара электрическим током не погружайте кофеварку с...

Page 4: ...ва при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трёх часов Извлеките кофеварку из упаковки и удалите упаковочные материалы Проверьте целостность устройства при наличии повреждений не пользуйтесь устройством Убедитесь в том что рабочее напряжение кофеварки соответствует напряжению в электрической сети ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Убедитесь что подача пара закрыта дл...

Page 5: ...димо предва рительно нагреть во время нагрева воды в бойлере установите чашки на площадку 1 При экстренной необходимости снятия дер жателя фильтра необходимо снизить дав ление в бойлере выключить кофеварку нажав кнопку включения выключения 15 подставить под наконечник трубки капучи натора 6 подходящую чашку и слегка приот кройте подачу пара повернув регулятор 4 OFF против часовой стрелки после сбр...

Page 6: ... Опустите трубку капучинатор 6 без нако нечника в чашку c напитком который вы хотите подогреть осторожно поверните ручку регулятора подачи пара 4 OFF против часовой стрелки Закройте подачу пара повернув ручку 4 OFF по часовой стрелке до упора OFF Отключите подачу пара повторно нажав кнопку подачи пара 17 Отключите кофеварку нажав кнопку вклю чения выключения 15 подсветка кнопок управления 15 и 16 ...

Page 7: ...рукции по их использованию ЧИСТКА Чистка фильтра 11 фильтр можно помыть в посудомоечной машине Если отверстия засорены осадком молотого кофе вы можете почистить их небольшой щеткой Протирайте корпус кофеварки 5 мягкой влажной тканью после чего вытрите насухо Не используйте металлические щетки абра зивные чистящие средства и растворители Запрещается погружать корпус кофе варки 5 сетевой шнур и вилк...

Page 8: ...я при утилизации изде лий подлежат обязательному сбору с последу ющей утилизацией в установленном порядке Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где Вы приоб рели данный продукт Производитель сохраняет за собой право изме нять дизайн конструкцию и технические харак теристики не влияющ...

Page 9: ...dge of the table and make sure it does not touch hot surfaces or sharp edges of furniture Be careful while operating with outgoing steam To avoid electric shock do not immerse the coffee maker power cord or power plug into water or other liquids Use only the accessories supplied Do not switch the coffee maker on if the water tank is empty Fill the tank only with clean cold water it is recommended ...

Page 10: ...at the mains voltage corresponds to the voltage specified on the unit body Remove the water tank 3 fill it with cold water up to the MAX mark and install it back to its place Insert the coffee filter 11 into the holder 12 Install the filter holder into the coffee maker The holder 12 ledges should match the grooves on the boiler after that turn the filter holder handle 14 to the right until bumping...

Page 11: ...re that the steam control knob 4 OFF is in the position the steam sup ply is OFF Make coffee as described in the chapter MAKING ESPRESSO in the cup with enough capacity to add frothed milk or cream Press the steam supply button 17 and wait until the button 17 illumination glows constantly Place any suitable bowl under the cappuccinator pipe 6 tip for water Carefully turn the steam supply knob 4 OF...

Page 12: ...amped too strongly DESCALING For effective operation of the coffee maker we recommend removing scale every 2 3 months and when using hard water more often 1 Make sure that the steam supply is closed To do this turn the knob 4 OFF clockwise until bumping OFF 2 Make citric acid solution 2 teaspoons and 1 l of water and pour this solution into the water tank 3 Install the tank 3 back to its place 3 I...

Page 13: ...the tray 8 and pour the water out of it install the tray back to its place install the grid 9 on the tray 8 If necessary wash the tray 8 and the grid 9 with water and soft detergent rinse and dry Troubleshooting Problem Cause Solution The coffee maker can t be switched on No voltage in the mains socket The power plug is not completely inserted into the socket Make sure that the mains socket is ope...

Page 14: ... recycling of this product apply to a local municipal administration a disposal service or to the shop where you pur chased this product The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed If t...

Page 15: ... Кофеқайнатқышты жылу ылғал немесе ашық от көздерінің тікелей қасында пайдаланбаңыз Желі бауының үстелден салбырауын болдырмаңыз және жиһаздардың өткір шеттеріне ыстық беткейлерге тиіп тұрмауын қадағалаңыз Шығып жатқан бумен жұмыс істеген уақытта абайлық сақтаңыз Электр тоғының соққысына жол бермеу үшін кофеқайнатқышты желі бауын және желі бауының ашасын суға немесе кез келген басқа сұйықтыққа бат...

Page 16: ...даланбаңыз Кофеқайнатқыштың жұмыс кернеуі электр желісінің кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДЫҚ Буды беру жабық екеніне көз жеткізіңіз ол үшін OFF тұтқасын 4 сағат тілі бойынша OFF қа тірелгенге дейін бұраңыз Кофеқайнатқышты алғашқы қолданар алдында барлық алынбалы бөлшектерді 3 11 12 18 жылы сумен жуыңыз және кептіріңіз Қосу алдында электр желісі кернеуі құрылғы корпусында көрсе...

Page 17: ...дел түрде шешу қажет болса бойлердегі қысымды төмендетіп кофеқайнатқышты қосу өшіру батырмасын 15 басып өшіру керек капучинатор түтікшесі ұштамасының 6 астына лайық тостағанды қойыңыз және бу шығаруды сәл ашыңыз ол үшін реттегішті 4 OFF сағат тіліне қарсы бұраңыз бойлердегі қысым түскеннен кейін сүзгі ұстағышын 12 шешіп алуға болады КАПУЧИНО ӘЗІРЛЕУ Назар аударыңыз Шығып жатқан буға күйіп қалудан ...

Page 18: ...F тіреуіне дейін бұрап бу беруді жабыңыз Бу жіберу батырмасын 17 қайталап басып бу жіберуді өшіріңіз Кофеқайнатқышты қосу өшіру батырмасын 15 басу арқылы өшіріңіз басқару батырмаларының жарығы 15 және 16 өшеді Ескертпе сүзгі ұстағышынан 12 немесе бу шүмегінен будың немесе судың аз мөлшері шығуы ықтимал ол қалыпты құбылыс ДӘМДІ ЭСПРЕССОНЫ ҚАЛАЙ ДАЙЫНДАУ КЕРЕК Эспрессо кофеқайнатқышына арналған жаңа...

Page 19: ... арнайы құралдарды оларды пайдалану нұсқаулығын қатаң сақтай отырып қолдануға болады ТАЗАЛАУ Сүзгіні 11 тазалау сүзгіні ыдыс жуғыш машинада жууға болады Егер саңылаулары ұсақталған кофенің шөгінділерімен бітеліп қалса сіз оларды кішкене қылшақтармен тазалай аласыз Кофеқайнатқыш корпусын 5 жұмсақ дымқыл матамен сүртіңіз содан кейін құрғатып сүртіңіз Метал қылшақтарды және қажайтын тазалағыш құралда...

Page 20: ...Вт Суға арналған суқойманың көлемі 1 5 л ҚАЙТА ӨҢДЕУ Қоршаған ортаны қорғау мақсатында аспаптың және қуаттандыру элементтерінің егер жинақтың құрамына кірсе қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға болмайды аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу керек Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда ...

Page 21: ...авоварку у безпосеред ній близькості від джерел тепла вологи або відкритого полум я Не допускайте щоб мережний шнур звисав зі столу а також наглядайте щоб він не торкався гарячих поверхонь та гострих окрайок меблів Будьте обережні під час роботи з виходя чою парою Щоб уникнути удару електричним струмом не занурюйте кавоварку мережний шнур або вилку мережного шнура у воду або в будь які інші рідини...

Page 22: ... не користуйтеся пристроєм Переконайтеся у тому що робоча напруга кавоварки відповідає напрузі в електрич ної мережі ПІДГОТУВАННЯ ДО РОБОТИ Переконайтеся що подача пара закрита для цього поверніть ручку 4 OFF за годин никовою стрілкою до упору OFF Перед першим використанням кавоварки промийте всі знімні деталі 3 11 12 18 теплою водою та просушіть Перед вмиканням переконайтеся що напруга електрично...

Page 23: ...рубки капучінатора 6 відпо відну чашку та трохи відкрити подачу пари повернувши регулятор 4 OFF проти годинникової стрілки після скидання тиску у бойлері можна зняти тримач фільтра 12 ПРИГОТУВАННЯ КАПУЧІНО Увага Остерігайтеся опіків вихідною гарячою парою Переконайтеся що ручка регулятора пари 4 OFF знаходиться у положенні подача пари вимкнена OFF Зваріть каву як описано у розділі ПРИГОТУВАННЯ ЕСП...

Page 24: ...торно натиснувши кнопку подачі пари 17 Вимкніть кавоварку натиснувши кнопку уві мкнення вимкнення 15 підсвічування кно пок керування 15 та 16 погасне Примітка з тримача фільтра 12 або з парового сопла може вийти невелика кількість води або пари це нормальне явище ЯК ОТРИМАТИ ДОБРИЙ ЕСПРЕСО Використовуйте свіжо мелену каву призначену для кавоварок еспресо Злегка утрамбуйте мелену каву у фільтрі 11 ...

Page 25: ...еталеві щітки абразивні очищувальні засоби та розчинники Забороняється занурювати корпус каво варки 5 мережний шнур та вилку мереж ного шнура у воду або у будь які інші рідини Знімні деталі кавоварки 3 11 12 18 проми вайте теплою водою з м яким мийним засо бом ополосніть та просушіть їх Піддон для крапель 8 При заповненні піддона 8 спливає індикатор червоного кольору 10 розташований у цен трі реші...

Page 26: ...ї Відходи що утворюються при утилізації виробів підлягають обов язковому збору з подальшою утилізацією установленим порядком Для отримання додаткової інформації про утилі зацію даного продукту зверніться до місцевого муніципалітету служби утилізації побутових відходів або до крамниці де Ви придбали цей продукт Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн конструкцію та технічні характеристики...

Page 27: ...рган беттин үстүндө колдонуңуз столдун чет жагына койбоңуз Кофе кайнаткычты ысык беттерге койбоңуз Кофе кайнаткычты жылуулук нымдуулук же ачык от булактардын тикеден тике жакынчылыкта колдонбоңуз Электр кубатына сайылуучу шнур столдон ылдый салаңдап турбашы керек же ысып турган нерселерге же эмеректин учтуу бурчтарына тийип калбашы керек Чыгып турган буу менен иштегенде этият болуңуз Ток урбас үчү...

Page 28: ...түн бүтүндүгүн текшерип алыңыз бузулуулары бар болсо шайманды иштетпеңиз Шаймандын иштөө чыңалуусу электр тармагындагы чыңалуусуна ылайык болгонун текшериңиз ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА Буу берүү өчүрүлгөнүн текшериңиз ал үчүн тутканы 4 OFF саат жебесинин багыты боюнча OFF токтогонуна чейин бураңыз Кофе кайнаткычты биринчи колдонуунун алдында болгон чечилме бөлүктөрүн 3 11 12 18 жылуу суу менен жууп кургат...

Page 29: ...лердеги кысымды төмөндөтүү зарыл иштетүү өчүрүү 15 баскычты басып кофе кайнаткычты өчүрүп капучинатор түтүгүнүн учунун 6 астына ылайыктуу чыныны коюп жөндөгүчтү 4 OFF саат жебесинин багытына каршы бурап буу берүүнү бир аз ачыңыз бойлердеги кысым түшкөндөн кийин чыпка кармагычын 12 чечиңиз КАПУЧИНО КОФЕНИ ДАЯРДОО Көңүл буруңуз Чыгып турган ысык буудан күйүк алуудан абайлаңыз Буу берүүнүн туткасы 4 ...

Page 30: ...ңүз башкаруу баскычтардын 15 менен 16 жарыгы өчөт Эскертүү чыпка кармагычтан 12 же буу соплосунан бир аз суу же буу чыгуу мүмкүн бул нормалдуу кубулуш ЖАКШЫ ЭСПРЕССОНУ КАНТИП ЖАСАСА БОЛОТ Эспрессо кофе кайнаткычтарга арналган жаңы тарттырылган кофени колдонуңуз Тарттырылган кофени чыпканын 11 ичинде бир аз тыгыздап туруңуз өлчөмдүү кашыктын 18 арты жагы менен тыгыздатсаңыз болот Даяр кофенин күчтү...

Page 31: ...ун 5 жумушак бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп андан кийин кургатып сүртүңүз Металл сүргүлөрдү абразивдүү жуучу каражаттарды жана эриткичтерди колдонууга тыюу салынат Кофе кайнаткычтын корпусун 5 электр шнурун жана шнурунун сайгычын сууга же башка суюктуктарга салууга тыюу салынат Кофе кайнаткычтын чечилме бөлүктө рүн 3 11 12 18 жумшак жуучу каражат кошулган жылуу сууга жууп андан кийин чайкап ку...

Page 32: ...нда шайман менен азыктандыруучу элементтердин эгерде топтомго кирсе кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз шайман менен азыктандыруучу элементти андан ары утилизациялоо үчүн адистештирлиген пункттарга бериңиз Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл Бул шайманды утилиз...

Page 33: ... lăsaţi cablul de alimentare să atârne de pe masă şi asiguraţi vă ca acesta nu atinge supra feţe fierbinţi şi muchiile ascuţite ale mobilierului Fiți atenți în timpul lucrului cu aburul de ieșire Pentru a evita riscul electrocutării nu scufundaţi cafetiera cablul de alimentare sau fişa cablului de alimentare în apă sau în alte lichide Utilizaţi doar accesoriile care fac parte din setul de livrare ...

Page 34: ... până când se oprește OFF Înainte de prima utilizare a cafetierei spălați toate piesele detașabile 3 11 12 18 cu apă caldă și uscați le Înainte de conectare asiguraţi vă că tensiunea din rețeaua electrică corespunde tensiunii indi cate pe corpul dispozitivului Scoateți rezervorul 3 umpleți l cu apă rece până la marcajul MAX și instalați l la loc Introduceți filtrul pentru cafea 11 în supor tul 12 ...

Page 35: ...coateți suportul filtrului 12 după decompresiunea boi lerului PREPARAREA CAFELEI CAPPUCCINO Atenție Feriți vă de arsuri cu aburul de ieșire fier binte Asiguraţi vă că mânerul regulatorului aburului 4 OFF se afla în poziţia livrarea aburului este oprită OFF Preparați cafeaua conform instrucțiunilor din compartimentul PREPARAREA CAFELEI ESPRESSO într o ceașcă cu un volum potri vit pentru adăugarea s...

Page 36: ...ur poate să iasă o cantitate mică de apă sau abur acest lucru este normal CUM SĂ PREPARAȚI UN ESPRESSO BUN Utilizați cafeaua proaspăt măcinată sau cafeaua destinată cafetierelor espresso Presați uşor cafeaua măcinată în filtrul 11 puteți face acest lucru cu partea opusă a linguriței de măsură 18 Tăria cafelei preparate va depinde de calitatea şi gradul de măcinare a boabelor de cafea Dacă cafeaua ...

Page 37: ...și fişa cablului de alimentare în apă sau în alte lichide Spălați piesele detașabile 3 11 12 18 ale cafe tierei cu apă caldă cu un detergent moale apoi clătiți le și uscați le Platoul pentru picături 8 La umplerea platoului 8 va ieși indicatorul roșu 10 situat în centrul grilei 9 platoului 8 Scoateți grila 9 de pe platoul 8 scoateți pla toul 8 și vărsați din el apa instalați platoul la loc instala...

Page 38: ...i obligatorii cu reciclarea ulterioară în modul stabilit Pentru mai multe informații privind reciclarea acestui produs contactați primăria locală serviciul de reciclare a deșeurilor menajere sau magazinul de unde ați achiziționat acest produs Producătorul îşi rezervă dreptul de a modi fica designul construcția și caracteristicile teh nice care nu afectează principiile generale de funcționare ale d...

Page 39: ......

Page 40: ...усым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді UA Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер пред ставляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Напри клад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяць 2006 року KG Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техни...

Reviews: