background image

5

ENGLISH          

Attention!

• 

Do not chop very hard products, such as nut-
megs, coffee beans and cereals.

Before you start chopping:

• 

remove  bones,  veins  and  cartilage  from 
meat;

• 

cut meat, onion, garlic, carrots etc. into ap-
proximately equal slices;

• 

when  chopping  greens,  remove  stems  of 
herbs.

Chopping

Be careful – the knife is very sharp! Always hold 
the knife by the plastic end.

• 

Set  the  chopping  knife  (8)  on  the  axis  of 
chopper bowl (9).

• 

Put the food into the chopper bowl (9).

• 

Place  the  geared  lid  (7)  on  the  bowl  (9)  and 
rotate it clockwise until bumping.

• 

Insert  the  motor  unit  (2)  into  the  geared  lid 
(7) in such way that the mark 

 on the mo-

tor  unit  (2)  is  opposite  the  mark 

  on  the 

geared  lid  (7)  and  turn  it  towards  the  mark 

 till bumping.

• 

Select  the  required  chopping  knife  rotation 
speed by pressing and holding the button (4) 
“I” or (3) “II”.

• 

Hold the motor unit (2) with one hand and the 
chopper bowl (9) with the other hand during 
operation.

• 

After  using  the  chopper  disconnect  the  mo-
tor  unit  (2)  from  the  geared  lid  (7)  turning  it 
towards the mark

.

• 

Remove the geared lid (7) rotating it counter-
clockwise.

• 

Carefully detach the chopping knife (8) taking 
it by the plastic end.

• 

Take  the  chopped  food  out  of  the  chopper 
bowl (9).

Attention! 

Follow  the  described  sequence  of 

operations strictly.

CLEANING

ATTENTION! 

The blades of the chopping knife 

(8)  are  very  sharp  and  dangerous.  Handle  the 
chopping knife (8) very carefully!

• 

Unplug the unit before cleaning.

• 

Detach the attachments.

• 

Use  a  slightly  damp  cloth  to  clean  the  mo-
tor  unit  (2)  and  the  gears  (5,  7),  then  wipe 
them dry.

• 

After processing of salty or sour products it is 
necessary to rinse the chopper knife (8) and 
the blender attachment (1) with water imme-
diately.

• 

While  processing  food  with  strong  dyeing 
properties  (for  instance  carrot  or  beet-root) 
the  bowls  or  attachments  can  get  colored, 
wipe  the  attachments  or  bowls  with  a  cloth, 
dampened in vegetable oil.

• 

Wash the attachments (1, 6, 8), the chopper 
bowl (9) and the measuring cup (10) in warm 
soapy water, rinse and dry them.

DO NOT IMMERSE THE MOTOR UNIT (2) AND 
THE  GEARS  (5,  7)  INTO  ANY  LIQUIDS;  DO 
NOT WASH THEM UNDER WATER JET OR IN 
A DISHWASHING MACHINE.

STORAGE

• 

The  delivery  set  includes  the  wall  mounting 
(11), that should be fixed on the wall.

• 

On  the  wall  mounting  (11)  you  can  keep  the 
motor unit (2) with installed attachment (1).

• 

Clean and dry the unit thoroughly before tak-
ing it away for storage.

• 

Do not wind the power cord around the mo-
tor unit.

• 

Keep the blender set away from children in a 
dry cool place,

Cooking examples
Mayonnaise

Use the blender attachment (1) to make mayon-
naise

150 ml vegetable oil
1 egg (yolk and white)
1 tablespoon of lemon juice or vinegar
salt and pepper to your taste

Put  all  the  ingredients  into  the  measuring  cup 
(10)  in  the  given  order.  Immerse  the  blender 
attachment  (1)  until  it  reaches  the  bottom  of 
the  cup  .  Switch  the  blender  on  at  the  maximal 
rotation  speed  by  pressing  and  holding  the  (3) 
“II”  button,  and  wait  till  vegetable  oil  becomes 
an emulsion.
Then,  without  switching  the  unit  off,  move  the 
blender attachment (1) upwards and downwards 
slowly,  until  you  get  mayonnaise  of  the  desired 
consistency.

VT-1464_IM.indd   5

03.06.2013   17:27:42

Summary of Contents for VT-1464 W/BK

Page 1: ...1 Блендерный набор VT 1464 W BK Hand blender set 3 7 11 15 19 23 27 31 35 VT 1464_IM indd 1 03 06 2013 17 27 41 ...

Page 2: ...VT 1464_IM indd 2 03 06 2013 17 27 41 ...

Page 3: ... the chopping knife is hindered unplug the unit and carefully remove prod ucts that prevent blade rotation Remove food and pour out liquids from the chopper bowl only after complete stop of the knife Do not touch the rotating parts of the unit Keep hair or clothes edges away from the blender blade or whisk rotating zone Do not leave the operating unit unattended Always unplug the unit before clean...

Page 4: ...up 10 to prevent spillage splashing Select the required attachment rotation speed by pressing and holding the button 4 I or 3 II Note Food should be put into the bowl before switching the unit on Before you start to chop mix we recommend to peel fruit remove inedible parts such as stones and cut fruit into 2х2 cm cubes After you finish using the unit take the plug out of the socket and detach the ...

Page 5: ... clean the mo tor unit 2 and the gears 5 7 then wipe them dry After processing of salty or sour products it is necessary to rinse the chopper knife 8 and the blender attachment 1 with water imme diately While processing food with strong dyeing properties for instance carrot or beet root the bowls or attachments can get colored wipe the attachments or bowls with a cloth dampened in vegetable oil Wa...

Page 6: ...ight to change the specifications of the unit without a preliminary notification Unit operating life is 3 years Guarantee Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli ance was purchased The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee This product conforms to the EMC Re quirements as laid down by the ...

Page 7: ...und den Messbecher auf eine gerade stand feste Oberfläche auf Legen Sie die Nahrungsmittel in den Zerklei nerungsbehälter oder den Messbecher vor der Einschaltung des Geräts ein Es ist nicht gestattet den Zerkleinerungs behälter und den Messbecher mit den Nah rungsmitteln zu überlasten beachten Sie den Füllstand der zugegebenen Flüssigkeiten Die Schneidklingen des Zerkleinerungsmes sers sind schar...

Page 8: ... Es ist nicht gestattet die Aufsätze und die Behälter in der Geschirrspülmaschine zu wa schen Betriebsdauer Die ununterbrochene Betriebsdauer bei der Nut zung der Aufsätze 1 6 soll nicht mehr als 1 Minute sein Die ununterbrochene Betriebsdauer bei der Zerkleinerung von Nahrungsmitteln im Zerkleinerungsbehälter 9 soll 20 30 Sekunden nicht übersteigen Intervalle zwischen den Be triebszyklen sollen n...

Page 9: ...katnüsse Kaffeebohnen und Getreide Vor der Zerkleinerung entfernen Sie Knochen Sehnen und Knorpel aus dem Fleisch schneiden Sie Fleisch Zwiebel Knoblauch Karotte usw in gleiche Stücke entfernen Sie Stängel bei Kräutern bei der Zerkleinerung des Grünes Zerkleinerung Vorsicht das Messer ist sehr scharf Halten Sie das Messer immer am Plastikendstück Stellen Sie das Zerkleinerungsmesser 8 auf die Achs...

Page 10: ...Stabmixeraufsatz 1 150 ml Pflanzenöl 1 Ei Eigelb und Eiweiß 1 Eßlöffel Zitronensaft oder Essig Salz und Pfeffer nach Geschmack Legen Sie alle Zutaten in den Messbecher 10 nach der angegebenen Reihenfolge ein Tauchen Sie den Stabmixeraufsatz 1 bis zum Becherbo den ein Schalten Sie die maximale Geschwindig keit des Stabmixers ein indem Sie die Taste 3 II drücken und halten warten Sie bis sich das Pf...

Page 11: ... пользоваться устрой ством убедитесь в том что все детали установлены правильно Размещайте чашу чоппера и мерный стакан на ровной устой чивой поверхности Продукты помещаются в чашу чоппера или в мерный стакан до включения устройства Не переполняйте чашу чоппера или мер ный стакан продуктами и следите за уров нем налитых жидкостей Режущие лезвия ножа измельчителя явля ются острыми и представляют оп...

Page 12: ...айте моторный блок 2 редук тор венчика 5 крышку редуктор 7 се тевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости Не помещайте насадки и ёмкости в посу домоечную машину Продолжительность работы Продолжительность непрерывной работы с насадками 1 6 не должна превышать 1 минуты при измельчении продуктов в чаше чоппера 9 продолжительность работы не должна превышать 20 30 секунд Между ...

Page 13: ...ения мяса лука ароматических трав чеснока ово щей и фруктов Внимание Запрещается измельчать очень твердые продукты такие как мускатные орехи зерна кофе и злаки Перед тем как начать измельчение удалите кости жилы и хрящи из мяса нарежьте мясо лук чеснок морковь и т п кусочками примерно одинаковой ве личины при измельчении зелени удалите у трав стебли Измельчение Осторожно нож очень острый Всегда де...

Page 14: ...сухом про хладном месте недоступном для детей Пример приготовления продуктов Майонез Для приготовления майонеза используется насадка блендер 1 150 мл растительного масла 1 яйцо желток и белок 1 столовая ложка лимонного сока или уксуса соль и перец по вкусу Поместите все ингредиенты в мерный стакан 10 в указанном порядке Погрузите насадку блендер 1 до дна ёмкости Включите блен дер на максимальную с...

Page 15: ...з шайыңыз және жақсылап кептіріңіз Әрқашан жұмысты бастау алдында барлық бөлшектер дұрыс орнатылғанын тексеріңіз Чоппер тостағанын тұрақты бетке орнатыңыз Азық түлік чоппер тостағанына аспап іске қосылғанға дейін салынады Чоппер тостағанын азық түлікпен асыра жүктемеңіз және құйылған сұйықтардың деңгейін қадағалаңыз Ұсатқыш пышақтың кесетін жүзі өте өткір Пышақты аса абайлықпен пайдаланыңыз Пышақт...

Page 16: ...ыс істеу ұзақтығы Қондырмалармен 1 6 үздіксіз жұмыс істеу ұзақтығы 1 минуттан аспауы керек Азық түлікті мини чопперде 9 ұсақтаған кезде жұмыс істеу ұзақтығы 20 30 секундтан аспауы керек Жұмыс циклдерінің арасында екі минуттан кем емес үзіліс жасаңыз ҚОНДЫРМА БЛЕНДЕРДІ ПАЙДАЛАНУ САҚТАНДЫРУ Құрастыру алдында желілік бау электрлік ашалыққа салынбағанына көз жеткізіңіз Моторлық блоктағы 2 белгілеу қон...

Page 17: ...з сарымсақ сәбіз және т с с ларды шамамен бірдей бөліктерге бөліңіз шөптердің сабақтарын жойыңыз Майдалау Сақ болыңыз Пышақ өте өткір Әрқашан пышақты жоғарғы пластмасс ілмегінен ұстаңыз Чоппер тостағанының осіне 9 ұсатқыш пышақты 8 орнатыңыз Азық түлікті чоппер тостағанына 9 салыңыз Бәсеңдеткіш қақпақты 7 тостағанға 9 орнатыңыз оны сағат тілі бойынша тірелгенге дейін бұраңыз Моторлық блоктағы 2 бе...

Page 18: ...ұрамдас бөліктерді өлшейтін стаканға 10 көрсетілген кезекпен салыңыз Қондырма блендерді 1 ыдыстың түбіне дейін түсіріңіз Блендерді батырмаға ІІ 3 басып ұстап тұрып максималды жылдамдыққа қосыңыз өсімдік майының эмульсияға айналуын күтіңіз Содан кейін құрылғыны сөндірмей қондырма блендерді 1 қажетті қоюлығы бар майонез алғанға дейін баяу жоғары және төмен қозғаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ Моторлық блок 1 ...

Page 19: ...suprafaţă plană şi stabilă Introduceţi alimentele în bolul chopper ului sau în paharul de măsură până la pornirea aparatului Nu umpleţi bolul chopper ului sau paharul de măsură dicololo de limita maximă şi ur măriţi nivelul lichidelor turnate în acesta Lamele tăietoare ale cuţitului pentru mărun ţire sunt foarte ascuţite şi prezintă pericol Manipulaţi cu grijă cuţitul în timpul utilizării Dacă cuţ...

Page 20: ...limentelor în mini chopper 9 durata de funcţionare nu trebuie să depăşească 20 30 secunde Faceţi o pauză de cel puţin 2 minute între ciclurile de lucru UTILIZAREA ACCESORIULUI BLENDER AVERTISMENT Înainte de asamblare asigu raţi vă că fişa cablului de alimentare nu este introdusă în priză Introduceţi accesoriul blender 1 în blocul motor 2 astfel încât semnul de pe blo cul motor 2 să se situieze în ...

Page 21: ...e ierburilor atunci când mărunţiţi verdeaţa Mărunţirea Atenţie cuţitul este foarte ascuţit Întotdeauna manipulaţi cuţitul de coada de plastic Instalaţi cuţitul pentru mărunţire 8 pe axul bolului chopper ului 9 Introduceţi alimentele în bolul chopper ului 9 Instalaţi capacul reductor 7 pe bol 9 şi rotiţi l în sensul acelor de ceasornic până la capăt Introduceţi blocul motor 2 în capacul re ductor 7...

Page 22: ...harul de măsură 10 în ordinea indicată Introduceţi accesoriul blender 1 până la fundul recipientu lui Porniţi blenderul la turaţii maxime apăsând îndelung butonul 3 II aşteptaţi până uleiul vegetal se va transforma în emulsie Apoi fără a opri aparatul mutaţi încet acce soriul blender 1 în sus şi în jos până nu veţi obţine o maionează de o consistenţă dorită CONŢINUT PACHET Bloc motor 1 buc Accesor...

Page 23: ... přesvědčte se že všechny součástky jsou správně smontovány Umísťujte nádobu chopperu a měrnou nádobu na rovném stabilním povrchu Potraviny vkládejte do nádoby chopperu nebo měrné nádoby před zapnutím pří stroje Nepřekračujte množství surovin ani hla dinu tekutin při zaplňování nádoby chopperu nebo měrné nádoby Čepele sekacího nože jsou velice ostré a mohou být nebezpečné Zacházejte s no žem velic...

Page 24: ...otku 2 spojovací jednotku metly 5 spojovací víko 7 síťoví kabel ani vidlici síťového kabelu do vody nebo jakékoli jiné tekutiny Nedávejte nástavce a nádoby do myčky nádobí Délka provozu Délka nepřetržitého provozu s nástavci 1 6 by neměla přesahovat 1 minutu Při drcení potravin mini chopperem 9 délka provozu by neměla přesahovat 20 30 vteřin Mezi pracovními cykly udělejte přestávku mini málně 2 mi...

Page 25: ...ení masa ci bule aromatických bylinek česneku ovoce a zeleniny Upozornění Nikdy nedrťte příliš tvrdé suroviny jako jsou muškátové ořechy káva nebo jiná zrna Než začnete s drcením odstraňte kosti šlachy a chrupavky z masa nakrájejte maso cibule česnek mrkev atp na kousky přibližně stejné velikosti při drcení zeleniny odstraňte stonky bylin Drcení Buďte opatrní nůž je velice ostrý Vždy držte nůž jen...

Page 26: ...ě majonézy se používá mixovací nástavec 1 150 ml rostlinného oleje 1 vejce žloutek a bílek 1 lžíce citrónové šťávy nebo octa Sůl a pepř dle chuti Vložte všechny suroviny do měrné nádoby 10 v uvedeném pořadí Ponořte mixovací nástavec 1 až do dna nádoby Zapněte mi xér na maximální rychlost otáčení stisknutím a podržením tlačítka II 3 a počkejte až se z rostlinného oleje stane emulze Pak nevypínejte ...

Page 27: ...ж почати користуватися прила дом переконайтеся в тому що всі деталі встановлені правильно Розміщуйте чашу чоппера та мірний стакан на рівній стій кій поверхні Продукти поміщаються у чашу чоппера або мірний стакан до включення при строю Не переповнюйте чашу чоппера або мір ний стакан продуктами і стежте за рівнем налитих рідин Ріжучі леза ножа подрібнювача дуже го стрі і представляють небезпеку Зве...

Page 28: ...чка 5 кришку редуктор 7 ме режевий шнур і вилку мережевого шнура у воду або будь які інші рідини Не поміщайте насадки і ємкості в посудо мийну машину Тривалість безперервної роботи Тривалість безперервної роботи з насадками 1 6 не має перевищувати 1 хвилину при подрібненні продуктів в міні чоппере 9 три валість роботи не має перевищувати 20 30 секунд Між робочими циклами робіть пере рву не менше 2...

Page 29: ...абороняється подрібнювати дуже тверді продукти такі як мускатні горіхи зерна кави і злаки Перед тим як почати подрібнення Видаліть кістки жили і хрящі з м яса наріжте м ясо цибулю часник моркву і т ін шматочками приблизно однакової величини при подрібненні зелені видаліть з трав стебла Подрібнення Обережно ніж дуже гострий Завжди три майте ніж за пластмасовий хвостовик Установіть ніж 8 на вісь чаш...

Page 30: ...майонезу використову ється насадка блендер 1 150 мл рослинної олії 1 яйце жовток і білок 1 столова ложка лимонного соку або оцту сіль і перець за смаком Покладіть всі інгредієнти в мірний стакан 10 у вказаному порядку Занурте насадку блендер 1 до дна ємкості Увімкніть блен дер на максимальну швидкість обертання натиснувши і утримуючи кнопку 3 II до чекайтеся перетворення рослинного масла в емульсі...

Page 31: ... пачаць карыстацца прыладой пераканайцеся ў тым што ўсе дэталі ўсталяваны правільна Размяшчайце чару чопера і мерную шклянку на роўнай устойлівай паверхні Прадукты змяшчаюцца ў чару чоппера цi мерную шклянку да ўключэння прыбора Не перапаўняйце чару чопера прадуктамі і сачыце за ўзроўнем налітых вадкасцяў Рэжучыя лёзы нажа здрабняльніка вельмі вострыя і ўяўляюць небяспеку Звяртайцеся з нажом вельм...

Page 32: ...еткавы шнур і вілку сеткавага шнура ў ваду ці любыя іншыя вадкасці Не змяшчайце насадкі і ёмістасці ў посудамыйную машыну Працягласць працы Працягласць бесперапыннай працы з насадкамі 1 6 не павінна перавышаць 1 хвіліны пры драбненні прадуктаў у міні чоперы 9 працягласць працы не павінна перавышаць 20 30 секунд Паміж працоўнымі цыкламі рабіце перапынак не меней 2 хвілін ВЫКАРЫСТАННЕ НАСАДКІ БЛЭНДА...

Page 33: ...я прадукты такія як мушкатовыя арэхі зерне кавы і збожжа Перад тым як пачаць драбненне выдаліце косткі жылы і храсткі з мяса нарэжце мяса лук часнык морква і да т п кавалачкамі прыкладна аднолькавай велічыні пры драбненні зеляніны выдаліце ў травы сцеблы Драбненне Асцярожна нож вельмі востры Заўсёды трымайце нож за пластмасавы хваставік Усталюйце нож здрабняльнік 8 на вось чары чопера 9 Змясціце п...

Page 34: ...ельного алею 1 яйка жаўток і бялок 1 сталовая лыжка цытрынавага соку ці воцату cоль і перац па смаку Змесціце ўсе інгрэдыенты ў мерную шклянку 10 у паказаным парадку Пагрузіце насадку блэндар 1 да дна ёмістасці Уключыце блендар на максімальную хуткасць кручэння націснуўшы і ўтрымліваючы кнопку 3 II дачакайцеся ператварэння алею ў эмульсію Затым не выключаючы прылады павольна перасоўвайце насадку б...

Page 35: ...shlаtishdаn оldin hаmmа qismlаri to g ri qo yilgаnini qаrаb ko ring Qiymаlаgich idishi bilаn o lchоv idishini tеkis qimirlаmаydigаn jоygа qo ying Qiymаlаgich idishi yoki o lchоv idishigа mаsаlliqni jihоz ishlаtilishidаn оldin sоling Qiymаlаgich idishi yoki o lchоv idis hini to ldirib yubоrmаng qаnchа suyuqlik quyulishigа qаrаb turing Mаydаlаgich pichоq tig i judа o tkir shuning uchun хаvfli bo lаd...

Page 36: ...yuvаdigаn mаshinаgа sоlmаng Ishlаydigаn vаqti Birikmаlаri 1 6 to хtаmаsdаn ishlаydigаn vаqt 1 dаqiqаdаn оshmаsligi mаsаlliq ki chik qiymаlаgichdа 9 mаydаlаngаndа esа jihоz 20 30 sеkunddаn ko p ishlаmаsligi kеrаk Ishlаtilgаndаn kеyin yanа ishlаshidаn оldin kаmidа 2 dаqiqа to хtаb turishi kеrаk BLЕNDЕR BIRIKMАNI ISHLАTISH ОGОHLАNTIRISH yig ishdаn оldin elеktr vilkаsi rоzеtkаgа ulаnmаgаnini qаrаb ko ...

Page 37: ... o tkir Pichоqni fаqаt plаstmаssа uchidаn ushlаng Mаydаlаgich pichоqni 8 qiymаlаgich idishi 9 o qigа o rnаting Mаsаlliqni qiymаlаgich idishigа 9 sоling Rеduktоr qоpqоqni 7 idishgа 9 qo yib охirigаchа sоаt mili tоmоngа burаng Mоtоr blоkidаgi 2 bеlgini rеduktоr qоpqоqdаgi 7 bеlgi ro pаrаsigа kеltirib mоtоr blоkini 2 rеduktоr qоpqоqqа 7 kiriting vа охirigаchа bеlgisi tоmоngа burаng I 4 yoki II 3 tugm...

Page 38: ...kmаni 1 idish оstigаchа tushiring II tugmаsini 3 bоsib ushlаb аylаnishini eng tеzgа qo ying o simlik yog i emulsiyagа аylаngunchа kutib turing Shundаn kеyin jihоzni o chirmаsdаn mаyоnеz kеrаkli dаrаjаdа quyulgunchа blеndеr birikmаni 1 pаstgа bаlаndgа ko tаrib tushirib turing Jihоz to plаmi Mоtоr blоki 1 dоnа Blеndеr birikmа 1 dоnа Ko pirtirgich rеduktоri 1 dоnа Ko pirtirgich 1 dоnа Rеduktоr qоpqоq...

Page 39: ... pe tabelul cu datele tehnice Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 cz Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenác timístní číslo z nichž první čty...

Page 40: ...VT 1464_IM indd 40 03 06 2013 17 27 46 ...

Reviews: