background image

15

DEUTSCH         

Betrieb  der  Temperaturhaltung  automatisch 
um.  Entsprechend  der  Tabelle  achten  Sie  dar-
auf, für welche Kochprogramme der Betrieb der 
Temperaturhaltung  automatisch  eingeschal-
tet  wird.  Nach  der  Beendigung  der  Zubereitung 
bei  solchen  Programmen  hören  Sie  5  kurze 
Tonsignale  und  der  Multikocher  schaltet  sich 
in  den  Betrieb  der  Temperaturhaltung  auto-
matisch  um.  Dabei  leuchtet  die  Anzeige  des 
Betriebs  der  Temperaturhaltung  (12),  auf  dem 
Bildschirm (11) werden die Symbole 

«

0:00

»

 ange-

zeigt  und  beginnt  das  Abzählen  der  Laufzeit  der 
Temperaturhaltung. Die Temperatur des Behälters 
wird während 24 Stunden gehalten. 

Anmerkung: 

 

Im  Betrieb  der  Temperaturhaltung  wird  die 

Temperatur des Behälters auf dem Niveau von 

75°C gehalten. 

 

Obwohl das Gerät die Temperatur des fertigen 

Gerichts  bis  24  Stunden  lang  unterhält,  ist  es 

nicht empfohlen, die Nahrungsmittel auf lange 

Zeit zu lassen, denn es kann zum Verderben der 

Nahrungsmittel führen.

 

Falls  sich  der  Multikocher  in  den  Betrieb  der 

Temperaturhaltung  automatisch  umgeschal-

tet  hat,  dann  drücken  und  halten  Sie  die 

„TEMPERATURHALTUNG/ABBRECHEN“-Taste 

(19) mehr als 2 Sekunden, um den Betrieb der 

Temperaturhaltung abzubrechen. Die Anzeige 

des  Betriebs  der  Temperaturhaltung  (12) 

erlischt,  auf  dem  Bildschirm  (11)  werden  die 

Symbole  «8888»  angezeigt,  danach  schaltet 

sich das Gerät in den Wartezustand um.

Um  den  Betrieb  der  Temperaturhaltung  ein-
zuschalten,  drücken  und  halten  Sie  die 
„TEMPERATURHALTUNG/ABBRECHEN“-Taste 
(19) mehr als 2 Sekunden, auf der Bedienungsplatte 
(2)  leuchtet  die  Anzeige  des  Betriebs  der 
Temperaturhaltung  (12),  auf  dem  Bildschirm  (11) 
werden die Symbole 

«0:00»

 angezeigt und beginnt 

das Abzählen der Laufzeit der Temperaturhaltung, 
die  Anzeigen  der  Kochprogramme  werden  dabei 
nicht leuchten. 

6. Änderung der Zubereitungszeit

Nach  der  Wahl  des  gewünschten  Programms 
(siehe  Punkt  2)  wird  auf  dem  Bildschirm  (11)  die 
voreingestellte Zubereitungszeit in diesem Betrieb 
angezeigt. Um die Zubereitungszeit zu ändern, drü-
cken Sie die „ZEIT“-Taste (13), die Zeitangaben auf 
dem  Bildschirm  (11)  beginnen  dabei  zu  blinken. 
Mittels der Tasten (15) «-» und (18) «+» können Sie 
die  Zubereitungszeit  entsprechend  den  Angaben 

der  Tabelle  oben  erhöhen  oder  verringern.  Nach 
der  Einstellung  der  Zubereitungszeit  drücken  Sie 
die  «START“-Taste  (14).  Auf  dem  Bildschirm  (11) 
beginnt  das  Rückabzählen  der  neu  eingestellten 
Zubereitungszeit. 

Anmerkung:  Zur  schnelleren  Eingabe  der 

Zeitangaben  drücken  und  halten  Sie  die  Tasten 

(15) «-» und (18) «+».

7. Startrückstellung 

Benutzen  Sie  diese  Funktion,  wenn  Sie  die 
Zubereitung für einige Zeit rückstellen möchten.
Nach  der  Wahl  des  gewünschten  Betriebs  und 
der Einstellung der notwendigen Zubereitungszeit 
drücken  Sie  die  „STARTRÜCKSTELLUNG“-
Taste  (16),  dabei  leuchtet  die  Anzeige  der 
Startrückstellung  (22)  auf  der  Bedienungsplatte 
(2),  auf  dem  Bildschirm  (11)  wird  die  voreinge-
stellte Startrückstellungszeit 

«2:00»

 gezeigt und 

beginnt  zu  blinken.  Mittels  der  Tasten  (15)  «-» 
und  (18)  «+»  stellen  Sie  die  Zeit  ein,  dafür  Sie 
den Anfang der Zubereitung rückstellen möchten. 
Nach  der  Einstellung  drücken  Sie  die  „START“-
Taste  (14),  auf  dem  Bildschirm  (11)  beginnt 
das  Rückabzählen  der  eingestellten  Zeit,  der 
Multikocher  schaltet  sich  in  den  Wartezustand 
(Betrieb der Startrückstellung) um.

– 

die  maximale  Zeit,  die  Sie  einstellen  können, 
beträgt 24 Stunden; 

– 

im Wartezustand (Betrieb der Startrückstellung) 
wird auf dem Bildschirm (11) die bis zum Anfang 
der Zubereitung gebliebene Zeit angezeigt.

– 

nach dem Ablauf der eingestellten Zeit beginnt 
der Multikocher die Zubereitung.

Um  den  Betrieb  der  Startrückstellung  abzu-
brechen,  drücken  und  halten  Sie  die 
„TEMPERATURHALTUNG/ABBRECHEN“-Taste 
(19) mehr als 2 Sekunden, auf dem Bildschirm (11) 
werden  die  Symbole 

«

8888

»

  angezeigt,  danach 

schaltet sich das Gerät in den Wartezustand um.

8. Änderung der Zubereitungstemperatur

Anmerkung:  Änderung  der  Zubereitungs- 

temperatur ist nur in den Betrieben Multikoch und 

Fondue möglich.

„REIS“-PROGRAMM

Anmerkung:

 

Die 

Einstellung 

der 

Zubereitungsdauer  ist  fürs  «Reis»-Programm 

unzugänglich.  Während  der  Zubereitung  prüfen 

Sie die Gare von Reis, bei der Notwendigkeit rüh-

ren Sie den Reis mit der Plastik-Schöpfkelle (25) 

oder mit der Schaufel (26).

IM_VT-4270.indd   15

20.05.2016   15:06:39

Summary of Contents for VT-4270 W

Page 1: ...1 VT 4270 W 3 10 18 26 34 Multicooker IM_VT 4270 indd 1 20 05 2016 15 06 38...

Page 2: ...IM_VT 4270 indd 2 20 05 2016 15 06 38...

Page 3: ...the socket with a reliable grounding contact Do not use adapters for plugging the unit in Make sure that the power cord is properly inserted into the corresponding connector on the unit body and into...

Page 4: ...bled persons including children or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this pe...

Page 5: ...ng the rec ommendations given in the recipe see Recipe book Note Make sure that the level of ingredients and liquids does not exceed the maximal mark 1 8 and is not lower than the minimal mark 0 6 Max...

Page 6: ...and hold the 15 and 18 buttons If no button is pressed after selecting the required program after some time 2 min utes you will hear a short sound signal and the unit will switch back to the standby...

Page 7: ...r on the display 11 and after that the unit will be switched to the standby mode To switch the keep warm mode on press and hold the KEEP WARM CANCEL button 19 for more than 2 seconds the keep warm mod...

Page 8: ...eep warm mode after the cooking is finished FONDUE PROGRAM The unit is intended to cook cheese fondue and fondue with broth or vegetable oil This program allows selecting heating temperature within th...

Page 9: ...it and accessories STORAGE Unplug the unit and clean it Keep the unit away from children in a dry cool place DELIVERY SET Multicooker 1 pc Bowl 1 pc Steam cooking basket 1 pc Soup ladle 1 pc Spatula 1...

Page 10: ...nicht gestattet das Ger t zu benutzen wenn das Netzkabel oder die Anschlussstelle des Netzkabels besch digt sind Vor dem Einschalten des Ger ts verge wissern Sie sich dass die Netzspannung und die Ge...

Page 11: ...h lter gie en Sie Wasser in den Beh lter nach Bedarf zu Lassen Sie das Ger t nie unbeaufsichtigt Es ist nicht gestattet den Multikocher w h rend des Betriebs zu tragen Benutzen Sie den Tragegriff inde...

Page 12: ...rtiert oder aufbewahrt wurde lassen Sie es bei der Raumlufttemperatur nicht weni ger als drei Stunden bleiben Nehmen Sie das Ger t aus der Verpackung heraus und entfernen Sie alle Verpackungsmateriali...

Page 13: ...rs 23 vor der Nutzung tro cken im Zentrum des Heizelements 9 befin det sich der Temperatursensor 10 Achten Sie darauf dass die freie Bewegung des Temperatursensors nicht verhindert ist beim Dampfkoche...

Page 14: ...5 C bersteigt 3 Abbrechen der gew hlten Funktion des Kochprogramms Dr cken Sie die TEMPERATURHALTUNG ABBRECHEN Taste 19 um die gew hlte Funktion abzubrechen und um das gew hlte Kochprogramm abzubreche...

Page 15: ...T Taste 13 die Zeitangaben auf dem Bildschirm 11 beginnen dabei zu blinken Mittels der Tasten 15 und 18 k nnen Sie die Zubereitungszeit entsprechend den Angaben der Tabelle oben erh hen oder verringer...

Page 16: ...um wenn die Zubereitungstemperatur niedriger als 75 C ist schaltet sich das Ger t nach der Beendigung der Zubereitung in den Betrieb der Temperaturhaltung nicht um FONDUE PROGRAMM Das Ger t ist f r d...

Page 17: ...it einem weichen trockenen Tuch ab lassen Sie Wasser auf kei nen Fall ins Ger tegeh use gelangen Tauchen Sie nie das Ger tegeh use das Netzkabel und den Netzstecker ins Wasser oder andere Fl ssigkeite...

Page 18: ...18 VT 4270 W 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 30 IM_VT 4270 indd 18 20 05 2016 15 06 40...

Page 19: ...19 4 IM_VT 4270 indd 19 20 05 2016 15 06 40...

Page 20: ...20 www vitek ru 23 9 23 25 26 23 23 23 20 30 40 3 4 23 24 25 26 27 3 6 23 IM_VT 4270 indd 20 20 05 2016 15 06 40...

Page 21: ...21 25 26 23 25 26 23 1 8 0 6 1 4 27 160 23 CUP 23 4 CUP 1 3 23 9 23 23 23 9 10 23 24 24 23 3 8 1 11 8888 2 20 15 18 24 2 21 11 14 2 11 15 18 2 IM_VT 4270 indd 21 20 05 2016 15 06 40...

Page 22: ...10 2 100 110 40 30 2 30 150 10 10 45 110 30 15 1 130 140 45 40 2 100 110 4 2 8 70 150 20 15 40 118 120 5 5 30 100 30 20 4 39 40 8 6 12 65 70 1 1 5 105 30 15 2 90 50 5 1 30 30 160 30 10 6 75 C 3 19 19...

Page 23: ...23 5 12 11 0 00 24 75 C 24 19 2 12 11 8888 19 2 2 12 11 0 00 6 2 11 13 11 15 18 14 11 15 18 7 16 2 22 11 2 00 15 18 14 11 24 11 19 2 11 8888 8 25 26 IM_VT 4270 indd 23 20 05 2016 15 06 40...

Page 24: ...24 30 C 160 C 10 6 20 15 18 11 100 17 13 2 17 11 15 18 13 11 0 30 15 18 17 13 14 75 C 75 C 70 150 70 80 1 10 23 23 IM_VT 4270 indd 24 20 05 2016 15 06 40...

Page 25: ...25 7 3 6 3 1 3 23 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 900 5 3 38 7 1070 email anderproduct gmail com www vitek ru 7 495 921 01 70 IM_VT 4270 indd 25 20 05 2016 15 06 40...

Page 26: ...26 VT 4270 W 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 30 IM_VT 4270 indd 26 20 05 2016 15 06 40...

Page 27: ...27 4 www vitek ru IM_VT 4270 indd 27 20 05 2016 15 06 40...

Page 28: ...28 23 9 23 25 26 23 23 23 20 30 40 4 3 23 24 25 26 27 3 6 23 25 26 IM_VT 4270 indd 28 20 05 2016 15 06 40...

Page 29: ...29 23 25 26 23 1 8 0 6 1 4 27 160 23 CUP 23 4 CUP 1 3 23 9 23 23 23 9 10 24 23 24 23 3 8 1 11 8888 2 20 15 18 24 2 21 11 14 2 11 15 18 2 IM_VT 4270 indd 29 20 05 2016 15 06 41...

Page 30: ...0 2 100 110 40 30 2 30 150 10 10 45 110 30 15 1 130 140 45 40 2 100 110 4 2 8 70 150 20 15 40 118 120 5 5 30 100 30 20 4 39 40 8 6 12 65 70 1 1 5 105 30 15 2 90 50 5 1 30 30 160 30 10 6 75 3 19 19 2 1...

Page 31: ...31 11 0 00 24 75 C 24 19 2 12 11 8888 19 2 2 12 11 0 00 6 2 11 13 11 15 18 14 11 15 18 7 16 2 22 11 2 00 15 18 14 11 24 11 19 2 11 8888 8 25 26 30 C 160 C 10 6 IM_VT 4270 indd 31 20 05 2016 15 06 41...

Page 32: ...32 20 15 18 11 100 17 13 2 17 11 15 18 13 11 0 30 15 18 17 13 14 75 C 75 C 70 150 70 80 1 10 23 23 IM_VT 4270 indd 32 20 05 2016 15 06 41...

Page 33: ...33 7 3 6 3 1 3 23 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 900 5 3 i i i i i i i i i i i i IM_VT 4270 indd 33 20 05 2016 15 06 41...

Page 34: ...34 VT 4270 W 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 30 IM_VT 4270 indd 34 20 05 2016 15 06 41...

Page 35: ...35 4 i IM_VT 4270 indd 35 20 05 2016 15 06 41...

Page 36: ...36 www vitek ru 23 9 23 25 26 23 23 23 20 30 40 3 4 23 24 25 26 27 3 6 23 IM_VT 4270 indd 36 20 05 2016 15 06 41...

Page 37: ...37 25 26 23 25 26 23 1 8 0 6 1 4 27 160 23 CUP 23 4 CUP 1 3 23 9 23 23 23 9 10 23 24 24 23 3 8 1 11 8888 2 20 15 18 24 2 21 11 14 2 11 15 18 2 IM_VT 4270 indd 37 20 05 2016 15 06 41...

Page 38: ...10 2 100 110 40 30 2 30 150 10 10 45 110 30 15 1 130 140 45 40 2 100 110 4 2 8 70 150 20 15 40 118 120 5 5 30 100 30 20 4 39 40 8 6 12 65 70 1 1 5 105 30 15 2 90 50 5 1 30 30 160 30 10 6 75 C 3 19 19...

Page 39: ...39 5 12 11 00 00 24 75 C 24 19 2 12 11 8888 19 2 2 12 11 00 00 6 2 11 13 11 15 18 14 11 15 18 7 16 2 22 11 2 00 15 18 14 11 24 11 19 2 11 8888 8 25 26 IM_VT 4270 indd 39 20 05 2016 15 06 41...

Page 40: ...40 30 C 160 C 10 6 20 15 18 11 100 17 13 2 17 11 15 18 13 11 0 30 15 18 17 13 14 2 75 C 75 C 70 150 70 80 1 10 23 23 IM_VT 4270 indd 40 20 05 2016 15 06 41...

Page 41: ...41 7 3 6 3 1 3 23 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 900 5 3 2004 108 2006 95 IM_VT 4270 indd 41 20 05 2016 15 06 42...

Page 42: ...manufactured in June the sixth month 2006 de Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar di...

Reviews: