background image

21

romÂnĂ/ 

Moldovenească

 

 

•  Din  motive  de  siguranţă  a  copiilor  nu  lăsaţi  pungile 

de polietilenă, utilizate în calitate de ambalaj fără su-

praveghere. 

•  Atenţie! 

Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile 

de polietilenă sau pelicula de ambalare! 

Pericol de 

asfixiere!

•  Păstraţi aparatul la un loc inaccesibil pentru copii.

APARATUL ESTE DESTINAT NUMAI UZULUI CASNIC

ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

În  caz  de  transportare  sau  păstrare  a  aparatului  la 

temperaturi joase acesta trebuie ţinut la temperatura 

camerei minim două ore

.

–  Desfaceţi complet ambalajele şi îndepărtaţi orice eti-

chete care ar împiedica funcţionarea aparatului.

–  Verificaţi integritatea aparatului, dacă există deterio-

rări nu utilizaţi aparatul.

–  Înainte de a pune în funcţiune aparatul asiguraţi-vă 

că tensiunea reţelei electrice corespunde tensiunii de 

lucru a aparatului.

–  Ştergeţi  suprafeţele  interioare  şi  exterioare  ale  car-

casei  (1)  cu  un  material  umed,  apoi  ştergeţi  până 

la uscare.

Avertizare: nu permiteţi pătrunderea apei pe elemen-

tul de încălzire al aparatului

.

–  Menţinând  capacul  (2)  cu  mâna,  deschideţi-l  apă-

sând pe butonul (8).

–  Spălaţi bine piesele detaşabile: capacul (2), recipien-

tul pentru ulei (4), coşul (9) în apă caldă utilizând un 

agent de curăţare neutru.

–  Uscaţi bine recipientul pentru ulei (4) şi instalaţi-l în 

camera activă.

Fereastra de vizualizare

Pentru  a  evita  condensarea  ferestrei  de  vizualizare  (3) 

ungeţi suprafaţa interioară a sticlei cu ulei vegetal.

Reglor de temperatură

Reglorul de temperatură (7) asigură menţinerea tempe-

raturii uleiului în recipient (4), diapazonul de temperaturi 

cuprins între 130 şi 190°С oferă posibilităţi largi pentru 

prepararea diferitor alimente.

Indicator pentru controlul funcţionării

Culoarea  roşie  a  indicatorului  (5)  indică  că  aparatul  se 

află  în  regimul  de  încălzire.  Culoarea  verde  a  indica-

torului  indică  atingerea  temperaturii  setate  a  uleiului  în 

recipient (4).

Timer

Utilizaţi butonul timer-ului (6) pentru setarea timpului de 

funcţionare şi oprirea procesului de preparare. Timpul de 

funcţionare este afişat pe display-ul timer-ului.

PREPARAREA ALIMENTELOR

–  Plasaţi friteuza pe o suprafaţă uscată, stabilă, rezis-

tentă la temperaturi înalte.

–  Introduceţi  recipientul  pentru  ulei  (4)  în  carcasa  fri-

teuzei (1). 

Atenţie: Este strict interzisă utilizarea aparatului fără 

recipientul pentru ulei

.

–  Turnaţi în recipient (4) circa  2,5 litri de ulei de o ca-

litate bună astfel, încât nivelul uleiului să se situeze 

între marcajul nivelului minim şi cel al nivelului ma-

xim de pe partea interioară a recipientului (4) şi în-

chideţi capacul (2).

Atenţie: 

•  Se  recomandă  să  utilizaţi  numai  uleiuri  vege-

tale  rafinate  de  înaltă  calitate  (de  floarea  soa-

relui,  porumb)  şi  să  nu  utilizaţi  margarina  sau 

untul,  deoarece  acestea  nu  rezistă  la  tempera-

turile înalte.

•  În calitate de friteur puteţi utiliza un amestec de 

grăsimi animale şi vegetale în corespunedere cu 

reţetele recomandate.

–  Introduceţi fişa cablului de alimentare în priză, va ră-

suna  un  semnal  sonor  şi  se  va  aprinde  iluminarea 

display-ului timer-ului (6).

–  Setaţi  temperatura  încălzirii  rotind  mânerul  regloru-

lui (7) până la indicaţia cifrică necesară (vezi punctul 

«Recomandări privind gătirea»).

–  Setaţi timpul de preparare apăsând consecutiv buto-

nul timer-ului (6). Peste câteva secunde după setare 

aparatul va începe să se încălzească, indicatorul (5) 

va arde cu lumină roşie, iar indicaţiile de pe display 

vor clipi.

–  De îndată ce uleiul se va încălzi până la temperatura 

setată, indicatorul (5) va arde cu culoare verde.

–  Desfaceţi mânerul (10) coşului pentru alimente.

–  Introduceţi în coş (9) cantitatea necesară de alimente 

(alimentele  trebuie  să  fie  uscate,  dacă  alimentele 

sunt  congelate,  atunci  încercaţi  să  scuturaţi  de  pe 

acestea cât mai multă gheaţă).

–  Menţinând  capacul  (2)  cu  mâna,  deschideţi-l,  apă-

sând pe butonul (8). 

–  Introduceţi cu atenţie coşul (9) în recipientul cu ulei 

(4) şi închideţi etanş capacul (2). 

–  Introduceţi coşul (9) în ulei. Pentru aceasta apăsaţi 

pe butonul (11) şi  mutaţi lent mânerul (10) în pozi-

ţie verticală.

–  Semnalul  sonor  repetat  va  comunica  că  timpul  de 

preparare setat a expirat şi aparatul s-a oprit.

Remarcă

:

•  Dacă este necesar să continuaţi gătirea repetaţi se-

tarea timer-ului cu butonul (6).

•  Dacă    doriţi  să  opriţi  aparatul  mai  devreme  de  tim-

pul  setat  apăsaţi  îndelung  butonul  (6)  până  la  adu-

cerea la zero a indicaţiilor pe dispaly (indicatorul (5) 

se va stinge).

–  Ridicaţi  coşul  (9),  mutând  mânerul  (10)  în  pozi-

ţie  verticală  şi  permiteţi  ca  excesul  de  ulei  să  se 

scurgă.

–  Menţinând capacul (2) cu mâna deschideţi-l apăsând 

pe butonul (8). Pentru a nu vă opări cu aburii emişi 

nu vă aplecaţi de asupra friteuzei şi nu ţineţi mâinile 

de asupra recipientului cu ulei (4).

VT-1537_IM.indd   21

09.12.2013   12:31:01

Summary of Contents for VT-1537 W

Page 1: ...1 Фритюрница VT 1537 W Deep fryer 4 8 12 16 20 24 28 32 36 VT 1537_IM indd 1 09 12 2013 12 30 58 ...

Page 2: ...VT 1537_IM indd 2 09 12 2013 12 30 58 ...

Page 3: ...3 VT 1537_IM indd 3 09 12 2013 12 30 59 ...

Page 4: ...burns by hot steam do not bend over the unit Do not leave the deep fryer lid open during op eration Be careful the unit body heats up strongly dur ing operation do not touch hot surfaces Ensure that oil level in the deep fryer is not be low the minimal mark and not above the maxi mal mark When operating with hot oil use only heat re sistant kitchen tools with thermally insulated handles Never pour...

Page 5: ...ble heat resis tant surface Insert the bowl for oil 4 into the deep fryer body 1 Attention Usage of the unit without the bowl for oil is strictly forbidden Fill the bowl 4 with about 2 5 liters of oil of good quality in such way that the oil level is between the minimal and maximal marks on the inner sur face of the bowl 4 and close the lid 2 Note It is recommended to use only high quality refined...

Page 6: ... fat in closed plastic or glass bowls in a cool place preferably in a fridge Do not store oil in the deep fryer Cooking recommendations Use high quality refined vegetable oil for in stance sunflower seed or corn oil When frying several types of products at first put products which require lower processing temperature Before frying a new portion of products wait 3 5 minutes for oil to heat up to th...

Page 7: ...eating ele ment of the unit Do not wash the lid 2 in the dishwashing ma chine Warning Never immerse the deep fryer body the power plug or the power cord into water or other liq uids STORAGE Clean the unit before taking it away for storage Keep the unit away from children in a dry cool place DELIVERY SET Deep fryer with a bowl for oil 1 pc Food basket 1 pc Instruction manual 1 pc TECHNICAL SPECIFIC...

Page 8: ...s Netzkabel vom Tisch nicht frei hängt sowie heiße Oberflächen oder scharfe Ränder der Küchenmöbel nicht berührt Es ist nicht gestattet das Gerät draußen zu be nutzen Es ist nicht gestattet das Gerät einzuschalten wenn das Öl im Behälter fehlt Lassen Sie das Gerät während des Betriebs oder wenn das Frittieröl noch nicht abgekühlt ist nie un beaufsichtigt Beugen Sie sich über dem Gerät nicht um Dam...

Page 9: ...ab und stellen Sie ihn in die Arbeitskammer auf Sichtfenster Um das Beschlagen des Sichtfensters 3 zu vermei den schmieren Sie die innere Oberfläche des Fensters mit Pflanzenöl Temperaturregler Der Temperaturregler 7 gewährleistet die Temperatur haltung von Öl im Behälter 4 der Temperaturbereich zwischen 130 C und 190 C bietet breite Möglichkeiten für die Zubereitung verschiedener Nahrungsmittel B...

Page 10: ...filtrieren Sie das Öl Mischen Sie verschiedene Ölarten nicht zusam men Schalten Sie das Frittiergerät aus wenn Sie län gere Pausen bei der Zubereitung von Nahrungs mittelportionen machen indem Sie die Taste 6 bis zum Rücksetzen der Angaben auf dem Bildschirm drücken und halten die Betriebskontrolleuchte 5 erlischt Die Nahrungsmittel mit hohem Wassergehalt z B Kartoffeln werden am besten mit kleine...

Page 11: ...altsabfällen Das für die weitere Nutzung geeignete Öl muss fil triert und bis zur nächsten Nutzung gelagert wer den Nehmen Sie den Deckel 2 ab Waschen Sie die abnehmbaren Teile der Deckel 2 der Ölbehälter 4 und den Korb 9 mit war mem Wasser und einem neutralen Waschmittel ab Es ist nicht gestattet Abrasivmittel und Metallbürs ten zu benutzen Wischen Sie die Innen und Außenoberfläche des Gehäuses 1...

Page 12: ...ого шнура со стола сетевой шнур не должен контактировать с горячими поверхностями или острыми кром ками кухонной мебели Не используйте прибор вне помещений Не включайте прибор при отсутствии масла в ёмкости Никогда не оставляйте без присмотра прибор в процессе работы а также в случае если масло для жарки ещё не остыло Во избежание ожога паром не наклоняйтесь над прибором Не оставляйте открытой кры...

Page 13: ...ющего средства Тщательно просушите ёмкость для масла 4 и установите её в рабочую камеру Смотровое окно Во избежание запотевания смотрового окна 3 смажьте внутреннюю поверхность стекла раститель ным маслом Регулятор температуры Регулятор температуры 7 обеспечивает поддер жание температуры масла в ёмкости 4 диапазон температур от 130 до 190 С предоставляет широкие возможности для приготовления разли...

Page 14: ...порций продуктов выключайте фритюр ницу нажав и удерживая кнопку 6 до обнуления показаний на дисплее при этом индикатор 5 погаснет Продукты с большим содержанием воды напри мер картофель лучше жарить с небольшими интервалами периодически вынимая корзину и встряхивая содержимое корзины После жарки порции продуктов удаляйте остатки продуктов из масла сразу таким образом можно продлить срок службы ма...

Page 15: ...с другими бытовыми отходами Масло пригодное для дальнейшего использо вания необходимо профильтровать и сохранить для последующего использования Снимите крышку 2 Съёмные части крышку 2 ёмкость для масла 4 и корзину 9 вымойте тёплой водой с ис пользованием нейтрального моющего средства Не используйте абразивные моющие средства и металлические щетки Корпус 1 с внешней и внутренней стороны про трите м...

Page 16: ...ың ыстық беттерімен немесе үшкір шеттерімен жанасуына жол бермеңіз Аспапты бөлмелерден тыс пайдаланбаңыз Ыдыста май болмаса аспапты іске қоспаңыз Ешқашан жұмыс процесінде сонымен қатар егер қуыруға арналған май суымаған жағдайда аспапты қараусыз қалдырмаңыз Будан күйік алуға жол бермеу үшін аспапқа төнбеңіз Фри пісіргіштің қақпағын жұмыс уақытында ашық қалдырмаңыз Сақ болыңыз жұмыс уақытында аспап...

Page 17: ...атура реттегіші Температура реттегіші 7 ыдыстағы 4 майдың температурасын сақтауды қамтамасыз етеді 130 дан 190 С ға дейінгі температура ауқымы әртүрлі азық түліктерді әзірлеу үшін кең мүмкіндіктерді ұсынады Жұмыс істеу көрсеткіші Көрсеткіштің 5 қызыл түсі құрылғы қыздыру процесінде екенін білдіреді Көрсеткіштің жасыл түсі ыдыстағы 4 май белгіленген температураға жеткенін көрсетеді Таймер Таймер 6 ...

Page 18: ...айдың қызмет етуін ұзартуға болады Мезгілімен майды айырбастап тұрыңыз шамамен 8 12 пайдаланудан кейін Майды егер ол қыздырғанда көбіктене бастаса жағымсыз дәмі мен иісі болса сонымен қатар егер қарайған немесе қою болса айырбастау қажет Егер Сіз фри пісіргішті сирек пайдалансаңыз майды немесе тоң майды жабық пластик немесе шыны ыдыстарда салқын жерде мүмкіндігінше тоңазытқышта сақтаңыз Майды фри ...

Page 19: ... металл қылшақтарды пайдаланбаңыз Корпустың 1 ішкі және сыртқы беттерін жұмсақ дымқыл матамен сүртіңіз содан кейін құрғатып сүртіңіз Қақпақты 2 құрғатып сүртіңіз және фритюр пісіруге арналған ыдысқа орнатыңыз Құрылғының қыздырғыш элементіне судың тиюіне жол бермеңіз Қақпақты 2 ыдыс жуатын машинада жууға тыйым салынады Сақтандыру Ешқашан фри пісіргіштің корпусын желілік бауын немесе желілік баудың ...

Page 20: ...eiul pentru prăjit este încă fierbinte Pentru a nu vă opări cu aburii emişi nu vă aplecaţi de asupra aparatului Nu lăsaţi capacul friteuzei deschis în timpul funcţio nării acesteia Aveţi grijă în timpul funcţionării carcasa aparatului se încălzeşte tare nu atingeţi suprafeţele fierbinţi Nivelul uleiului în friteuză trebuie menţinut între mar cajele de nivel minim şi de nivel maxim Utilizaţi doar u...

Page 21: ...ţie Este strict interzisă utilizarea aparatului fără recipientul pentru ulei Turnaţi în recipient 4 circa 2 5 litri de ulei de o ca litate bună astfel încât nivelul uleiului să se situeze între marcajul nivelului minim şi cel al nivelului ma xim de pe partea interioară a recipientului 4 şi în chideţi capacul 2 Atenţie Se recomandă să utilizaţi numai uleiuri vege tale rafinate de înaltă calitate de...

Page 22: ...ână la temperatura necesară De îndată ce indica torul 5 va arde cu lumină verde începeţi să prăjiţi o nouă porţie de alimente Dacă alimentele au fost prelucrate termic în preala bil de regulă acestea necesită o temperatură mai înaltă de prăjire şi o durată mai mică de preparare decât cele crude Timpul de preparare Alimentele Tempe ratura Greuta tea gr Timp apro ximativ de prăjire min Creveţi 130 2...

Page 23: ...paratul pentru păstrare efectuaţi curăţarea acestuia Păstraţi aparatul la un loc uscat răcoros inaccesi bil pentru copii CONŢINUT PACHET Friteuză cu recipient pentru ulei 1 buc Coş pentru alimente 1 buc Instrucţiune 1 buc SPECIFICAŢII TEHNICE Tensiune 220 240V 50Hz Putere 1800 2000 W Capacitate ulei 2 5l Temperatură încălzire 130 С 190 С Producătorul îşi rezervă dreptul să modifice specificaţiile ...

Page 24: ...í horkou párou nenaklá nějte se nad přístrojem Nenechávejte za provozu otevřené víko fritézy Buďte opatrní za provozu se plášť přístroje silně zahřívá nedotýkejte se horkých povrchů Dbejte aby hladina oleje ve fritéze neklesala pod minimální značku a nepřesahovala maximální značku Při zacházení s horkým olejem používejte jenom teplovzdorné kuchyňské příslušenství s nezahří vajícími se rukojetěmi N...

Page 25: ... suchý stabilní teplovzdorný povrch Vložte nádobu na olej 4 do tělesa fritézy 1 Upozornění V žádném případě nepoužívejte pří stroj bez nádoby na olej Nalijte do nádoby 4 přibližně 2 5 litru kvalitního oleje tak aby hladina oleje byla mezi maximální a minimální značkou na vnitřní straně nádoby 4 a zavřete víko 2 Poznámka Doporučujeme používat jenom vysoce kvalitní rafinované rostlinné oleje slunečn...

Page 26: ...ně můžete začít s pří pravou další várky potravin Pokud potraviny byly předem tepelně zpracovány zpravidla potřebují vyšší teplotu smažení a menší dobu přípravy než syrové Doba přípravy Potraviny Teplota o C Váha g Přibližná doba smažení min Krevety 130 250 3 5 Cibule 140 150 3 4 Houby 140 300 6 8 Rybí filé 150 250 5 6 Obalení rybí filé 150 250 6 8 Rybí karbanátky 150 250 6 8 Maso na kousky 170 40...

Page 27: ...přístroj na delší dobu proveďte jeho čištění Skladujte přístroj v suchém chladném místě mimo dosah dětí OBSAH BALENÍ Fritéza s nádobou na olej 1 kus Fritovací koš 1 kus Příručka 1 kus TECHNICKÉ CHARAKTERISTIK Napájení 220 240V 50Hz Příkon 1800 2000 W Objem oleje 2 5 l Teplota zahřátí 130 С 190 С Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteristiky pří stroje bez předchozího oznámení Životnost přístroj...

Page 28: ...я мережевого шнура зі столу а також його контакту з гарячими поверх нями або гострими кромками кухонних меблів Не використовуйте прилад поза приміщеннями Не вмикайте прилад при відсутності олії в єм ності Ніколи не залишайте без нагляду прилад в про цесі роботи а також у випадку якщо олія для смаження ще не охолола Щоб уникнути опіку паром не нахиляйтеся над приладом Не залишайте відкритою кришку ...

Page 29: ...меру Оглядове вікно Щоб уникнути запотівання оглядового вікна 3 змастіть внутрішню поверхню скла рослинною олією Регулятор температури Регулятор температури 7 забезпечує підтримку температури олії в ємності 4 діапазон температур від 130 С до 190 С надає широкі можливості для при готування різних продуктів Індикатор роботи Червоний колір індикатора 5 вказує на то що пристрій знаходиться у режимі ро...

Page 30: ...ні види олій При тривалих інтервалах між приготуванням по рцій продуктів вимкніть фритюрницю натис нувши та утримуючи кнопку 6 до обнулення показань на дисплеї індикатор 5 погасне Продукти з великим вмістом води наприклад картопля краще смажити з невеликими інтер валами періодично виймаючи кошик і струшу ючи вміст кошика Після смаження порції чіпсів видаляйте залишки продуктів з олії відразу таким...

Page 31: ...товими відходами Олію придатну для подальшого використання необхідно профільтрувати і зберегти для на ступного використання Зніміть кришку 2 Знімні частини кришку 2 ємність для олії 4 та кошик 9 вимийте теплою водою з використан ням нейтрального миючого засобу Не використовуйте абразивні миючі засоби та металеві щітки Корпус 1 з зовнішньої і внутрішньої сторони протріть м якою вологою тканиною пот...

Page 32: ...ура са стала а таксама яго кантакту з гарачымі паверхнямі ці вострымі кантамі кухоннай мэблі Не выкарыстоўвайце прыбор па за памяшканнямі Не ўключайце прыбор пры адсутнасці алею ў ёмістасці Ніколі не пакідайце без нагляду прыбор падчас працы а таксама ў выпадку калі алей для смажання яшчэ не астыў Каб пазбегнуць апёку парай не нахіляйцеся над прыборам Не пакідайце адкрытым вечка фрыцюрніцы падчас ...

Page 33: ...3 змажце ўнутраную паверхню шкла алеем Рэгулятар тэмпературы Рэгулятар тэмпературы 7 забяспечвае падтрыманне тэмпературы алею ў ёмістасці 4 дыяпазон тэмператур ад 130 да 190 С надае шырокія магчымасці для прыгатавання розных прадуктаў Індыкатар працы Чырвоны колер індыкатара 5 паказвае на тое што прылада знаходзіцца ў рэжыме разагравання Зялёны колер індыкатара паказвае на дасягненне ўстаноўленай ...

Page 34: ...тар 5 загасне Прадуктызвялікімутрыманнемвады напрыклад бульба лепш смажыць з невялікімі інтэрваламі перыядычна вымаючы кошык і падтрасаючы змесціва кошыка Пасля смажання порцыі прадуктаў выдаляйце рэшткі прадуктаў з алею адразу такім чынам можна падоўжыць тэрмін службы алею Рэгулярна рабіце замену алею прыблізна пасля 8 12 ужыванняў Алей неабходна замяніць калі ён пачынае пузырыцца пры награванні ...

Page 35: ...й прыдатны для далейшага выкарыстання неабходна прафільтраваць і захаваць для наступнага выкарыстання Зніміце вечка 2 Здымныя часткі вечка 2 ёмістасць для алею 4 і кошык 9 вымыйце цёплай вадой з выкарыстаннем нейтральнага мыйнага сродку Не выкарыстоўвайце абразіўныя мыйныя сродкі і металічныя шчоткі Корпус 1 са знешняга і ўнутранага боку пратрыце мяккай вільготнай тканінай затым вытрыце насуха Веч...

Page 36: ...gаn yuzаlаrigа qo l tеkkizmаng Frityurdаgi yog eng kаm chizig idаn pаstgа tushib kеtmаsligi vа eng ko p chizig idаn оshib kеtmаsligigа qаrаb turing Qizigаn yog gа fаqаt issiqqа chidаmli dаstаgi issiq o tkаzmаydigаn оshхоnа аsbоblаrini ishlаting Hеch qаchоn qizigаn yog ni qo yib оlmаng sоvushini kutib turing Ilоji bоrichа frityurgа quruq mаsаlliq sоling sаbаbi оzginа bo lsа hаm suv tеgsа qizigаn yo...

Page 37: ...dа ishlаtishgа to g ri kеlmаydi Rеsеptdаgi tаvsiyagа qаrаb qоvurishgа jоnivоr yog i bilаn o simlik mоyini аrаlаshtirib ishlаtsа bo lаdi Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng оvоz eshitilib tаymеr 6 displеyi yorishаdi Murvаtini 7 kеrаkli rаqаmgа burаb yog qiziydigаn hаrоrаtni bеlgilаb qo ying Tаyyorlаsh hаqidаgi tаvsiyalаr bo limidа аytilgаn Tаymеr 6 tugmаsini kеtmа kеt bоsib ishlаydigаn vаqtini bеlgilа...

Page 38: ...а 190 700 10 12 Eslаtmа Jаdvаldа mаsаlliqning qizigаn yog dа pishаdigаn vаqti ko rsаtilgаn chirоg i 5 yashil yonаdi Оvqаt pishishigа qаrаb turing pishаdigаn vаqtni o zingiz to g rilаb qo ying Chips Chips qаrsildоq bo lib chiqishi uchun quyidаgi mаslаhаtgа аmаl qiling Kаrtоshkаni qаlinligi tахminаn 0 5 mm dаn dumаlоq qilib to g rаng Yangi kаrtоshkа ishlаtmаng To g rаlgаn kаrtоshkаni оqib turgаn sоv...

Page 39: ...аn хаbаr bеrmаy jihоz хususiyatini o zgаrtirishgа huquqi bo lаdi Jihоz ishlаydigаn muddаt 5 yil Kafolat shartlari Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga murojaat qiling Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti hisoblanadi Ushbu jihoz 2004 108 ЕС Ko rsatmasi aso sida belgilangan va ...

Page 40: ... pe tabelul cu datele tehnice Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 cz Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenác timístní číslo z nichž první čty...

Reviews: