background image

21

русский         

 

Следите  за  готовностью  продуктов  в 
процессе приготовления, при необходи-
мости помешивайте продукты пластико-
вым половником (25) или лопаткой (26). 
Не  используйте  металлические  пред-
меты,  которые  могут  поцарапать  анти-
пригарное покрытие чаши (23).

 

Не  оставляйте  пластиковый  половник 
(25) или лопатку (26) внутри чаши.

Положите продукты в чашу (23) в соответствии 
с требованиями рецепта (см. Книгу рецептов). 

Примечание: 

Следите  за  тем,  чтобы  объём 

ингредиентов вместе с жидкостью не превышал 
отметку  максимального  уровня  «1.8»  и  был 
не  ниже  отметки  минимального  уровня  «0.6». 
Отметка максимального уровня для каш (кроме 
риса) – «1.4».

Общий пример закладки продуктов и воды 
(в качестве примера рассмотрен рис) 

Отмерьте  рис  мерным  стаканчиком  (27) 
(в  одном  мерном  стаканчике  приблизительно 
160  г  риса),  промойте  рис  и  поместите  его 
в  чашу  (23).  Уровень  воды,  необходимый  для 
определенного количества риса (измеренного 
в  стаканчиках  «CUP»)  указан  на  шкале  внутри 
чаши  (23).  Налейте  воду  до  соответствующей 
отметки.

Пример: 

Насыпав  четыре  мерных  стаканчика 

крупы, налейте воды до метки «4 CUP» (стакан-
чика). Для жидких каш рекомендуем использо-
вать рис и воду в пропорции 1:3.
Установите чашу (23) в рабочую камеру устрой-
ства. Убедитесь в том, что внешняя поверхность 
чаши  чистая  и  сухая,  а  сама  чаша  установ-
лена  без  перекосов  и  плотно  соприкасается  с 
поверхностью нагревательного элемента (9).

Примечания: 

– 

не используйте чашу (23) для мытья круп и 
не режьте в ней продукты, это может повре-
дить антипригарное покрытие,

– 

убедитесь,  что  в  рабочей  камере  и  на  дне 
чаши  (23)  нет  посторонних  предметов, 
загрязнений или влаги,

– 

перед  использованием  вытрите  внешнюю 
поверхность и дно чаши (23) насухо,

– 

в  середине  нагревательного  элемента 
(9)  находится  датчик  температуры  (10). 
Следите за тем, чтобы свободному переме-
щению датчика ничто не мешало.

 

если вы готовите продукты на пару, налейте 
воду в чашу (23) так, чтобы кипящая вода не 

касалась дна лотка (24). Поместите продукты 
в лоток (24) и установите его в чашу (23).

 

Закройте крышку (3) до щелчка.

 

Вставьте разъём сетевого шнура в гнездо (8), 
а  вилку  сетевого  шнура  –  в  электрическую 
розетку.

Примечание:

Клавиатура  на  передней  панели  мультиварки 
сенсорная,  поэтому  для  срабатывания  кно-
пок достаточно слегка прикоснуться к обозна-
ченному  месту  для  каждой  кнопки.  Нажатие 
каждой кнопки сопровождается коротким зву-
ковым сигналом. 

1. Подключение устройства  
(режим ожидания)

После  подключения  мультиварки  к  электри-
ческой  сети  вы  услышите  короткий  звуковой 
сигнал  и  на  дисплее  (11)  появятся  символы 
«

8888

».

Устройство  перешло  в 

режим  ожидания

  и 

готово к работе. 

2. Выбор программы приготовления  
и её запуск 

В  режиме  ожидания  нажмите  кнопку  (20) 
«МЕНЮ», а затем с помощью кнопок (15) «-» и 
(18)  «+»  выберите  одну  из  24  программ  при-
готовления,  при  этом  на  панели  управления 
(2)  будут  поочерёдно  загораться  индикаторы 
программ  приготовления  (21),  а  на  дисплее 
(11) будут появляться символы, отображающие 
время приготовления, установленное по умол-
чанию.  После  выбора  желаемой  программы 
нажмите кнопку (14) «СТАРТ», начнется процесс 
приготовления,  при  этом  на  панели  управле-
ния (2) будет гореть только индикатор соответ-
ствующей  программы  приготовления,  другие 
индикаторы  программ  приготовления  гореть 
не будут, а на дисплее (11) начнётся обратный 
отсчёт времени приготовления выбранной про-
граммы. 

Примечание:

 

 

Для  ускоренного  выбора  программ  приго-
товления нажмите и удерживайте кнопки (15) 
«-» и (18) «

+

».

 

Если  после  выбора  желаемой  программы 
никакая кнопка не была нажата, то через неко-
торое время (~2 минуты), вы услышите корот-
кий  звуковой  сигнал,  после  чего  устройство 
вернётся в 

режим ожидания 

и будет готово 

к выбору новой программы приготовления.

IM_VT-4270.indd   21

20.05.2016   15:06:40

Summary of Contents for VT-4270 W

Page 1: ...1 VT 4270 W 3 10 18 26 34 Multicooker IM_VT 4270 indd 1 20 05 2016 15 06 38...

Page 2: ...IM_VT 4270 indd 2 20 05 2016 15 06 38...

Page 3: ...the socket with a reliable grounding contact Do not use adapters for plugging the unit in Make sure that the power cord is properly inserted into the corresponding connector on the unit body and into...

Page 4: ...bled persons including children or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this pe...

Page 5: ...ng the rec ommendations given in the recipe see Recipe book Note Make sure that the level of ingredients and liquids does not exceed the maximal mark 1 8 and is not lower than the minimal mark 0 6 Max...

Page 6: ...and hold the 15 and 18 buttons If no button is pressed after selecting the required program after some time 2 min utes you will hear a short sound signal and the unit will switch back to the standby...

Page 7: ...r on the display 11 and after that the unit will be switched to the standby mode To switch the keep warm mode on press and hold the KEEP WARM CANCEL button 19 for more than 2 seconds the keep warm mod...

Page 8: ...eep warm mode after the cooking is finished FONDUE PROGRAM The unit is intended to cook cheese fondue and fondue with broth or vegetable oil This program allows selecting heating temperature within th...

Page 9: ...it and accessories STORAGE Unplug the unit and clean it Keep the unit away from children in a dry cool place DELIVERY SET Multicooker 1 pc Bowl 1 pc Steam cooking basket 1 pc Soup ladle 1 pc Spatula 1...

Page 10: ...nicht gestattet das Ger t zu benutzen wenn das Netzkabel oder die Anschlussstelle des Netzkabels besch digt sind Vor dem Einschalten des Ger ts verge wissern Sie sich dass die Netzspannung und die Ge...

Page 11: ...h lter gie en Sie Wasser in den Beh lter nach Bedarf zu Lassen Sie das Ger t nie unbeaufsichtigt Es ist nicht gestattet den Multikocher w h rend des Betriebs zu tragen Benutzen Sie den Tragegriff inde...

Page 12: ...rtiert oder aufbewahrt wurde lassen Sie es bei der Raumlufttemperatur nicht weni ger als drei Stunden bleiben Nehmen Sie das Ger t aus der Verpackung heraus und entfernen Sie alle Verpackungsmateriali...

Page 13: ...rs 23 vor der Nutzung tro cken im Zentrum des Heizelements 9 befin det sich der Temperatursensor 10 Achten Sie darauf dass die freie Bewegung des Temperatursensors nicht verhindert ist beim Dampfkoche...

Page 14: ...5 C bersteigt 3 Abbrechen der gew hlten Funktion des Kochprogramms Dr cken Sie die TEMPERATURHALTUNG ABBRECHEN Taste 19 um die gew hlte Funktion abzubrechen und um das gew hlte Kochprogramm abzubreche...

Page 15: ...T Taste 13 die Zeitangaben auf dem Bildschirm 11 beginnen dabei zu blinken Mittels der Tasten 15 und 18 k nnen Sie die Zubereitungszeit entsprechend den Angaben der Tabelle oben erh hen oder verringer...

Page 16: ...um wenn die Zubereitungstemperatur niedriger als 75 C ist schaltet sich das Ger t nach der Beendigung der Zubereitung in den Betrieb der Temperaturhaltung nicht um FONDUE PROGRAMM Das Ger t ist f r d...

Page 17: ...it einem weichen trockenen Tuch ab lassen Sie Wasser auf kei nen Fall ins Ger tegeh use gelangen Tauchen Sie nie das Ger tegeh use das Netzkabel und den Netzstecker ins Wasser oder andere Fl ssigkeite...

Page 18: ...18 VT 4270 W 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 30 IM_VT 4270 indd 18 20 05 2016 15 06 40...

Page 19: ...19 4 IM_VT 4270 indd 19 20 05 2016 15 06 40...

Page 20: ...20 www vitek ru 23 9 23 25 26 23 23 23 20 30 40 3 4 23 24 25 26 27 3 6 23 IM_VT 4270 indd 20 20 05 2016 15 06 40...

Page 21: ...21 25 26 23 25 26 23 1 8 0 6 1 4 27 160 23 CUP 23 4 CUP 1 3 23 9 23 23 23 9 10 23 24 24 23 3 8 1 11 8888 2 20 15 18 24 2 21 11 14 2 11 15 18 2 IM_VT 4270 indd 21 20 05 2016 15 06 40...

Page 22: ...10 2 100 110 40 30 2 30 150 10 10 45 110 30 15 1 130 140 45 40 2 100 110 4 2 8 70 150 20 15 40 118 120 5 5 30 100 30 20 4 39 40 8 6 12 65 70 1 1 5 105 30 15 2 90 50 5 1 30 30 160 30 10 6 75 C 3 19 19...

Page 23: ...23 5 12 11 0 00 24 75 C 24 19 2 12 11 8888 19 2 2 12 11 0 00 6 2 11 13 11 15 18 14 11 15 18 7 16 2 22 11 2 00 15 18 14 11 24 11 19 2 11 8888 8 25 26 IM_VT 4270 indd 23 20 05 2016 15 06 40...

Page 24: ...24 30 C 160 C 10 6 20 15 18 11 100 17 13 2 17 11 15 18 13 11 0 30 15 18 17 13 14 75 C 75 C 70 150 70 80 1 10 23 23 IM_VT 4270 indd 24 20 05 2016 15 06 40...

Page 25: ...25 7 3 6 3 1 3 23 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 900 5 3 38 7 1070 email anderproduct gmail com www vitek ru 7 495 921 01 70 IM_VT 4270 indd 25 20 05 2016 15 06 40...

Page 26: ...26 VT 4270 W 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 30 IM_VT 4270 indd 26 20 05 2016 15 06 40...

Page 27: ...27 4 www vitek ru IM_VT 4270 indd 27 20 05 2016 15 06 40...

Page 28: ...28 23 9 23 25 26 23 23 23 20 30 40 4 3 23 24 25 26 27 3 6 23 25 26 IM_VT 4270 indd 28 20 05 2016 15 06 40...

Page 29: ...29 23 25 26 23 1 8 0 6 1 4 27 160 23 CUP 23 4 CUP 1 3 23 9 23 23 23 9 10 24 23 24 23 3 8 1 11 8888 2 20 15 18 24 2 21 11 14 2 11 15 18 2 IM_VT 4270 indd 29 20 05 2016 15 06 41...

Page 30: ...0 2 100 110 40 30 2 30 150 10 10 45 110 30 15 1 130 140 45 40 2 100 110 4 2 8 70 150 20 15 40 118 120 5 5 30 100 30 20 4 39 40 8 6 12 65 70 1 1 5 105 30 15 2 90 50 5 1 30 30 160 30 10 6 75 3 19 19 2 1...

Page 31: ...31 11 0 00 24 75 C 24 19 2 12 11 8888 19 2 2 12 11 0 00 6 2 11 13 11 15 18 14 11 15 18 7 16 2 22 11 2 00 15 18 14 11 24 11 19 2 11 8888 8 25 26 30 C 160 C 10 6 IM_VT 4270 indd 31 20 05 2016 15 06 41...

Page 32: ...32 20 15 18 11 100 17 13 2 17 11 15 18 13 11 0 30 15 18 17 13 14 75 C 75 C 70 150 70 80 1 10 23 23 IM_VT 4270 indd 32 20 05 2016 15 06 41...

Page 33: ...33 7 3 6 3 1 3 23 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 900 5 3 i i i i i i i i i i i i IM_VT 4270 indd 33 20 05 2016 15 06 41...

Page 34: ...34 VT 4270 W 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 30 IM_VT 4270 indd 34 20 05 2016 15 06 41...

Page 35: ...35 4 i IM_VT 4270 indd 35 20 05 2016 15 06 41...

Page 36: ...36 www vitek ru 23 9 23 25 26 23 23 23 20 30 40 3 4 23 24 25 26 27 3 6 23 IM_VT 4270 indd 36 20 05 2016 15 06 41...

Page 37: ...37 25 26 23 25 26 23 1 8 0 6 1 4 27 160 23 CUP 23 4 CUP 1 3 23 9 23 23 23 9 10 23 24 24 23 3 8 1 11 8888 2 20 15 18 24 2 21 11 14 2 11 15 18 2 IM_VT 4270 indd 37 20 05 2016 15 06 41...

Page 38: ...10 2 100 110 40 30 2 30 150 10 10 45 110 30 15 1 130 140 45 40 2 100 110 4 2 8 70 150 20 15 40 118 120 5 5 30 100 30 20 4 39 40 8 6 12 65 70 1 1 5 105 30 15 2 90 50 5 1 30 30 160 30 10 6 75 C 3 19 19...

Page 39: ...39 5 12 11 00 00 24 75 C 24 19 2 12 11 8888 19 2 2 12 11 00 00 6 2 11 13 11 15 18 14 11 15 18 7 16 2 22 11 2 00 15 18 14 11 24 11 19 2 11 8888 8 25 26 IM_VT 4270 indd 39 20 05 2016 15 06 41...

Page 40: ...40 30 C 160 C 10 6 20 15 18 11 100 17 13 2 17 11 15 18 13 11 0 30 15 18 17 13 14 2 75 C 75 C 70 150 70 80 1 10 23 23 IM_VT 4270 indd 40 20 05 2016 15 06 41...

Page 41: ...41 7 3 6 3 1 3 23 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 900 5 3 2004 108 2006 95 IM_VT 4270 indd 41 20 05 2016 15 06 42...

Page 42: ...manufactured in June the sixth month 2006 de Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar di...

Reviews: