10
русский
паровой УТЮГ
описание
1. Сопло разбрызгивателя воды
2. Крышка заливочного отверстия
3. Клавиша дополнительной подачи пара
4. Регулятор постоянной подачи пара
5. Клавиша разбрызгивателя воды
6. Индикатор вкл./выкл. нагревательного
элемента/автоматического отключения
7. Защита сетевого шнура
8. Основание утюга
9. Регулятор температуры
10. Резервуар для воды
11. Кнопка режима самоочистки
«SELF-CLEAN»
12. Указатель максимального уровня воды
«MAX»
13. Подошва утюга
14. Картридж для смягчения воды
15. Мерный стаканчик
МЕрЫ БЕЗопаСНоСТИ
Перед эксплуатацией внимательно озна-
комьтесь с инструкцией и обратите внимание
на иллюстрации.
•
Перед включением утюга в электриче-
скую сеть убедитесь, что напряжение в
сети соответствует рабочему напряже-
нию утюга.
•
Сетевой шнур снабжен «евровилкой»;
включайте ее в розетку, имеющую надеж-
ный контакт заземления.
•
Во избежание риска возникновения по-
жара не используйте переходники при
подключении прибора к электрической
розетке.
•
Во избежание перегрузки электрической
сети не включайте одновременно не-
сколько устройств с большой потребляе-
мой мощностью.
•
Не используйте утюг с поврежденной се-
тевой вилкой, поврежденным сетевым
шнуром, а также с любыми другими неис-
правностями.
•
Используйте утюг строго по назначению,
как описано в инструкции.
•
Ставьте утюг на ровную, устойчивую по-
верхность или пользуйтесь гладильной
доской.
•
Не оставляйте включенный утюг без при-
смотра.
•
Перед наполнением резервуара водой
всегда вынимайте вилку сетевого шнура
из розетки.
•
Крышка заливочного отверстия должна
быть закрыта во время глажения.
•
Запрещается в резервуар для воды зали-
вать ароматизирующие жидкости, уксус,
раствор крахмала, реагенты для удаления
накипи, химические вещества и т.п.
•
Чтобы избежать ожогов, избегайте кон-
такта открытых участков кожи с горячими
поверхностями утюга или выходящим па-
ром.
•
Следите, чтобы сетевой шнур не находил-
ся на гладильной доске и не касался горя-
чих поверхностей.
•
Перед отключением/подключением утю-
га к электрической сети установите регу-
лятор температуры в положение «
MIN»,
а регулятор постоянной подачи пара - в
положение
«
» (постоянная подача пара
выключена).
•
Всегда отключайте утюг от сети, если вы
им не пользуетесь.
•
При отключении утюга от электрической
сети всегда держитесь за сетевую вилку,
никогда не тяните за сетевой шнур.
•
Чтобы избежать поражения электриче-
ским током, не погружайте утюг в воду или
в любые другие жидкости.
•
Перед тем как убрать утюг, дайте ему пол-
ностью остыть и слейте остатки воды.
•
Сливайте воду только после отключения
утюга от сети.
•
Не пользуйтесь утюгом после его падения,
при наличии видимых повреждений или в
случае протекания.
•
Во избежание поражения электрическим
током никогда не разбирайте утюг само-
стоятельно; при обнаружении неисправ-
ности обращайтесь только в авторизован-
ный (уполномоченный) сервисный центр.
•
Не разрешайте детям использовать утюг в
качестве игрушки.
•
Храните устройство в месте, недоступном
для детей и людей с ограниченными воз-
можностями. Не разрешайте им пользо-
ваться утюгом без присмотра.
•
Данное устройство предназначено для ис-
пользования детьми в возрасте от 8 лет
и старше и людьми с ограниченными фи-
зическими, тактильными и умственными
VT-1252.indd 10
26.12.2013 15:36:04
Summary of Contents for VT-1252 BN
Page 1: ...1 Steam iron VT 1252 BN 4 9 15 21 27 33 VT 1252 indd 1 26 12 2013 15 36 02...
Page 2: ...VT 1252 indd 2 26 12 2013 15 36 02...
Page 3: ...VT 1252 indd 3 26 12 2013 15 36 03...
Page 9: ...9 8 8 8 VT 1252 indd 9 26 12 2013 15 36 04...
Page 15: ...8 8 8 VT 1252 indd 15 26 12 2013 15 36 04...
Page 21: ...21 8 i 8 8 VT 1252 indd 21 26 12 2013 15 36 05...
Page 24: ...24 8 9 MAX 6 13 6 5 2 10 8 9 MAX 6 4 6 9 MIN 13 8 10 VT 1252 indd 24 26 12 2013 15 36 05...
Page 27: ...27 i 8 i 8 8 i i i VT 1252 indd 27 26 12 2013 15 36 05...
Page 30: ...30 i MAX 8 9 MAX 6 13 6 5 2 10 8 9 MAX 6 4 6 9 MIN 13 VT 1252 indd 30 26 12 2013 15 36 06...
Page 40: ...2013 GOLDER ELECTRONICS LLC 2013 VT 1252 indd 40 26 12 2013 15 36 06...