background image

12

 DEUTSCH

Anmerkung: Um das Auslaufen des Wassers aus 

den Dampföffnungen zu vermeiden, drücken Sie 

die  Dampfstoßtaste  (4)  mit  dem  Intervall  von 

4-5 Sekunden.

Um Tropfenbildung zu vermeiden, halten Sie die 

Taste (4) nicht mehr als 5 Sekunden gedrückt.  

Der Dampfstoß erfolgt, falls der Wasserbehälter 

(10) mindestens zu einem Viertel gefüllt ist.

SENKRECHTES DAMPFEN

Die  Funktion  des  senkrechten  Dampfens  kann 
nur bei hoher Bügeltemperatur verwendet wer-
den  (wenn  der  Temperaturregler  (11)  in  der 
Position «

MAX

» ist).

Halten  Sie  das  Bügeleisen  senkrecht  10-30  cm 
von  der  Kleidung  entfernt  und  drücken  Sie 
die  Dampfstoßtaste  (4)  mit  dem  Intervall  von 
4-5 Sekunden, der Dampf wird aus den Öffnungen 
der Bügeleisensohle (14) intensiv austreten.

Wichtige Information

– 

Es ist nicht empfohlen, senkrechtes Dampfen 
für synthetische Stoffe zu verwenden.

– 

Es ist nicht gestattet, den Stoff beim Dampfen 
mit  der  Bügeleisensohle  zu  berühren,  um 
dessen Anschmelzen zu vermeiden.

– 

Es ist nicht gestattet, die an einem Menschen 
angezogene Kleidung abzudämpfen, weil  die 
Temperatur  des  austretenden  Dampfes  sehr 
hoch  ist,  benutzen  Sie  einen  Kleider-  oder 
Aufhängebügel.

– 

Schalten  Sie  das  Bügeleisen  nach  dem 
Bügeln aus, warten Sie ab, bis es vollständig 
abkühlt,  danach  öffnen  Sie  den  Deckel  der 
Einfüllöffnung (2), kippen Sie das Bügeleisen 
um und gießen Sie Restwasser aus.  

REINIGUNG DER DAMPFKAMMER

Für  die  Verlängerung  der  Nutzungsdauer  des 
Bügeleisens  ist  es  empfohlen,  die  Reinigung 
der  Dampfkammer  regelmäßig  durchzufüh-
ren,  besonders  in  den  Regionen  mit  «hartem» 
Leitungswasser.

– 

Stellen Sie den Dampfregler (3) in die Position 
«

» (Dampfzufuhr ist ausgeschaltet) ein.

– 

Füllen  Sie  den  Wasserbehälter  (10)  mit  
Wasser  bis  zur  „MAX“-Wasserstandsmarke 
(13) an.

– 

Stellen Sie das Bügeleisen auf die Fußplatte 
(8) auf. 

– 

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose 
ein.

– 

Stellen  Sie  die  Maximaltemperatur  «

MAX

» 

mit  dem  Regler  (11)  ein,  dabei  leuchtet  die 
Kontrolleuchte (9). 

– 

Wenn  die  Bügeleisensohle  (14)  die  einge-
stellte  Temperatur  erreicht,  erlischt  die 
Kontrolleuchte  (9).  Warten  Sie  ab,  bis  die 
Bügeleisensohle 

nochmals 

aufgeheizt 

wird,  danach  können  Sie  zur  Reinigung  der 
Dampfkammer  übergehen.  Ziehen  Sie  den 
Netzstecker aus der Steckdose heraus.

– 

Stellen Sie das Bügeleisen waagerecht über 
dem  Waschbecken  auf,  drücken  und  halten 
Sie die Taste «Self-clean» (12).

– 

Kochendes  Wasser  und  Dampf  werden 
zusammen mit dem Kalk aus den Öffnungen 
der Bügeleisensohle (14) austreten.

– 

Schaukeln Sie das Bügeleisen etwas hin und 
her, bis das Wasser aus dem Wasserbehälter 
(10) völlig entfernt wird.

– 

Stellen Sie das Bügeleisen auf die Fußplatte 
(8)  auf  und  lassen  Sie  das  Bügeleisen  voll-
ständig abkühlen.

– 

Nachdem die Bügeleisensohle (14) vollstän-
dig abgekühlt ist, wischen Sie diese mit einem 
trockenen Tuch ab.

– 

Bevor Sie das Bügeleisen zur Aufbewahrung 
wegnehmen, vergewissern Sie sich, dass kein 
Wasser  im  Wasserbehälter  (10)  übrig  bleibt 
und die Bügeleisensohle (14) trocken ist.

PFLEGE UND REINIGUNG

– 

Vergewissern Sie sich vor der Reinigung des 
Bügeleisens,  dass  es  vom  Stromnetz  abge-
trennt und schon abgekühlt ist. 

– 

Wischen  Sie  das  Gehäuse  des  Bügeleisens 
mit  einem  leicht  angefeuchteten  Tuch, 
danach trocknen Sie es ab.

– 

Kalkablagerungen  an  der  Bügeleisensohle 
können  Sie  mit  einem  mit  Wasser-Essig-
Lösung angefeuchteten Tuch entfernen.

– 

Nach  der  Entfernung  der  Kalkablagerungen 
wischen  Sie  die  Bügeleisensohle  mit  einem 
trockenen Tuch ab.

– 

Es  ist  nicht  gestattet,  Abrasiv-  und 
Lösungsmittel  für  die  Reinigung  der  Sohle 
und des Gehäuses des Bügeleisens zu benut-
zen.

– 

Vermeiden Sie den Kontakt der Bügeleisensohle 
mit scharfen Metallgegenständen.

AUFBEWAHRUNG

– 

Bevor Sie das Bügeleisen zur Aufbewahrung 
wegnehmen, reinigen Sie es und gießen Sie 
Wasser aus dem Wasserbehälter (10) ab. 

VT-1237.indd   12

12.02.2015   10:46:45

Summary of Contents for VT-1237 W

Page 1: ...1 VT 1237 W 3 8 14 20 26 Steam iron Паровой утюг VT 1237 indd 1 12 02 2015 10 46 43 ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 VT 1237 indd 2 12 02 2015 10 46 44 ...

Page 3: ...utgoing steam You can pour out water from the water tank only after unplugging the iron Never leave the plugged in iron unattended This unit is not intended for usage by children under 8 years of age Place the unit away from children under 8 years of age during its operation and cooling down This unit is not intended for usage by people with physical neural mentaldisordersorwithinsufficient experi...

Page 4: ...ll the power cord To avoid electric shock do not immerse the iron the power cord and the plug into water or any other liquids Before taking the iron away let it cool down completely and pour out the remaining water Clean the unit regularly Do not immerse the unit body the power plug or the power cord into water or other liquids Do not touch the unit body and the power plug with wet hands Do not al...

Page 5: ...e MAX Maximum temperature This table is only valid for smooth materials Fabrics of other types crimped raised etc are best ironed at low temperature Sort items by ironing temperature first syn thetics to synthetics wool to wool cotton to cotton etc The iron heats up faster than it cools down For this reason it is recommended to begin ironing at low temperature for instance syn thetic fabrics After...

Page 6: ...0 is filled to one quarter minimum VERTICAL STEAM The vertical steam function can be used only at high ironing temperatures when the temperature control knob 11 is set to MAX Hold the iron vertically at the distance of 10 30 cm from the clothes press the burst of steam button 4 with a 4 5 seconds interval steam will be sup plied from the soleplate 14 intensively Important information Vertical stea...

Page 7: ...pilot lamp 9 goes out unplug the unit and let it cool down Set the temperature control knob 11 to the MIN position and set the continuous steam supply knob 3 to the position continu ous steam supply is off Wind the power cord on the base 8 Store the iron vertically in a dry cool place out of the reach of children DELIVERY SET Iron 1 pc Instruction manual 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply ...

Page 8: ... und halten Sie offene Körperteile über dem austre tenden Dampf nicht Gießen Sie Wasser aus dem Behälter erst nach dem Abtrennen des Bügeleisens vom Stromnetz ab LassenSiedasansStromnetzangeschlosseneBügeleisen nie unbeaufsichtigt Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Kindern unter 8 Jahren geeignet Stellen Sie das Gerät während des Betriebs und des Abkühlens an einem für Kinder unter 8 Jahr...

Page 9: ...n auf der Fußplatte in senkrechter Lage befinden Vor dem Abtrennen Anschließen des Bügeleisens vom ans Stromnetz stellen Sie den Temperaturregler in die minimale Position und schalten Sie die Dampfzufuhr aus Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz unbedingt ab wenn Sie es nicht benutzen Wenn Sie das Bügeleisen vom Stromnetz abtrennen halten Sie nur den Netzstecker ziehen Sie das Netzkabel nicht Tauche...

Page 10: ...illiertem Wasser in Verhältnis 1 2 oder benutzen Sie nur destilliertes Wasser AUFFÜLLUNG DES WASSERBEHÄLTERS Vergewissern Sie sich vor dem Auffüllen des Bügeleisens mit Wasser dass es vom Stromnetz abgetrennt ist Stellen Sie den Temperaturregler 11 in die Position MIN und den Dampfregler 3 stel len Sie in die Position Dampfzufuhr ist ausgeschaltet um Öffnen Sie den Deckel der Einfüllöffnung 2 Gieß...

Page 11: ...enn der Temperaturregler 11 in die Position oder MAX eingestellt ist Stellen Sie das Bügeleisen auf die Fußplatte 8 auf Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein Vergewissern Sie sich dass es genug Wasser im Wasserbehälter 10 gibt Stellen Sie die erforderliche Bügeltemperatur mit dem Regler 11 ein dabei leuchtet die Kontrolleuchte 9 Wenn die Bügeleisensohle 14 die ein gestellte Temperatur e...

Page 12: ...f Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein Stellen Sie die Maximaltemperatur MAX mit dem Regler 11 ein dabei leuchtet die Kontrolleuchte 9 Wenn die Bügeleisensohle 14 die einge stellte Temperatur erreicht erlischt die Kontrolleuchte 9 Warten Sie ab bis die Bügeleisensohle nochmals aufgeheizt wird danach können Sie zur Reinigung der Dampfkammer übergehen Ziehen Sie den Netzstecker aus der S...

Page 13: ...ANG Bügeleisen 1 St Bedienungsanleitung 1 St TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung 220 240 V 50 60 Hz Maximale Aufnahmeleistung 2600 W Der Hersteller behält sich das Recht vor Design und technische Eigenschaften des Geräts ohne Vorbenachrichtigung zu verändern Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre Gewährleistung Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer der diese Gerät...

Page 14: ...тела над выходящим паром Сливать воду из резервуара можно только после от ключения утюга от электрической сети Не оставляйте подключённый к сети утюг без при смотра Данное устройство не предназначено для исполь зования детьми младше 8 лет Размещайте устрой ство во время работы и остывания в местах недо ступных для детей младше 8 лет Данныйприборнепредназначендляиспользования людьми с физическими н...

Page 15: ...а и т п Следите чтобы сетевой шнур не находился на гладильной доске и не касался горячих поверхностей Не оставляйте прибор без присмотра Во время перерывов в работе утюг должен находиться на основании в вертикальном положении Перед отключением подключением утю га к электрической сети установите регу лятор температуры в минимальное поло жение и отключите постоянную подачу пара Обязательно отключайт...

Page 16: ...чески включится ВЫБОР ВОДЫ Для наполнения резервуара используйте водопроводную воду Если водопроводная вода жёсткая рекомендуется смешивать её с дистиллированной водой в соотношении 1 1 при очень жёсткой воде смешивайте её с дистиллированной водой в соотношении 1 2 или используйте только дистиллирован ную воду НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ Прежде чем залить воду в утюг убедитесь в том что он откл...

Page 17: ...приступать к глажению После использования утюга переведите регулятор температуры 11 в положение MIN Извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки и дождитесь пол ного остывания утюга ПАРОВОЕ ГЛАЖЕНИЕ Паровое глажения возможно только при уста новке регулятора температуры 11 в положе ние или MAX Поставьте утюг на основание 8 Вставьте вилку сетевого шнура в электри ческую розетку Убедитесь ...

Page 18: ... регионах с жёсткой водопроводной водой Установите регулятор постоянной подачи пара 3 в положение подача пара выключена Наполните резервуар 10 водой до отметки MAX 13 Поставьте утюг на основание 8 Вставьте вилку сетевого шнура в электри ческую розетку Поворотом регулятора 11 установите максимальную температуру MAX заго рится индикатор 9 Когда подошва утюга 14 достигнет уста новленной температуры и...

Page 19: ...я 8 Храните утюг в вертикальном положении в сухом прохладном месте недоступном для детей КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Утюг 1 шт Инструкция 1 шт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание 220 240 В 50 60 Гц Максимальная потребляемая мощность 2600 Вт Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без пред варительного уведомления Срок службы прибора 3 года Данное изделие соответствует вс...

Page 20: ...енің ашық жерлерін шығатын будың үстіне ұстамаңыз Үтікті желіден ажыратқаннан кейін ғана резервуардағы суды төгіңіз Желіге қосулы тұрған үтікті қараусыз қалдырмаңыз Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың пайдалану ына арналмаған Құрылғыны жұмыс кезінде және суы ту кезінде 8 жастан төменгі балар жете алмайтын жерге орналастырыңыз Бұл құрылғы физикалық нервтік психикалық бұзылушылықтары бар немесе ...

Page 21: ... жанаспауын қадағалаңыз Приборды қараусыз қалдырмаңыз Жұмыс уақытындағы үзілістер уақытында үтікті тік күйінде негізіне орнатыңыз Үтікті электр желісіне қосу ажырату алдында температура реттегішін минималды күйге орнатып алыңыз және тұрақты бу жіберуді ажыратыңыз Үтікті пайдаланбасаңыз онда оны міндетті түрде электр желісінен сөндіріп отырыңыз Үтікті электр желісінен сөндірген кезде әрқашан желілі...

Page 22: ...тылған сумен 1 1 арақатынасы бойынша араластырыңыз су өте кермек болған кезде оны тазартылған сумен 1 2 арақатынасы бойынша араластырыңыз немесе тек тазартылған суды пайдаланыңыз СУҒА АРНАЛҒАН РЕЗЕРВУАРДЫ ТОЛТЫРУ Суды үтікке құю алдында оның желіден ажыратылғанына көз жеткізіңіз Температура реттегішін 11 MIN күйіне ал үнемі бу жіберу реттегіщін 3 бу жіберу сөндірулі күйіне орнатыңыз Су құю саңылау...

Page 23: ...Н ҮТІКТЕУ Бумен үтіктеу тек температура реттегіші 11 немесе MAX күйіне орнатылған кезде ғана мүмкін болады Үтікті түбіне 8 қойыңыз Желілік шнурдың ашасын электр розеткасына сұғыңыз Резервуардағы 10 судың жеткілікті екеніне көз жеткізіп алыңыз Реттегішті 11 бұрап қажетті үтіктеу температурасын белгілеңіз сол кезде көрсеткіш 9 жанады Табанның 14 температурасы белгіленген температураға дейін қызған к...

Page 24: ...руге болады Желілік сым айырын электрлік розеткадан суырыңыз Үтікті раковинаның үстінде көлденең орналастырыңыз да Self clean түймесін 12 басып ұстап тұрыңыз Қайнап жатқан су мен бу қақпен бірге үтік табанының 14 саңылауларынан сыртқа шығады Үтікті резервуардағы 10 барлық су шығып болмайыншав сәл алдыға артқа шайқаңыз Үтікті түбіне қойыңыз да 8 оны толық суытыңыз Табаны 14 толық суып болғаннан кей...

Page 25: ...рдың сипаттарын алдын ала хабарламай өзгерту құқығына ие болып қалады Прибордың қызмет ету мерзімі 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет VT 1237 indd 25 12 02 2015 10 46 46 ...

Page 26: ...нки тіла над виходя чою парою Зливати воду з резервуару можна лише після вимкнення праски від електричної мережі Незалишайтепраску якаувімкнутавелектричнумережу без нагляду Даний пристрій не призначений для використання дітьми молодше 8 років Розміщуйте пристрій під час роботи i охолодження у місці недоступному для дітей молодше 8 років Цей пристрій не призначений для використання людьми з фізични...

Page 27: ...тор кався гарячих поверхонь Не залишайте прилад без нагляду Під час перерв у роботі праска має знаходитися на основі у вертикальному положенні Перед вимкненням підмиканням праски до електричної мережі установіть регуля тор температури у мінімальне положення i вімкніть постійну подачу пари Завжди вимикайте пристрій з електричній мережі якщо ви їм не користуєтеся При вимкненні праски з електричної м...

Page 28: ...стильовану воду НАПОВНЕННЯ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДИ Перш ніж залити воду в праску переконай теся в тому що вона вимкнена з електричної мережі Установіть регулятор температури 11 в положення MIN а регулятор постійної подачі пари 3 переведіть у положення подача пари вимкнена Відкрийте кришку заливального отвору 2 Залийте воду у резервуар 10 потім закрийте кришку 2 Примітки Забороняється у резервуар для в...

Page 29: ...ть потрібну температуру прасування при цьому засвітиться індикатор 9 Коли підошва праски 14 нагріється до заданої температури індикатор 9 погасне тепер можна ставати до прасування Регулятором постійної подачі пари 3 уста новіть необхідну інтенсивність паротво рення У режимі постійної подачі пара буде вихо дити з отворів підошви 14 тільки при горизонтальному положенні праски Для припинення подачі п...

Page 30: ... Витягніть вилку мережевого шнура з електричної розетки Розташуйте праску горизонтально над раковиною натисніть та утримуйте кнопку Self clean 12 Кипляча вода і пара разом з накипом будуть виходити з отворів підошви 14 Злегка похитуйте праску вперед і на зад поки вся вода не вийде з резер вуару 10 Поставте праску на основу 8 і дайте прасці повністю остигнути Коли підошва 14 повністю охолоне про тр...

Page 31: ...домлення Термін служби приладу 3 роки Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати в дилера що продав дану апаратуру При пред явленні будь якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред явити чек або квитанцію про покупку Даний виріб відповідає вимо гам до електромагнітної суміснос ті що пред являються директивою 2004 108 ЕС Ради Європи й розпо рядженням 2006 95 ЕС по низько воль...

Page 32: ...ми данными Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которого обозначают дату производства Например серийный номер 0606ххххххх означает что изделие было произведено в июне шестой месяц 2006 года kz Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімі...

Reviews: