background image

7

 

 

 

 

 

 

          DEUTSCH         

•  Versuchen Sie nicht das Gerät selbstän-

dig zu reparieren.  Falls Störungen auf-
treten, wenden Sie sich an ein autorisier-
tes Servicezentrum.

• 

 

Die Blendergarnitur erlaubt schnelles 
und effi zientes Arbeiten, aber 

die unun-

terbrochene Betriebsdauer soll dabei 
30 Sekunden nicht überschreiten. 

Vor 

dem weiteren Betrieb der Blendergarnitur

 

soll eine Pause angelegt werden, die 
zum Abkühlen des elektrischen Motors 
notwendig ist (nicht weniger als 10 
Minuten).

• 

 

Das Gerät ist ausschließlich zum 
Hausgebrauch gedacht.

BETRIEBSVORBEREITUNGEN

•  Vor dem Betrieb spülen Sie die Aufsetzer 

(4), (10), (13) und Behälter (6, 9) mit 
warmem Wasser und einem neutralen 
Spülmittel durch und trocknen Sie alles 
sorgfältig aus.  Den Motorblock (3) wi-
schen Sie mit dem weichen nassen Tuch 
aus.

•  Es wird nicht gestattet, den Motorblock  

(3), den Schneebesenreduktor  (12), 
den Reduktor (14), den Stecker des 
Netzkabels und das Netzkabel ins Wasser 
oder andere Flüssigkeiten einzutauchen.

•  

Reinigen Sie 

die

 Blenderaufsetzer nicht 

im Geschirrspüler.

ANWENDUNG DES BLENDERS
WARNUNG:

 Vor der Montage vergewis-

sern Sie sich, dass der Netzkabelstecker 
nicht an die Steckdose angeschlossen ist.
•  Positionieren Sie den Aufsetzer (4) im

 

Motorblock (3),  und drehen Sie ihn bis 
zum Anschlag in der Uhrzeigerrichtung 
um.

• 

 

Setzen Sie den Netzstecker in die 
Steckdose ein. Der Blender ist betriebs-
bereit.

•  Tauchen Sie den Bledneraufsetzer  (4) in 

den Behälter mit den Lebensmitteln ein, 
die Sie zerkleinern oder verrühren möch-

ten (Sie können auch den Behälter (6) 
verwenden).

•  Bei der Arbeit mit dem Behälter (6) ver-

wenden Sie immer die Antirutschmatte 
(5), die auch als Deckel des Behälters 
benutzt werden kann (6). 

Anmerkung:

 Die Lebensmittel sollen im 

Behälter vor dem Anschalten des Geräts 
sein. Überfüllen Sie den Verrührbehälter 
(6) nicht.
Vor dem Verrührvorgang wird es empfoh-
len, Früchte zu schälen, ungenießbare

 

Teile, solche wie Kerne und Steine zu ent-
fernen, Obst in Würfel je 2,5 cm groß zu 
schneiden.

•  Mit dem Regler (1) stellen Sie die ge-

wünschte Arbeitsgeschwindigkeit ein.

•  Um den Blender anzuschalten, drücken 

und halten Sie die Taste (2).

•  Nachdem Sie mit der Gerätanwendung 

fertig sind, ziehen Sie den Netzstecker 
aus der Steckdose heraus, nehmen Sie 
den Aufsetzer (4) ab, indem Sie ihn ge-
gen die Uhrzeigerrichtung drehen

•  Es wird nicht gestattet, den Aufsetzer (4) 

während des Blenderbetriebs abzuneh-
men.

• 

 

Um die Klingen nicht zu beschädi-
gen, arbeiten Sie nicht mit den zu har-
ten Produkten wie Eis, eingefrorene 
Lebensmittel, Schälmühlenprodukte, 
Reis, Gewürze und Kaffee.

•  Bei der Vermischung der Lebensmittel 

in einem Blechgeschirr ziehen Sie den 
Plastikaufsetzer (7) auf den Unterteil 
des Aufsetzers (4) an, das schützt Ihr 
Geschirr vor Kratzern.

SCHNEEBESENANWENDUNG 

Benutzen Sie den Schneebesenaufsetzer 
nur zum Aufschlagen von Cremes, 
Zubereitung von BisquiteTeig oder 
Verrühren von fertigen Desserts.

WARNUNG:

 Vor der Montage vergewis-

sern Sie sich, dass der Netzkabelstecker 

1461.indd   7

1461.indd   7

27.01.2010   11:23:41

27.01.2010   11:23:41

Summary of Contents for VT-1461

Page 1: ...1461 indd 1 1461 indd 1 27 01 2010 11 23 39 27 01 2010 11 23 39 ...

Page 2: ...2 1461 indd 2 1461 indd 2 27 01 2010 11 23 40 27 01 2010 11 23 40 ...

Page 3: ...t leave the operating unit unattended Do not touch rotating parts of the unit Provide that hairs or clothes edges do not get into the rotating zone Use only the attachments supplied Before removing of the attachment wait until the motor stops completely Do not overfill the bowl for mixing with products Put the products into the bowl for mixing before switching on of the unit The blender is intende...

Page 4: ... of the attachment 4 this will protect your cookware from scratching USING OF THE WHISK Use the whisk attachment only to make cream cook of sponge dough or mixing ready desserts WARNING before assembling make sure that the unit is not plugged in Insert the attachment 12 into the motor unit 3 and turn it clockwise until bump ing Inset the whisk 13 into the gear 12 Insert the plug into the socket Im...

Page 5: ...ies for instance carrot or beet root the attachments can get colored wipe the attachments using a cloth dampened in plant oil Wash the attachments and the bowl in warm soapy water rinse and dry thor oughly Do not wash the attachments if they are on the motor unit 3 always remove the attachments and then wash DO NOT IMMERSE THE MOTOR UNIT AND THE GEARS INTO ANY LIQUIDS DO NOT WASH THEM WITH WATER O...

Page 6: ...e das Gerät unverzüglich aus dem elektrischen Netz ab erst danach kann man es aus dem Wasser holen wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicezentrum um das Gerät prüfen oder reparieren zu lassen Es wird nicht gestattet den Motorblock unter dem Wasserstrahl zu spülen Reinigen Sie die Aufsetzer nicht im Geschirrspüler Seien Sie besonders aufmerksam falls sich in der Nähe des laufenden Gerätes Kind...

Page 7: ...lter mit den Lebensmitteln ein die Sie zerkleinern oder verrühren möch ten Sie können auch den Behälter 6 verwenden Bei der Arbeit mit dem Behälter 6 ver wenden Sie immer die Antirutschmatte 5 die auch als Deckel des Behälters benutzt werden kann 6 Anmerkung Die Lebensmittel sollen im Behälter vor dem Anschalten des Geräts sein Überfüllen Sie den Verrührbehälter 6 nicht Vor dem Verrührvorgang wird...

Page 8: ...gen sind sehr scharf Halten Sie das Messer immer an dem oberen Plastikschaft 1 Positionieren Sie das Messer 10 auf der Achse des Chopperbechers 9 Benutzen Sie den Chopperbecher im mer mit der Antirutschmatte 11 die als der Becherdeckel 9 kann benutzt wer den 2 Geben Sie Lebensmittel in den Chopperbecher 9 3 Positionieren Sie den Reduktordeckel 14 auf dem Becher 9 und drehen Sie diesen gegen die Uh...

Page 9: ...IM WASSER ODER IM GESCHIRRSPÜLER REINIGEN SIE DIE AUFSETZER NICHT IM GESCHIRRSPÜLER Lieferumfang 1 Motorblock 2 Abnehmbarer Blenderaufsatz 3 Deckel des Verrührungsbechers 4 Behälter zum Verrühren der Lebensmittel 5 Aufsetzer gegen Kratzen 6 Gestell 7 Chopperbecher 8 Zerkleinerungsmesser 9 Antirutschmatte 10 Schneebesenreduktor 11 Schneebesen zum Aufschlagen und Vermischen von flüssigen Lebensmittel...

Page 10: ...изости от работающего прибора на ходятся дети или лица с ограниченными возможностями Не разрешайте детям использовать уст ройство в качестве игрушки Не оставляйте устройство включенным без присмотра Не касайтесь вращающихся частей уст ройства Не допускайте попадания волос или краев одежды в зону вращения ножей Используйте только те насадки которые входят в комплект поставки Прежде чем снять насадк...

Page 11: ...ы вайте слишком твердые продукты такие как лед замороженные продукты крупы рис приправы и кофе При смешивании продуктов в металли ческой посуде наденьте пластмассовую насадку 7 на нижнюю часть насадки 4 это защитит вашу посуду от царапин ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕНЧИКА Используйте насадку венчик только для взбивания крема приготовления бисквит ного теста или перемешивания готовых де сертов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ пе...

Page 12: ... в воду После обработки соленых или кислых продуктов необходимо сразу ополоснуть нож 10 При переработке продуктов с сильными красящими свойствами например мор кови или свеклы насадки и емкости могут окраситься протрите их тканью смочен ной растительным маслом Промойте насадки чашу чоппера и ем кость в теплой мыльной воде ополосните и тщательно просушите их Запрещается промывать насадки вместе с мо...

Page 13: ...олса аса сақ болыңыз Балаларға ойыншық ретінде құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз Қосылған құрылғыны қараусыз қалдырмаңыз Құрылғының айналып тұратын бөлшектеріне қол тигізбеңіз Шашыңыз немесе киіміңіздің ұштары пышақтардың айналу аясына кіріп кетпеуін қадағалаңыз Тек жеткізу топтамасына кіретін ғана саптамаларды қолданыңыз Саптаманы шешіп алмас бұрын электромотордың толық тоқтағанын күтіңіз Аралас...

Page 14: ...орғайды КӨПСІТКІШТІ ҚОЛДАНУ Көпсіткіш саптаманы крем бисквитты камыр немесе дайын десерттерді араластыруға қолданыңыз ЕСКЕРТУ Жинастырмас бұрын желі бауының ашасын розеткаға салынбағанын тексеріңіз Саптаманы 12 мотор блогына 13 салыңыз оны қысылғанша сағат тілімен бұраңыз Көпсіткішті 13 редукторға 12 орнатыңыз Желі ашасын розеткаға салыңыз Көпсіткішті 13 өнім салынңан ыдысқа салыңыз реттеуішпенқаж...

Page 15: ...і жою үшін өсімдік малынған матамен сүртіп жіберіңіз Чоппер айшанағын жəне сыймасын жылы сабын сумен жуып шəйіп толық кептіріңіз Саптамаларды мотор блогымен қосып жууға тиым салынады 3 оларды алдымен мотор блогынан шешіп алыңыз тек содан кейін ғана жуыңыз МОТОР БЛОГЫН ЖƏНЕ РЕДУКТОРЛАРДЫ ҚАНДАЙДА БОЛСЫН СҰЙЫҚТЫҚҚА БАТЫРУҒА ТИЫМ САЛЫНАДЫ СОНДАЙ АҚ ОЛАРДЫ ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫНДА ЖУУҒА ТИЫМ САЛЫНАДЫ САПТ...

Page 16: ...supraveghere când aparatul este folosit lângă copii sau persoa ne cu abilităţi fizice reduse Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor Nu lăsaţi aparatul fără supraveghere în tim pul funcţionării Nu atingeţi părţile în mişcare ale aparatului Nu apropiaţi părul hainele de aparat în tim pul utilizării Utilizaţi doar accesoriile din completul de li vrare Nu demontaţi accesoriul până la oprirea completă ...

Page 17: ...a vasul de zgârieturi UTILIZAREA BĂTĂTORULUI Utilizaţi accesoriul bătător numai pentru bate rea cremei prepararea aluatului de biscuit sau mixarea deserturilor prefabricate ATENŢIONARE înainte de asamblare asi guraţi vă că aparatul este deconectat de la reţea Montaţi accesoriul 12 în ansamblul motor 3 şi rotiţi l până la limită în sensul acelor de ceasornic Montaţi bătătorul 13 în reductor 12 Pune...

Page 18: ...tergeţi le cu un prosop înmuiat în ulei Curăţaţi accesoriile vasul chopperului şi bolul în apă călduţă cu săpun clătiţi le şi uscaţi le bine Nu spălaţi accesoriile împre ună cu blocul motor 3 pentru a le curăţa demontaţi le de pe ansamblul motor NU INTRODUCEŢI ANSAMBLUL MOTOR ŞI REDUCTOARELE ÎN LICHIDE NU LE SPĂLAŢI ÎN MAŞINA DE SPĂLAT VASE NU SPĂLAŢI ACCESORIILE ÎN MAŞINA DE SPĂLAT VASE Complet d...

Page 19: ... omezenými možnostmi Ne dovolujte dět využívat vybavení jako hračku Ne nechávejte vybavení spuštením bez dozoru Ne týkejte se otacejícich částí vybavení Ne dopuštejte zásahu vlasů nebo okraje ošacení v oblast otačení noži Použijte jen nástavce které jsou součástí dodávky Dříve než sejmout nástavec dočkejte cel kového zastavení otačení elektromotoru Ne přetižejte nadrže pro míchaní Potraviny ukláda...

Page 20: ...ovovem nádobí nasadte plastikový nástavec 7 na dolnů část nástavce 4 to je obhájí vaši nádobí od vrypů VYUŽITÍ KROUŽKU Použijte nástavec kroužek jen pro šlehání krémů připravovaní přežahových test nebo míchaní připravenych dezertů VAROVÁNÍ před montáží se přesvědče te že vidlice síťové šňůry ne zapojena do zastřčky Vložte nástavec 12 v motorový blok 3 i obraťte její na doraz ve směru hodinových ru...

Page 21: ...nými barvi cími vlastnostmi například mrkvový nebo řepa nástavce i nádrže můžou zbarvit se propasírujte jich látkou namočenou rost liním olejí Promyjte nástavce číše čopperu i nádrž v teplej mydlinovéj vodě opláchnete i peč livě usušíte jich Nesmí se proplachovat nástavce spolu s motorovým blokem 3 zpočátku svlečte jich s motorovýho bloku i jen nato promývejte NESMÍ SE PONOŘOVAT MOTOROVÝ BLOK A RE...

Page 22: ...Не дозволяйте дітям використовувати пристрій як іграшку Не залишайте пристрій увімкненим без нагляду Не торкайтеся частин пристрою що обертаються Не допускайте потрапляння волосся або країв одягу в зону обертання ножів Використовуйте тільки ті насадки що входять до комплекту поставки Перш ніж зняти насадку дочекайтеся повної зупинки обертання електромотора Не переповнюйте ємність для змішування Пр...

Page 23: ...ижню частину насадки 4 це захистить ваш посуд від подряпин ВИКОРИСТАННЯ ВІНЧИКА Використовуйте насадку вінчик лише для збивання крему приготування бісквітного тіста чи перемішування готових десертів ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перед збиранням переконайтесь що вилка мережного шнуру не вставлена в розетку Вставте насадку 12 в моторний блок 3 та поверніть її до упору за годинниковою стрілкою Вставте вінчик 13 в ред...

Page 24: ...дуктів з сильними фарбувальними властивостями наприклад моркви або буряка насадки та ємності можуть забарвитися протріть їх тканиною змоченою рослинною олією Промийте насадки чашу чопера та ємність в теплій мильній воді прополощіть та ретельно просушіть їх Забороняється промивати насадки разом з моторним блоком 3 спочатку зніміть їх з моторного блоку і лише потім мийте ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ЗАНУРЮВАТИ МОТ...

Page 25: ...ацуючага прыбора знаходзяцца дзеці ці твары з абмежаванымі магчымасцямі Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць прыладу ў якасці цацкі Не пакідайце прыладу ўключанай без нагляду Не дакранайцеся круцельных частак прылады Не дапушчайце траплення валасоў ці краёў адзежы ў зону кручэння нажоў Выкарыстоўвайце толькі тыя насадкі якія ўваходзяць у камплект пастаўкі Перш чым зняць насадку дачакайцеся поўнага ...

Page 26: ...ёд замарожаныя прадукты крупы рыс заправы і каву Пры змешванні прадуктаў у металічным посудзе надзеньце пластмасавую насадку 7 на ніжнюю частку насадкі 4 гэта абароніць ваш посуд ад драпін ВЫКАРЫСТАННЕ ВЕНЧЫКА Выкарыстоўвайце насадку венчык толькі для ўзбівання крэму падрыхтоўкі бісквітнага цеста ці перамешвання гатовых дэсертаў ПАПЯРЭДЖАННЕ перад зборкай пераканайцеся што вілка сеткавага шнура не...

Page 27: ...цы прадуктаў з моцнымі фарбавальныміўласцівасцямі напрыклад морква ці буракі насадкі і ёмістасці могуць афарбавацца пратрыце іх тканню змочанай алеем Прамыйценасадкі чаручопера іёмістасць у цёплай мыльнай вадзе апаласніце і старанна прасушыце іх Забараняецца прамываць насадкі разам з маторным блокам 3 спачатку зніміце іх з маторнага блока і толькі пасля гэтага прамывайце ЗАБАРАНЯЕЦЦА АПУСКАЦЬ МАТО...

Page 28: ...yumning uchliklarini idish yuvish mashinasiga solmang Ishlayotgan asbobning yonida bolalar yoki imkoniyatlari cheklangan kishilar bo lganda alohida ehtiyot bo ling Bolalarga buyumdan o yinchoq sifatida foydalanishga ruxsat bermang Yoqilgan buyumni qarovsiz qoldirmang Moslamaning aylanayotgan qismlariga tegmang Sochlarning yoki kiyim uchlarining pichoqlar aylanishi zonasiga kirib qolishiga yo l qo ...

Page 29: ...an mahsulotlar yormalar guruch ziravorlar va qahva kabi o ta qattiq mahsulotlarni solib ishlov bermang Mahsulotlarni metall idishda aralashtirish paytidauchlikning 4 pastkiqismigaplastmassa uchlikni 7 kiydiring bu sizning idishingizni tirnaishdan asrab qoladi VENCHIKDAN FOYDALANISH Venchik uchligidan faqat kremni ko pirtirish biskvit xamirni tayyorlash yoki tayyor desertlarni aralashtirish uchun f...

Page 30: ...n xususiyatlari bo ldgan masalliqlarga ishlov berishda masalan sabzi lavlagi buyumning plastik qismlari bo yalishi mumkin rangli dog larni o simlik moyida namlangan mato bilan ketkazish mumkin Asbobning uchliklarini chopperning idishini va maxsus idishni iliq sovunli suvda yuving ularni chayib tashlang va puxta quritib oling Asbobnign uchliklarini motorli blok 3 bilan birga yuvish taqiqlanadi avva...

Page 31: ...ul cu datele tehnice Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 CZ Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými úda ji Sériové číslo je jedenáctimístní číslo z nichž první čtyři číslic...

Page 32: ...1461 indd 32 1461 indd 32 27 01 2010 11 23 43 27 01 2010 11 23 43 ...

Reviews: