background image

7

DEUTSCH         

Stabmixer-Set VT-3413

Das  Stabmixer-Set  ist  fürs  Schlagen,  Mischen, 
Zerkleinerung und gemeinsame Bearbeitung von 
flüssigen und harten Nahrungsmitteln geeignet.

BESCHREIBUNG

1. 

Abnehmbarer Stabmixeraufsatz

2. 

Motorblock

3. 

Taste des Turbobetriebs «II»

4. 

Einschalttaste «I» 

5. 

Aufhängeöse

6. 

Zerkleinerungsbehälter 

7. 

Zerkleinerungsmesser

8. 

Getriebedeckel

9. 

Schlagbesengetriebe

10. 

Schlagbesen  fürs  Schlagen/Mischen  von 
flüssigen Nahrungsmitteln

11. 

Meßbecher

SICHERHEITSMAßNAHMEN

Vor  der  ersten  Nutzung  des  Geräts  lesen  Sie 
diese  Bedienungsanleitung  aufmerksam  durch 
und bewahren Sie diese für weitere Referenz auf.
Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig 
und laut dieser Bedienungsanleitung. 
Nicht  ordnungsgemäße  Nutzung  des  Geräts 
kann zu seiner Störung führen und einen gesund-
heitlichen oder materiellen Schaden beim Nutzer 
hervorrufen. 

 

Bevor  Sie  das  Gerät  ans  Stromnetz 
anschließen, prüfen Sie, ob die Spannung, 
die  am  Gerät  angegeben  ist,  und  die 
Netzspannung  in  Ihrem  Haus  übereinstim-
men.

 

Das Stabmixer-Set ermöglicht einen schnel-
len und effektiven Betrieb, die ununterbro-
chene  Betriebsdauer  soll  jedoch  1  Minute 
bei  der  Nutzung  des  Stabmixeraufsatzes 
und Schlagbesens und 20-30 Sekunden bei 
der  Zerkleinerung  von  Nahrungsmitteln  im 
Zerkleinerungsbehälter  nicht  übersteigen. 
Intervalle zwischen den Betriebszyklen sol-
len nicht weniger als 10 Minuten betragen. 

 

Lassen  Sie  heiße  Nahrungsmittel  bei  der 
Nutzung des Stabmixeraufsatzes abkühlen, 
die  Nahrungsmitteltemperatur  soll  +70ºC 
nicht übersteigen. 

 

Die  Nahrungsmitteltemperatur  soll  bei  der 
Nutzung des Mini-Zerklei40ºC nicht 
übersteigen. 

 

Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerät  ohne 
Aufsätze 

und 

Nahrungsmittel 

zur 

Bearbeitung einzuschalten.

 

Es ist nicht gestattet, das Gerät draußen zu 
benutzen. 

 

Es 

ist 

nicht 

gestattet, 

den 

Zerkleinerungsbehälter 

in 

den 

Mikrowellenofen zu stellen.

 

Benutzen  Sie  nur  die  Aufsätze,  die  zum 
Lieferumfang gehören.

 

Trennen  Sie  das  Gerät  vom  Stromnetz  vor 
dem Ersetzen der Aufsätze ab.

 

Vor der ersten Nutzung des Geräts waschen 
Sie  sorgfältig  alle  abnehmbaren  Teile 
und  Behälter,  die  mit  Nahrungsmitteln  in 
Berührung kommen werden.

 

Vergewissern Sie sich vor der Nutzung des 
Geräts, dass die Aufsätze richtig aufgestellt 
sind.

 

Stellen Sie den Zerkleinerungsbehälter auf 
einer geraden stabilen Oberfläche auf.

 

Legen  Sie  die  Nahrungsmittel  in  den 
Zerkleinerungsbehälter vor der Einschaltung 
des Geräts ein.

 

Es 

ist 

nicht 

gestattet, 

den 

Zerkleinerungsbehälter mit Nahrungsmitteln 
zu  überlasten,  beachten  Sie  den  Füllstand 
der zugegebenen Flüssigkeiten.

 

Die 

Schneideklingen 

des 

Zerkleinerungsmessers 

und 

des 

Stabmixeraufsatzes  sind  sehr  scharf  und 
gefährlich. Gehen Sie mit diesen Aufsätzen 
vorsichtig um!

 

Wenn  Sie  den  Zerkleinerer  benutzen,  tren-
nen Sie das Gerät im Falle der behinderten 
Drehung  des  Zerkleinerungsmessers  vom 
Stromnetz  ab  und  entfernen  Sie  vorsichtig 
die Nahrungsmittel, die das Messerdrehen 
blockieren.

 

Nehmen  Sie  Nahrungsmittel  aus  dem 
Zerkleinerungsbehälter  heraus  und  gießen 
Sie  Flüssigkeiten  erst  dann  ab,  wenn  das 
Zerkleinerungsmesser vollständig gestoppt hat.

 

Es ist nicht gestattet, drehende Geräteteile 
zu berühren. Halten Sie Haar oder frei hän-
gende  Kleiderstücke  vom  Drehbereich  der 
Messer  des  Stabmixeraufsatzes  oder  des 
Schlagbesens fern.

 

Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlos-
sene Gerät nie unbeaufsichtigt.

VT-3413.indd   7

26.11.2014   10:37:02

Summary of Contents for VT-3413 W

Page 1: ...1 VT 3413 W 3 7 12 16 20 Blender set Блендерный набор VT 3413 indd 1 26 11 2014 10 37 01 ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 VT 3413 indd 2 26 11 2014 10 37 01 ...

Page 3: ...ttachments and containers that will contact food Before using the unit make sure that the attachments are set properly Place the chopper bowl on a flat stable sur face Products should be put into the chopper bowl before the unit is switched on Do not overfill the chopper bowl with products and watch the level of liquids The cutting edges of the chopping knives and of the blender attachment are ver...

Page 4: ...n Do not immerse the motor unit 2 the whisk gear 9 the geared lid 8 the power cord and the power plug into water or any other liquids Do not put the attachments and bowls in a dishwashing machine Continuous operation time The blender set allows quick and effective operation but continuous operation time should not exceed 1 minute while using the blender attachment and the whisk and 20 30 seconds w...

Page 5: ...inews and cartilage from meat To achieve the best results refer to the table below Product type Weight g Approximate processing time seconds Carrots 200 30 Garlic 100 30 Bread rusks 100 30 Cheese 200 30 Eggs 150 30 Meat lean 200 30 Beef 200 30 Chopping Caution The blades of the chopping knife are very sharp Always hold the chopping knife by the plastic end Place the chopper bowl 6 on a flat stable...

Page 6: ...SHING MACHINE STORAGE Clean and dry the unit thoroughly before taking it away for long storage Do not wind the power cord around the motor unit Keep the blender set in a dry cool place out of reach of children and disabled persons DELIVERY SET Motor unit 1 pc Blender attachment 1 pc Whisk gear 1 pc Whisk 1 pc Geared lid 1 pc Chopping knife 1 pc Chopper bowl 1pc Measuring cup 1pc Instruction manual...

Page 7: ...kleinerers 40ºC nicht übersteigen Es ist nicht gestattet das Gerät ohne Aufsätze und Nahrungsmittel zur Bearbeitung einzuschalten Es ist nicht gestattet das Gerät draußen zu benutzen Es ist nicht gestattet den Zerkleinerungsbehälter in den Mikrowellenofen zu stellen Benutzen Sie nur die Aufsätze die zum Lieferumfang gehören Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz vor dem Ersetzen der Aufsätze ab Vor d...

Page 8: ...ende und verständliche Anweisungen über sichere Nutzung des Geräts und die Gefahren bei seiner falschen Nutzung gege ben sind Es ist nicht gestattet das Gerät selbständig zu reparieren Im Störungsfall wenden Sie sich an einen autorisierten bevollmächtig ten Kundendienst Um Beschädigungen zu vermeiden transportieren Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung Tauchen Sie das Gehäuse des Geräts das Ne...

Page 9: ...b indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen Achtung Es ist nicht gestattet den Stabmixeraufsatz 1 während des Betriebs des Geräts abzunehmen Um die Beschädigung der Klingen zu vermeiden bearbeiten Sie zu harte Nahrungsmittel wie Grützen Reis Gewürze Kaffeebohnen Käse und eingefrorene Nahrungsmittel nicht Wenn die Nahrungsmittel mit dem Stabmixeraufsatz schwer zu bearbe iten sind geben Sie eine kleine ...

Page 10: ...dem Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken Um das Gerät anzuschalten drücken und halten Sie die Taste I 4 Beim Drücken der Taste II 3 wird sich das Messer mit der Höchstgeschwindigkeit drehen Während des Betriebs halten Sie den Motorblock 2 mit einer Hand und den Zerkleinerungsbehälter 6 mit der anderen Nach der Nutzung des Geräts warten Sie ab bis das Zerkleinerungsmesser 7 voll ständig ...

Page 11: ...EFERUMFANG Motorblock 1 St Stabmixeraufsatz 1 St Schlagbesengetriebe 1 St Schlagbesen 1 St Getriebedeckel 1 St Zerkleinerungsmesser 1 St Zerkleinerungsbehälter 1 St Messbecher 1 St Bedienungsanleitung 1 St TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung 220 240 V 50 60 Hz Aufnahmeleistung 200 W Maximale Leistung 600 W Der Hersteller behält sich das Recht vor Veränderungen in den Eigenschaften des Geräts ...

Page 12: ... Не используйте устройство вне помещений Запрещается помещать чашу чоппера в микроволновую печь Используйте только насадки входящие в комплект поставки Отключайте устройство от сети перед сме ной насадок Перед первым использованием устрой ства тщательно промойте все съемные насадки и ёмкости которые будут контак тировать с продуктами Прежде чем начать пользоваться устрой ством убедитесь что насадк...

Page 13: ...ого шнура из розетки только после этого можно достать устройство из воды обратитесь в авторизованный сервис ный центр для его осмотра или ремонта устройства Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ После транспортировки или хранения устройства в зимних холо...

Page 14: ... поверните его против часовой стрелки до упора Вставьте вилку сетевого шнура в розетку Опустите венчик 10 в посуду с продуктами Для включения устройства нажмите и удерживайте кнопку I 4 Используйте данный режим работы для смешивания жидких продуктов При нажатии и удержании кнопки II 3 устройство включится на максимальных оборотах После использования устройства выньте сетевую вилку из розетки выньт...

Page 15: ...уть водой нож измельчитель 7 и насадку блендер 1 При переработке продуктов с сильными красящими свойствами например мор кови или свеклы насадки или ёмкости могут окраситься протрите насадки или ёмкости тканью смоченной растительным маслом после чего промойте с нейтраль ным моющим средством и ополосните После использования промойте насадки 1 10 нож измельчитель 7 мерный ста кан 11 и чашу чоппера 6 ...

Page 16: ...ткізілім жинақтамасына енетін қондырмаларды ғана пайдаланыңыз Қондырманы алмастыру алдында құрылғыны желіден ажыратыңыз Қондырғыны алғашқы қолданар алдында оның алынбалы саптамаларын және өнімдермен байланысқа түсетін сыйымды ыдыстардың барлығын мұқият шайыңыз Құрылғыны пайдаланбас бұрын қондырмалары дұрыс орнатылғандығына көз жеткізіңіз Чоппер тостағанын тұрақты беткі жағына нық орналастырыңыз Қо...

Page 17: ...ыңыз Құрылғыны салқын және құрғақ жерде балалардың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қол жетімсіз жерде сақтаңыз ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ҮЙДЕ ҒАНА ҚОЛДАНУҒА АРНАЛҒАН ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ Құрылғыны қысқы суық жағдайда тасмыалдағаннан немесе сақтағаннан кейін оны екі сағаттан кем емес уақыт бөлме температурасында сақтау керек Қондырғыныпайдаланаралдындаөнімдермен байланысқа түсетін саптамаларын нейтралды жуғыш құ...

Page 18: ...ксимальді айналыммен жұмыс істейді Құрылғыны пайдаланғаннан кейін желілік ашаны электр розеткасынан суырып тастаңыз көпірткішті 10 редуктордан 9 шығарып алыңыз редукторды 9 моторлы блоктан 2 сағат тілінің бағытында бұрап шешіп алыңыз Назар аударыңыз Тәжді 10 тығыз қамырды араластыру үшін пайдалануға тыйым салынады Өнімдер құрылғыны қосқанға дейін ыдысқа салыңыз ШАҒЫН ЧОППЕРДІ ҚОЛДАНУ Чоппер етті с...

Page 19: ...тамасын 1 тез арада сумен шаю қажет Күрделі бояғышты сипаттағыларды мысалы сәбіз қызылша өңдеу барысында саптамалар немесе сыйымды ыдыстар боялып қалуы мүмкін саптамаларды не болмаса сыйымды ыдысты өсімдік майына малынған матамен сүртіңіз артынан нейтралды жуғыш құралды қоса отырып жуып шайыңыз Пайдаланғаннан кейін қондырмаларды 1 10 ұсақтағыш пышақты 7 өлшем стақанын 11 және чоппер тостағанын 6 ж...

Page 20: ...й поза примі щеннями Забороняється поміщати чашу чоппера в мікрохвильову піч Використовуйте лише ті насадки які вхо дять до комплекту постачання Вимикайте пристрій від мережі перед змі ною насадок Перед першим використанням пристрою ретельно промийте всі знімні насадки і ємкості які контактуватимуть з продуктами Перш ніж почати користуватися приладом переконайтеся що всі насадки встановлені правил...

Page 21: ...іть вилку мережевого шнура з електричної розетки і лише після цього можна дістати пристрій з води зверніться до авторизованого уповнова женого сервісного центру для огляду або ремонту пристрою Зберігайте пристрій у сухому прохолод ному місці недоступному для дітей і людей з обмеженими можливостями ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Після транспортування аб...

Page 22: ...ричну розетку Вставте віночок 10 в редуктор 9 Вставте редуктор віночка 9 в моторний блок 2 і оберніть його проти годинникової стрілки до упору Вставте вилку мережевого шнура в елек тричну розетку Опустите віночок 10 в посуд з продук тами Для включення пристрою натискуйте і утримуйте кнопку I 4 Використовуйте даний режим роботи для змішування рід ких продуктів При натисненні і утриманні кнопки II 3...

Page 23: ... пристрою відключите його від електричної мережі Зніміть насадки Використовуйте для чищення моторного блоку 2 та редукторів 8 9 злегка вологу тканину після чого їх слід витерти досуха Після обробки солоних або кислих продук тів необхідно відразу обполоснути водою ніж подрібнювач 7 і насадку блендер 1 При переробленні продуктів з сильними фарбувальними властивостями напри клад моркви або буряку нас...

Page 24: ...и пред явленні будь якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред явити чек або квитанцію про покупку Даний виріб відповідає вимо гам до електромагнітної суміснос ті що пред являються директивою 2004 108 ЕС Ради Європи й розпо рядженням 2006 95 ЕС по низько вольтних апаратурах VT 3413 indd 24 26 11 2014 10 37 04 ...

Page 25: ...ере на табличке с техническими данными Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которого обозначают дату производства Например серийный номер 0606ххххххх означает что изделие было произведено в июне шестой месяц 2006 года kz Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірі...

Page 26: ...VT 3413 indd 26 26 11 2014 10 37 04 ...

Page 27: ...VT 3413 indd 27 26 11 2014 10 37 04 ...

Page 28: ... ООО ГОЛДЕР ЭЛЕКТРОНИКС 2014 GOLDER ELECTRONICS LLC 2014 VT 3413 indd 28 26 11 2014 10 37 04 ...

Reviews: