Vitek VT-8125 BK Manual Instruction Download Page 5

5

ENGLISH          

AUTO SWITCH-OFF FUNCTION     

• 

The  vacuum  cleaner  is  equipped  with  auto 
switch-off function in case of motor overheating.

• 

In case of motor overheating, the automatic ther-
mal switch will be on, and the vacuum cleaner will 
be switched off.

• 

In  this  case  remove  the  power  plug  from  the 
mains socket immediately.

• 

Check  the  telescopic  pipe  and  flexible  hose  for 
obstruction and remove if any.

• 

Let the vacuum cleaner cool down for at least 30 
minutes before switching it on again.

• 

Connect  the  unit  to  the  mains,  switch  it  on,  if 
the  vacuum  cleaner  can  not  be  switched  on, 
this may mean, that it is otherwise damaged. In 
this case contact the authorized service center 
for repair.

CLEANING AND CARE

Remove  garbage  and  dust  from,  disassemble  and 
clean  the  dust  bin  (11)  after  every  usage  of  the 
vacuum cleaner. 
Start cleaning only after removing dust and garbage 
from the dust bin (11).

Removing of the dust bin (11)  
and removal of dust and garbage from it

• 

Switch  the  vacuum  cleaner  off  by  pressing  the 
on/off  button  (13)  and  unplug  it.  Holding  the 
handle (10), press the release button (12) and re-
move the dust bin (11).

• 

Place the dust bin over a garbage bin. Open the 
lid (23) by pressing the lid lock (24). Remove ac-
cumulated  dust  and  garbage  from  the  dust  bin 
(11).

Disassembling and cleaning of the dust bin (11)

• 

Switch  the  vacuum  cleaner  off  and  unplug  it, 
take the dust bin (11) off, remove dust and gar-
bage from it.

• 

Holding  the  dust  bin  (11)  by  the  flask  (22),  turn 
the lid (19) counterclockwise and take it off.

• 

Taking  the  inlet  filter  (20)  by  the  ledges,  turn  it 
counterclockwise to UNLOCK and remove it. 

• 

Clean  the  inlet  filter  (20)  from  dust,  to  do  this 
remove  the  foam  filter  from  the  filter  (20)  body, 
wash  the  filter  itself  and  the  foam  filter  under  a 
warm water jet and dry them thoroughly.

• 

Turn the separator (21) counterclockwise and re-
move  it.  Wash  the  separator  (21)  and  the  flask 
(22)  under  warm  water  jet  and  dry  them  thor-
oughly.

ATTENTION!  Before  assembling  the  dust  bin 
make  sure  that  all  removable  parts  are  clean 
and dry.

Assembling of the dust bin (11)

• 

Insert  the  separator  (21)  with  corresponding 
shape flask (22). Match the ledges on the sepa-
rator (21) with the grooves of the flask (22) and 
turn the separator clockwise all the way.

• 

Install  the  foam  filter  into  the  inlet  filter 
body (20). 

• 

Place  the  inlet  filter  (20)  on  the  separator  (21), 
having matched the ledges on the filter with the 
grooves  on  the  separator,  and  rotate  the  filter 
clockwise towards LOCK. 

• 

Install the lid of the dust bin (19) matching the 
ledges  on  the  lid  (19)  with  the  grooves  on  the 
dust  bin  flask  (22)  and  turn  the  lid  (19)  clock-
wise  as  far  as  it  will  go,  the  dust  bin  release 
button  (12)  should  be  opposite  the  lower  lid 
lock (24).

• 

Install  assembled  dust  bin  (11)  to  its  place  until 
the lock (12) clicks.

Cleaning the outlet HEPA-filter

Clean the outlet HEPA-filter (17) regularly.

• 

Take the outlet filter grid (16) off by pressing the 
lock.

• 

Remove  the  HEPA-filter  (17),  wash  it  under 
a warm water jet and dry it thoroughly.

• 

Install the HEPA filter (17) back to its place.

• 

Install the grid (16) to its place.

Cleaning the protective filter (25)

If the protective filter (25) is visibly dirty, take it out, 
wash  it,  dry  it  thoroughly  and  install  it  back  to  its 
place.

Note: 

– 

Do not wash the filters (17, 20, 25), the separator 
(21) and the flask (22) in a dishwashing machine.

– 

Before  installing  the  filters  (17,  20)  make  sure 
that they are dry.

– 

Do  not  dry  the  filters  (17,  20,  25)  and  other  re-
movable parts with a hairdryer.

Attention! 

Keep  the  filters  clean,  because  the 

overall  performance  of  the  vacuum  cleaner 
depends  on  it;  clean  the  filters  no  less  than 
3-4  times  a  year,  and  more  often  at  severe 
obstruction.

Cleaning the vacuum cleaner body

• 

Wipe the vacuum cleaner body with a soft, slightly 
damp cloth and then wipe it dry.

• 

Do not immerse the body of the vacuum cleaner, 
the power cord and the power plug of the unit into 
water or other liquids. Provide that no water gets 
inside the vacuum cleaner body.

• 

Never use solvents or abrasives to clean the sur-
face of the vacuum cleaner.

VT-8125.indd   5

24.03.2016   11:15:26

Summary of Contents for VT-8125 BK

Page 1: ...1 Пылесос VT 8125 BK Vacuum cleaner 3 7 11 16 20 VT 8125 indd 1 24 03 2016 11 15 24 ...

Page 2: ...VT 8125 indd 2 24 03 2016 11 15 25 ...

Page 3: ... the unit only in origi nal package Do not touch the power plug or the body of the vacuum cleaner with wet hands Hold the winding cord with hand to avoid the plug hitting against the floor Do not cover the unit outlet with any objects Do not switch the unit on if any of its air openings are blocked Keep hair free hanging clothes fingers and other parts of your body away from the vacuum cleaner suc...

Page 4: ...lexible hose turn the flexible hose ending 8 counterclockwise and detach the hose Attaching the telescopic pipe and the brush attachments Attach the telescopic extension pipe 4 to the handle of the flexible hose 6 Extend the lower part of the telescopic extension pipe to the re quired length having preliminarily pressed the button of the lock 3 Choose the necessary at tachment floor carpet brush 1...

Page 5: ...ENTION Before assembling the dust bin make sure that all removable parts are clean and dry Assembling of the dust bin 11 Insert the separator 21 with corresponding shape flask 22 Match the ledges on the sepa rator 21 with the grooves of the flask 22 and turn the separator clockwise all the way Install the foam filter into the inlet filter body 20 Place the inlet filter 20 on the separator 21 havin...

Page 6: ...CHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 Hz Maximal power consumption 2000 W Suction power 400 W The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification Unit operating life is 5 years Guarantee Details regarding guarantee conditions can be ob tained from the dealer from whom the appliance was purchased The bill of sale or receipt mus...

Page 7: ...möchten Um Beschädigungen zu vermeiden transportieren Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung Greifen Sie den Netzstecker oder das Gehäuse des Staubsaugers mit nassen Händen nicht Halten Sie das abwickelnde Netzkabel mit der Hand um Schlagen vom Stecker gegen den Bo den zu vermeiden Es ist nicht gestattet die Austrittsöffnung des Ge räts mit jeglichen Gegenständen abzudecken Es ist nicht gestatt...

Page 8: ...nung des Staubsaugers übereinstimmen Schalten Sie den Staubsauger immer aus und zie hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose he raus wenn Sie Aufsatzbürsten ersetzen sowie während der Wartung Anschließen und Abnehmen des biegsamen Schlauchs Setzen Sie das Endstück des biegsamen Schlauchs 8 in die Lufteintrittsöffnung 9 so ein dass die Vorsprünge am Endstück mit den Aussparungen in der Lufteintrit...

Page 9: ... Staubbehälter 11 ab indem Sie den Griff 10 halten Halten Sie den Staubbehälter über dem Abfallei mer Machen Sie den Deckel 23 auf indem Sie die Deckelsperre 24 drücken Entfernen Sie an gesammelten Staub und Müll aus dem Staubbe hälter 11 Auseinandernahme und Reinigung des Staubbehälters 11 Schalten Sie den Staubsauger aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz ab nehmen Sie den Staub behälter 11 ab un...

Page 10: ...zu tauchen Achten Sie darauf dass keine Flüssigkeit ins Gehäuse des Staubsaugers eindringt Es ist nicht gestattet Abrasiv und Lösungsmittel für die Reinigung der Öberfläche des Staubsau gers zu benutzen AUFBEWAHRUNG Bevor Sie den Staubsauger zur längeren Aufbe wahrung wegpacken reinigen Sie das Gehäuse des Staubsaugers den Staubbehälter 11 und die Filter 17 20 25 Zwecks der handlichen Aufbewahrung...

Page 11: ...ти Используйте данное устройство только в со ответствии с инструкцией по эксплуатации Прежде чем подключить устройство к элек тросети убедитесь в том что напряжение указанное на устройстве соответствует на пряжению электросети в вашем доме Во избежание риска возникновения пожара не используйте переходники при подключе нии устройства к электрической розетке Не оставляйте пылесос без присмотра когда...

Page 12: ...тей а также после падения устройства выключите прибор из элек трической розетки и обратитесь в любой авторизованный уполномоченный сер висный центр по контактным адресам ука занным в гарантийном талоне и на сайте www vitek ru УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Если во время уборки резко снизилась вса сывающая мощность пылесоса немедленно выключите пыл...

Page 13: ...шланга 6 По окончанию работы отключите пылесос нажав клавишу 13 и извлеките вилку сете вого шнура из электрической розетки Для сматывания сетевого шнура нажмите и удерживайте кнопку 18 придерживайте ру кой сматывающийся шнур во избежание его захлёстывания и повреждения В перерывах во время работы используйте место парковки щётки 15 Для переноски пылесоса или контейнера пы лесборника 11 используйте...

Page 14: ...щелчка фиксатора 12 Чистка выходного НЕРА фильтра Регулярно проводите чистку выходного НЕРА фильтра 17 Снимите решётку 16 выходного фильтра нажав на защёлку Извлеките НЕРА фильтр 17 промойте его под струёй тёплой воды и тщательно просушите Установите НЕРА фильтр 17 на место Установите на место решётку 16 Чистка защитного фильтра 25 При видимом загрязнении защитного фильтра 25 извлеките его промойт...

Page 15: ...оответствует всем тре буемым европейским и российским стан дартам безопасности и гигиены Изготовитель АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ Австрия Адрес Нойбаугюртель 38 7А 1070 Вена Австрия Информация для связи email anderproduct gmail com Информация об Импортере указана на индиви дуальной упаковке Информация об авторизованных уполномочен ных сервисных центрах указана в гарантийном талоне и на сайте www vitek ru ...

Page 16: ...ышты бөлмеден тыс жерде пайдаланбаңыз Шаңсорғышты әрбір тазалау алдында сондай ақ оны пайдаланбайтын болған жағдайда электр желісінен ажыратып отырыңыз Құрылғыны зақымдап алмас үшін тек зауыттық қаптамасының ішінде тасымалдаңыз Су қолмен желілік ашаны немесе шаңсорғыш корпусын ұстамаңыз Желілік шнурды орау кезінде оны қолмен көтеріңкіреп тұрыңыз желілік ашаның еден бетіне соғылуына жол бермеңіз Құ...

Page 17: ...ңыз Саптама қылшақтарды ауыстырған кезде сондай ақ тазалау кезінде шаңсорғышты үнемі өшіріп желілік шнур ашасын электр розеткасынан суырып отырыңыз Иілмелі шлангты жалғау және шешу Иілмелі шлангтың ұштығын 8 ауа қармауыш саңылауға 9 ұштықтағы дөңестер ауа қармауыш саңылаудағы ойықтарға келетіндей етіп орнатыңыз және ұштықты сағат тілінің бағытымен бұраңыз түзетуге Иілмелі шлангты шешіп алу үшін он...

Page 18: ...ғыш контейнерді 11 колбасынан 22 ұстап тұрып қақпақты 19 сағат тіліне қарсы бағытта бұраңыз да оны шешіп алыңыз Кіріс сүзгісіндегі 20 дөңестерден ұстап оны сағат тіліне қарсы бағытта UNLOCK күйіне қарай бұраңыз және оны шығарып алыңыз Кіріс сүзгіні 20 шаңнан тазартыңыз бұл үшін поролон сүзгіні сүзгі корпусынан 20 шығарып алыңыз сүзгінің өзін және поролон сүзгіні жылы ағын судың астында жуып оларды...

Page 19: ...ерді 11 және сүзгілерді 17 20 25 тазалап алыңыз Сақтау кезінде ыңғайлы болу үшін қылшақтың тұрақтау орнын 15 пайдаланыңыз Шаңсорғышты құрғақ салқын балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз ЖИНАҚТАМАСЫ 1 Орнатылған сүзгілері мен шаңжинағыш контейнері бар шаңсорғыш 1 дн 2 Иілмелі шланг 1 дн 3 Телескоптық ұзартқыш түтік 1 дн 4 Еденге кілем беттеріне арналған қылшақ 1 дн 5 Құрамдастырылған саптама ...

Page 20: ... удару електричним стру мом не використовуйте пилосос поза приміщен нями Пилосос слід відключати від електричної мережі всякий раз перед чищенням а також в тому випадку якщо ви ним не користуєтеся Щоб уникнути пошкоджень перевозьте пристрій тільки в заводській упаковці Не беріться за мережеву вилку або за корпус пи лососа мокрими руками Під час змотування мережевого шнура притри муйте його рукою н...

Page 21: ...нечник гнучкого шланга 8 в по вітрозабірний отвір 9 так щоб виступи на наконечнику збіглися з поглибленнями у пові трозабірному отворі i поверніть наконечник за годинниковою стрілкою до фіксації Для зняття гнучкого шланга поверніть нако нечник гнучкого шланга 8 проти годинникової стрілки і від єднайте його Під єднання телескопічної трубки і насадок Під єднайте телескопічну подовжувальну трубку 4 д...

Page 22: ...20 промийте сам фільтр i поролоновий фільтр під струменем теплої води і ретельно просушите їх Оберніть сепаратор 21 проти годинникової стрілки і вийміть його Промийте сепаратор 21 та колбу 22 під струменем теплої води потім ретельно просушіть УВАГА Перед збиранням контейнера пилозбірника переконайтеся в тому що всі знімні деталі чисті та сухі Збирання контейнера пилозбірника 11 Вставте сепаратор 2...

Page 23: ...нг 1 шт 3 Телескопічна подовжувальна трубка 1 шт 4 Щітка для пола килимових покриттів 1 шт 5 Комбінована насадка 1шт 6 Інструкція 1 шт ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення 220 240 В 50 Гц Максимальна потужність 2000 Вт Потужність всмоктування 400 Вт Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлення Термін служби пристрою 5 років Гарантія Докладні умо...

Page 24: ... собой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которого обозначают дату производства Например серийный номер 0606ххххххх означает что изделие было произведено в июне шестой месяц 2006 года kz Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді Мысалы сериялық нөмір 0606...

Reviews: