background image

10

 DEUTSCH

Funktion  ist  für  die  Programme  “AUFWÄRMUNG”, 
“RÖSTEN” UND “BACKEN” unzugänglich.

VERWENDUNG DES MULTIKOCHERS

– 

Legen  Sie  die  Nahrungsmittel  in  den  Behälter  ein, 
indem Sie die Empfehlungen in den Rezepten befol-
gen (siehe das Kochbuch).   

– 

Während  des  Dampfkochens  gießen  Sie  Wasser  in 
den Behälter (12) so ein, dass das Wasser den Bo-
den  der  Schale  (13)  nicht  berüht.    Stellen  Sie  die 
Schale  (13)  mit  Nahrungsmitteln  in  den  Behälter 
(12) auf.

Anmerkung:  Achten  Sie  darauf,  dass  der  Stand  von 

Zutaten und Flüssigkeiten nicht über der Maximalmarke 

«MAX»  und nicht unter der Minimalmarke «2» ist.  Die 

Maximalmarke  für  verschiedene  Breie  (außer  Reis)  ist 

«8», die Maximalmarke für andere Nahrungsmittel und 
Flüssigkeiten ist «10».

– 

Wischen Sie alle vergossenen Flüssigkeiten und Ver-
schmutzungen  von  der  Oberfläche  des  Behälters 
(12) ab und stellen Sie den Behälter (12) in die Ar-
beitskammer des Geräts ein. Vergewissern Sie sich, 
dass  der  Behälter  (12)  aufrecht  steht  und  sich  mit 
der Oberfläche des Heizelements (10) eng berührt.

Anmerkung: 

• 

es  ist  nicht  gestattet,  den  Behälter  (12)  fürs  Wa-

schen  von  Grützen  und  Schneiden  von  Nahrungs-

mitteln zu benutzen, das kann zur Beschädigung der 

Antihaftbeschichtung führen.

• 

vergewissern  Sie  sich,  dass  es  keine  fremden  Ge-

genstände,  Verschmutzungen  und  Feuchte  in  der 

Arbeitskammer  und  auf  dem  Boden  des  Behälters 

(12) gibt.

• 

wischen Sie die Außenseite und den Boden des Be-

hälters (12) vor der Nutzung ab.

• 

im Zentrum des Heizelements (10) befindet sich der 

Temperatursensor (11).  Achten Sie darauf, dass die 

freie  Bewegung  des  Temperatursensors  nicht  ver-

hindert ist.

– 

Schließen Sie den Deckel (4) bis zum Einrasten.

– 

Setzen  Sie  den  Netzkabelstecker  in  die  Anschluß-
stelle  (9)  ein,  und  stecken  Sie  den  Netzstecker  in 
die Steckdose.

– 

Drücken Sie die „START“-Taste (22), das Symbol «- 
-» wird auf dem Bildschirm angezeigt. 

– 

Stellen Sie das Programm der automatischen Nah-
rungsmittelzubereitung durch mehrmaliges Drücken 
der „MENÜ“-Taste (21) ein.

– 

Stellen  Sie  Zubereitungsdauer  durch  mehrmaliges 
Drücken der „TIMER“-Taste (19) (außer „RÖSTEN“-
Programm) ein.

– 

Stellen  Sie  die  Startrückstellung-Funktion  mittels 
der „STARTRÜCKSTELLUNG“-Taste (20). Die Zeit in 
Stunden (von 1 bis 24) wird auf dem Bildschirm (3) 
angezeigt. Lassen Sie diesen Schritt aus, wenn Sie 
die Zubereitung sofort beginnen möchten.

– 

Anmerkung: Beachten Sie den beschriebenen Wir-
kungsablauf genau. Falls Sie das Programm ändern 
möchten,  setzen  Sie  die  Einstellungen  zurück,  in-
dem Sie die „AUS“-Taste (18) drücken und wieder-
holen Sie die Einstellung von Anfang.

– 

Zum  Beginn  der  Zubereitung/des  Starts  der  Start-
rückstellung-Funktion  drücken  Sie  die  „START“-
Taste (22).

Anmerkungen: Bei der aktivierten Startrückstellung-
Funktion  wird  auf  dem  Bildschirm  (3)  die  Zeit  bis 
zum  Beginn  der  Zubereitung  in  Stunden  angezeigt, 
während der Zubereitung wird auf dem Bildschirm (3) 
die  gebliebene  Zeit  in  Stunden  (mehr  als  1  Stunde) 
oder in Minuten angezeigt.  

– 

Bei  der  Beendigung  der  Zubereitung  ertönen  Ton-
signale.

– 

Nach  der  Beendigung  einiger  Programme  schaltet 
sich das Gerät in den Betrieb der Temperaturhaltung 
automatisch  um  (siehe  “Kochprogramme“).  Drü-
cken Sie die «AUS»-Taste (18), um die Temperatur-
haltung abzubrechen. 

– 

Sie können das Gerät aus dem Wartezustand in den 
Betrieb  der  Temperaturhaltung  zwangsweise  um-
schalten,  indem  Sie  die  „TEMPERATURHALTUNG“-
Taste  (18)  im  Wartezustand  drücken.    Zum 
Abbrechen  dieser  Funktion  drücken  Sie  die  Taste 
(18) nochmals.

Anmerkung:

• 

Trotzdem  das  Gerät  die  Temperatur  des  fertigen 

Gerichts  bis  12  Stunden  unterhält,  lassen  Sie  die 

zubereiteten  Nahrungsmittel  im  Behälter  auf  lange 

Zeit nicht bleiben, denn es kann zum Verderben der 

Nahrungsmittel führen.

• 

Benutzen  Sie  den  Betrieb  der  Temperaturhaltung 
für Aufwärmung von Nahrungsmitteln nicht.

Achtung! 

• 

Lassen  Sie  das  Gerät  während  der  Zubereitung 
und  im  Betrieb  der  Temperaturhaltung  nie  unbe-
aufsichtigt.

• 

Um die Verbrühungen zu vermeiden, seien Sie sehr 
vorsichtig, wenn Sie den Deckel (4) öffnen, beugen 
Sie sich nie über den Dampfablasslöchern (7) wäh-
rend des Betriebs des Geräts, halten Sie offene Kör-
perteile über dem Behälter (12) nicht!  

• 

Beim  ersten  Einschalten  des  Geräts  kann  ein  Ge-
ruch von Heizelement entstehen, es ist normal.

• 

Während  der  Zubereitung  prüfen  Sie  die  Gare  von 
Nahrungsmitteln auf, bei der Notwendigkeit rühren 
Sie  die  Nahrungsmittel  mit  der  Plastik-Schöpfkelle 
(14) oder mit der Schaufel (15). Benutzen Sie keine 
Metallgegenstände,  die  die  Antihaftbeschichtung 
des Behälters (12) zerkratzen können.

• 

Trennen  Sie  das  Gerät  ab,  indem  Sie  den  Netzste-
cker aus der Steckdose herausnehmen, und lassen 
Sie das Gerät abkühlen.

VT-4210.indd   10

29.05.2013   14:29:22

Summary of Contents for VT-4210 BK

Page 1: ...1 Мультиварка VT 4210 BK Multicooker 3 7 12 17 22 26 30 34 39 VT 4210 indd 1 29 05 2013 14 29 20 ...

Page 2: ...VT 4210 indd 2 29 05 2013 14 29 21 ...

Page 3: ...responding connector of the multicooker and the socket Use only the supplied power cord do not use a power cord of other units Use the supplied removable parts only Place the unit on a flat heat resistant surface away from sources of moisture heat and open flame Place the unit with free access to the mains socket Use the unit in places with proper ventilation Do not expose the unit to direct sunli...

Page 4: ... temperature Attention Do not use the unit near bath tubs kitchen sinks or other containers filled with water Open the multicooker lid 4 by pressing the but ton 5 Wash all the removable parts bowl 12 steam cooking basket 13 soup ladle 14 spatula 15 and measuring cup 16 with a soft sponge and neutral detergent then rinse in running wa ter and dry Clean the unit body with a damp cloth then wipe it d...

Page 5: ...chamber of the unit Make sure that the bowl 12 is placed evenly and is in secure contact with heating element 10 surface Note Do not use the bowl 12 for washing cereals and chopping products this can damage the non stick coating Make sure that there are no foreign objects dirt and moisture in the process chamber and on the bottom of the bowl Wipe the outer surface and the bottom of the bowl 12 dry...

Page 6: ... with a plastic soup ladle 14 or spatula 15 Do not use metal objects that can scratch the non stick coating of the bowl 12 Switch the unit off by unplugging it let the unit cool down completely CLEANING AND CARE Unplug the unit and let it cool down As the moisture collector 8 is filled up pour the water out of it Clean the unit body 1 and lid 4 with a slightly damp cloth and then wipe dry Wash all...

Page 7: ...stimmen Das Netzkabel ist mit einem Eurostecker ausge stattet schalten Sie diesen in die Steckdose mit si cherer Erdung ein Verwenden Sie keine Adapterstecker beim An schließen des Geräts an das Stromnetz Achten Sie darauf dass das Netzkabel in die An schlussstelle am Gehäuse des Geräts und in die Steckdose fest gesteckt ist Benutzen Sie nur das Netzkabel das mitgeliefert ist Benutzen Sie das Netz...

Page 8: ...teckdose vorsich tig heraus Es ist nicht gestattet das Gerät zu benutzen wenn der Netzstecker oder das Netzkabel beschädigt ist wenn Störungen auftreten und wenn es herunterge fallen ist Es ist nicht gestattet das Gerät selbstän dig zu reparieren Bitte wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst falls Probleme mit dem Gerät auftreten DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET ...

Page 9: ...ritt Startrückstellung Temperaturhaltung SCHMOREN 20 60 Minuten 5 Minuten zugänglich zugänglich DAMPF KOCHEN 5 60 Minuten 5 Minuten zugänglich zugänglich SUPPE 30 Minuten 3 Stunden 5 Minuten für die Betriebszeit von 5 Minuten bis 1 Stunde 10 Minuten bei der Zubereitungszeit mehr als 1 Stunde zugänglich zugänglich AUFWÄRMUNG 10 40 Minuten 1 Minute nein zugänglich REIS 15 40 Minuten 1 Minute zugängl...

Page 10: ...igt Lassen Sie diesen Schritt aus wenn Sie die Zubereitung sofort beginnen möchten Anmerkung Beachten Sie den beschriebenen Wir kungsablauf genau Falls Sie das Programm ändern möchten setzen Sie die Einstellungen zurück in dem Sie die AUS Taste 18 drücken und wieder holen Sie die Einstellung von Anfang Zum Beginn der Zubereitung des Starts der Start rückstellung Funktion drücken Sie die START Tast...

Page 11: ...reini gen Sie es Zur Aufbewahrung der Schaufel 14 oder der Schöpfkelle 15 können Sie den Halter am Gehäuse benutzen Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen kühlen und für Kinder unzugänglichen Ort auf LIEFERUMFANG Multikocher 1 St Behälter 1 St Schale fürs Dampfkochen 1 St Schöpfkelle 1 St Schaufel 1 St Meßbecher 1 St Bedienungsanleitung 1 St TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung 220 240 V 50...

Page 12: ...ъем для подключения сетевого шнура располо женный на корпусе прибора убедитесь что они не имеют повреждений Не используйте прибор при поврежденном сетевом шнуре или разъеме сетевого шнура Перед включением устройства убедитесь что напряжение электрической сети соот ветствует рабочему напряжению устройства Сетевой шнур снабжен евровилкой вклю чайте ее в розетку имеющую надежный кон такт заземления П...

Page 13: ... Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или пленкой Опасность удушья Не разрешайте детям использовать прибор в качестве игрушки Данное устройство не предназначено для ис пользования детьми и людьми с ограничен ными возможностями если только лицом отвечающим за их безопасность им не даны соответствующие и понятные им инструкции о безопасном пользовании устройством и тех опасностях ко...

Page 14: ...редназначена для мытья в посудомоечной машине КНОПКИ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ 2 Кнопка 22 СТАРТ Используйте кнопку 22 для включения устройства и запуска программы приготовления Кнопка 18 ВЫКЛ ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ Используйтекнопку 18 для отменынастроекдо запуска программы приготовления остановки приготовления включения выключения режима поддержания температуры Примечание Не используйте функцию поддерж...

Page 15: ...риса 8 отметка максимального уровня для остальных продуктов и жидкостей 10 Вытрите любые пролившиеся жидкости и за грязнения с поверхности чаши 12 и устано вите чашу 12 в рабочую камеру устройства Убедитесь что чаша 12 установлена без пе рекосов и плотно соприкасается с поверхно стью нагревательного элемента 10 Примечание не используйте чашу 12 для мытья круп и резки продуктов это может повредить ...

Page 16: ...тевую вилку из розетки и дайте ему полностью остыть ЧИСТКА И УХОД Выньте вилку сетевого шнура из розетки и дайте устройству остыть По мере заполнения влагосборника 8 сли вайте из него воду Протрите корпус 1 и крышку 4 слегка влажной тканью после чего вытрите насухо Все съемные детали вымойте мягкой губкой с нейтральным моющим средством ополос ните проточной водой Запрещается помещать чашу 12 в пос...

Page 17: ...р желісінің кернеуі құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз Желілік бау еуроайыртетікпен жабдықталған оны жерлендірудің сенімді түйіспесі бар ашалыққа қосыңыз Құрылғыны желіге қосқан кезде ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз Желілік бау құрылғы корпусындағы сәйкес ағытпаға және желілік ашалыққа тығыз салынуын қадағалаңыз Тек жеткізу жинағына кіретін желілік шнурды пайдаланыңыз және б...

Page 18: ... бау немесе желілік баудың айыртетігі бүлінген кезде егер ол іркілістермен жұмыс істесе сонымен қатар ол құлағаннан кейін құрылығыны пайдалануға тыйым салынады Құрылғыны өз бетіңізбен жөндеуге тырыспаңыз Барлық сұрақтар бойынша тел туындыгерлес өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН АЛҒАШ ПАЙДАЛАНАР АЛДЫНДА Құрылғыны ораудан шығарыңыз құ...

Page 19: ...РАНЫ САҚТАУ батырмасына 18 басып бірден сөндіру қажет ҚУЫРУ режимі пешпен бірдей жұмыс істейді және пайдаланушы тағамдардың дайын болуын өз бетінше қадағалайды соынме қатар тағамдар дайын болғанда құрылғыны сөндіреді Тағамдардың дайындау әдістерін дайындау әдістері ктіабынан қараңыз жеткізілім жинағына кіреді Барлық дайындау әдістері ұсыныстық сипатта болады себебі дайындау әдістеріне қажетті құра...

Page 20: ...тердің кезектілігін сақтаңыз Егер Сіз бағдарламаны өзгерткіңіз келсе СӨНД батырмасына 18 басып баптауларды өшіріңіз және бапатуды басынан бастаңыз Дайындауды бастау кейінге қалдырылған старт қызметін бастау үшін СТАРТ батырмасын 22 басыңыз Ескертпе Кейінге қалдырылғагн старт қызметін іске қосқанда дисплейде 3 дайындау басталғанға дейінгі уақыт сағатпен көрсетіледі дайындау процесінде дисплейде 3 қ...

Page 21: ...ақты 14 немесе ожауды 15 сақтау үшін Сіз корпустағы ұстауышты пайдалана аласыз Электр аспабын құрғақ салқын балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ЖАБДЫҚТАЛУЫ Мультипісіргіш 1 дн Тостаған 1 дн Буға пісіруге арналған табақ 1 дн Ожау 1 дн Қалақ 1 дн Өлшеуіш стақан 1 дн Нұсқаулық 1 дн ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАРЫ Қоректендіру кернеуі 220 240 В 50 60 Гц Максималды тұтыну қуаты 700 Вт Тостаған көлемі 5 л Өнд...

Page 22: ...a electrică Aveţi grijă ca cablul de alimentare să fie introdus per fect în racordul de pe carcasa aparatului iar fişa ca blului de alimentare să fie introdusă în priza electrică Utilizaţi doar cablul de alimentare furnizat împreună cu aparatul şi nu folosiţi cabluri de alimentare de la alte dispozitive Utilizaţi doar piesele detaşabile incluse în setul de livrare Plasaţi aparatul pe o suprafaţă p...

Page 23: ... căldură departe de surse de bucătărie ge neratoare de cădură plita de gaz plita electrică sau suprafaţa de gătit Poziţionaţi aparatul astfel încât distanţa dintre perete şi carcasa multicooker ului să constituie minim 20 cm iar spaţiul liber de asupra acestuia să constituie cel pu ţin 30 40 cm Nu poziţionaţi aparatul în apropiere imediată de obiecte care pot fi deteriorate de temperatura înaltă a...

Page 24: ... fundul tăvii 13 Instalaţi tava 13 cu alimente în bol 12 Remarcă Aveţi grijă ca volumul ingredientelor şi lichidelor să nu depăşească limita nivelului maxim MAX şi să nu se situieze mai jos de limita nivelului minim 2 Gradaţia maximă pentru diferite terciuri afară de orez 8 gradaţia nivelului maxim pentru celelalate alimente şi lichide 10 Ştergeţi orice lichide care s a scurs şi orice murdărie de ...

Page 25: ...est lucru este permis Supravegheaţi după gradul de preparare a produ selor în procesul de preparare dacă este nece sar amestecaţi produsele cu polonicul din plastic 14 sau cu spătulă 15 Nu utilizaţi obiecte me talice care pot zgăria acoperire antiaderentă a vasului 12 Opriţi aparatul scoţând fişa din priză şi permiteţi i să se răcească complet CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE Scoateţi fişa cablului de alim...

Page 26: ...odní kabel který je součástí balení nepoužívejte přívodní kabel od jiných pří strojů Používejte pouze odnímatelné části které jsou kom pletace dodávky Umísťujte přístroj na rovném teplovzdorném povr chu ve vzdálenosti od zdrojů vody tepla a otevře ného ohně Umístěte přístroj tak aby přístup k síťové zásuvce byl volný Používejte přístroj v místech s dobrým větráním Nevystavujte přístroj působení př...

Page 27: ...ré mohou být poškozené vysokou teplotou unikající páry Upozornění Neumisťujte přístroj v blízkosti vany umyvadla a jiné nádoby s vodou Otevřete poklici mnohofunkčního parního hrnce 4 stisknutím klávesy 5 Umyjte všechny odnímatelné části nádobu 12 vložku na vaření v páře 13 naběračku 14 obra cečku 15 a odměrku 16 měkkou houbou s neut rálním mycím prostředkem opláchněte je tekoucí vodou a osušte Těl...

Page 28: ...tění z povrchu nádoby 12 a vložte nádobu 12 do vnitřního prostoru přístroje Přesvědčte se že nádoba 12 není vložena nakřivo a těsně doléhá na povrch topného tělesa 10 Poznámka nepoužívejte ohřívací nádobu 12 k mytí krup a krájení potravin tím byste mohli poškodit nepřil navý povlak přesvědčte se že uvnitř základny a na dně nádoby 12 nejsou cizí předměty znečištění ani voda před použitím utřete vně...

Page 29: ...u 15 Nepouží vejte kovové předměty které by mohly poškrá bat nepřilnavý povrch mísy 12 Vypněte přístroj vyndáním vidlici přívodního kabelu ze zásuvky a nechte ho vychládnou ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj vy chladnout Vylívejte vodu z nádržky na kondenzát 8 při jejím zaplnění Otřete těleso 1 a poklici 4 vlhkým hadříkem pak utřete do sucha Umyjte všechny odnímatelné...

Page 30: ...жі не вико ристовуйте перехідники Стежте за тим щоб мережевий шнур був щільно вставлений в роз їм на корпусі пристрою і в ме режеву розетку Використовуйте лише мережевий шнур з комп лекту постачання і не використовуйте мережевий шнур від інших пристроїв Використовуйте лише ті знімні деталі які входять в комплект постачання Розміщуйте пристрій на рівній теплостійкій по верхні далеко від джерел воло...

Page 31: ...лектроплита або варильна панель Встановите пристрій так щоб від стіни до корпусу мультіварки залишалася відстань не менше 20 см а вільний простір над нею складав не менше 30 40 см Не розміщуйте пристрій в безпосередній близь кості до предметів які можуть бути пошкоджені високою температурою пару що виходить Увага Не розміщуйте прилад поблизу ванн ра ковин або інших ємкостей наповнених водою Відкри...

Page 32: ...а Стежите за тим щоб інгредієнти і рідини не перевищували рівня максимальної відмітки MAX і не нижче за відмітку мінімального рівня 2 Відмітка максимуму для різних каш окрім рису 8 відмітка максимального рівня для інших продуктів і рідин 10 Витріть будь які рідини що пролилися і забруд нення з поверхні чаші 12 і встановите чашу 12 в робочу камеру пристрою Переконайтеся що чаша 12 встановлена без п...

Page 33: ...паху від нагріваль ного елементу це допустимо Стежте за готовністю продуктів в процесі приготування при необхідності помішуйте продукти пластиковим ополоником 14 або лопаткою 15 Не використовуйте металеві предмети які можуть подряпати антипри гарне покриття чаші 12 Вимкніть пристрій вийнявши мережеву вилку з розетки і дайте йому повністю остигнути ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Витягніть вилку мережевого шнура...

Page 34: ...чэннем прылады пераканайцеся што напруга электрычнай сеткі адпавядае працоўнай напрузе прылады Сеткавы шнур забяспечаны еўравілкай уключайце яе ў разетку якая мае надзейны кантакт зазямлення Пры падлучэнні прылады да сеткі не выкарыстоўвайце перахаднікі Сачыце за тым каб сеткавы шнур быў шчыльна ўстаўлены ў раздым на корпусе прылады і ў сеткавую разетку Выкарыстоўвайце толькі сеткавы шнур з кампле...

Page 35: ...вінны карыстацца прыборам толькі пад назіраннем дарослых Забараняецца выкарыстоўваць прыбор па за памяшканнямі Адключаючы прыладу ад электрасеткі ніколі не тузайце за сеткавы шнур вазьміцеся за сеткавую вілку і акуратна выміце яе з разеткі Забараняецца выкарыстоўваць прыладу пры пашкоджанні сеткавай вілкі ці сеткавага шнура калі яна працуе з перабоямі а таксама пасля яе падзення Не спрабуйце самас...

Page 36: ...мэты выкарыстоўвайце праграму ПАДАГРЭЎ Кнопка 21 МЕНЮ Паўторнымі націскамі кнопкі 21 абярыце праграму прыгатавання прадуктаў насупраць назвы адпаведнай праграмы загарыцца індыкатар 17 Кнопка ТАЙМЕР 19 Абраўшы праграму прыгатавання паўторна націскайце кнопку 19 для ўстаноўкі часу прыгатавання Час прыгатавання менш адной гадзіны адлюстроўваецца ў хвілінах больш працяглы ў гадзінах 1 1 1 гадзіна 10 х...

Page 37: ...ыкарыстаннем вытрыце вонкавую паверхню і дно чары 12 насуха У сярэдзіне награвальнага элемента 10 знаходзіцца датчык тэмпературы 11 Сачыце за тым каб вольнаму перамяшчэнню датчыка нішто не замінала Зачыніце вечка 4 да пстрычкі Устаўце раздым сеткавага шнура ў гняздо 9 а вілку сеткавага шнура ўстаўце ў разетку Націсніце кнопку 22 СТАРТ на дысплеі з явіцца знак Устанавіце праграму аўтаматычнага прыг...

Page 38: ...нта толькі калі яна астыне ні ў якім разе не дапушчайце траплення вады ўнутр корпуса прыбора Не апускайце корпус прыбора сеткавы шнур і вілку сеткавага шнура ў ваду ці любыя іншыя вадкасці Не выкарыстоўвайце для чысткі прыбора і аксэсуараў абразіўныя і агрэсіўныя мыйныя рэчывы ЗАХОЎВАННЕ Адключыце прыладу і ажыццявіце яго чыстку Для захоўвання лапаткі 14 ці апалоніка 15 Вы можаце выкарыстоўваць тр...

Page 39: ... bilаn rоzеtkаgа zich birikkаn bo lishi kеrаk Fаqаt jihоzgа qo shib bеrilаdigаn elеktr shnurini ishlаting bоshqа jihоz elеktr shnurini ishlаtmаng Fаqаt jihоzning o zigа qo shib bеrilаdigаn оlinаdigаn qismlаrni ishlаting Jihоzni tеkis issiqqа chidаmli suvdаn issiq chiqаrаdigаn vоsitаlаr vа оchiq оlоvdаn nаrirоqqа qo ying Jihоzni rоzеtkаgа qo l uzаtish оsоn bo lаdigаn qi lib qo ying Jihоzni hаvо yaх...

Page 40: ...mаng Diqqat Jihоzni vаnnа qo l yuvgich yoki suv sоlingаn bоshqа idishlаr yaqinigа qo ymаng Tugmаsini 5 bоsib ko p хil tаоm pishirgich qоpqоg ini 4 оching Оlinаdigаn qismlаrining hаmmаsini yuving idishi 12 bug dа pishirishgа ishlаtilаdigаn lаppаgi 13 cho michi 14 kаftgiri 15 vа o lchоv idishini 16 mo tаdil yuvish vоsitаsidа хo llаngаn yumshоq g оvаk bilаn yuving оqib turgаn suvdа chаying quritib оl...

Page 41: ...lаn suyuqlik miqdоri eng ko p bеlgisidаn MAX оshib kеtmаsligi vа eng kаm 2 bеlgisidаn kаm bo lmаsligigа qаrаb turing Yormаlаr uchun guruchdаn tаshqаri ko p bеlgisi 8 bo lаdi bоshqа mаsаlliq bilаn suyuqlik uchun esа ko p bеlgisi 10 hisоblаnаdi Idish 12 sirtigа to kilgаn suyuqlik bilаn kirlаngаn jоylаrini аrtib оling idishni 12 jihоz ish bo lmаsigа qo ying Idish 12 qiyshаymаsdаn qizitgich 10 yuzаsig...

Page 42: ... оvqаtgа qаrаb turing zаrur bo lsа оvqаtni plаstik cho mich 14 yoki kаftgir 15 bilаn аrаlаshtiring Idishning 12 kuydirmаydigаn qоplаmаsi tirnаlmаsligi uchun mеtаll buyumlаrni ishlаtmаng Elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib jihоzni o chiring to liq sоvushini kutib turing TОZАLАSH VА EHTIYOT QILISH Elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаring jihоz sоvushini kutib turing To lgаn tоmchi to plаgich 8 ichidаg...

Page 43: ...ie pe tabelul cu datele tehnice Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 cz Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenác timístní číslo z nichž první č...

Page 44: ...VT 4210 indd 44 29 05 2013 14 29 25 ...

Reviews: