background image

Ñïàñèáî, ÷òî âûáðàëè óòþã Maxwell!

MW-3007.indd   1

MW-3007.indd   1

07.10.2009   16:28:11

07.10.2009   16:28:11

Summary of Contents for MW-3007

Page 1: ...Ñïàñèáî òî âûáðàëè óòþã Maxwell MW 3007 indd 1 MW 3007 indd 1 07 10 2009 16 28 11 07 10 2009 16 28 11 ...

Page 2: ...2 MW 3007 indd 2 MW 3007 indd 2 07 10 2009 16 28 13 07 10 2009 16 28 13 ...

Page 3: ...ческой розетке Во избежание перегрузки электричес кой сети не включайте одновременно несколько приборов с большой пот ребляемой мощностью Используйте утюг только в тех целях которые предусмотрены инструкци ей Пользуйтесь утюгом только на гла дильной доске Ставьте утюг на ровную устойчивую поверхность При наполнении резервуара водой всегда отключайте утюг от сети При пользовании утюгом крышка за ли...

Page 4: ...р для воды 10 ароматизирующие жидкости уксус раствор крахмала реагенты для удаления накипи хи мические вещества и т д НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ Прежде чем залить воду в утюг убеди тесь что он отключен от сети Установите регулятор постоянной по дачи пара 3 в крайнее левое положе ние подача пара выключена Откройте крышку заливочного отверс тия 2 Залейте воду в резервуар 10 плотно закройте крышк...

Page 5: ...ться следует гладить строго в одном направлении в направлении ворса с небольшим нажимом Чтобы избежать появления лоснящихся пятен на синтетических и шелковых тка нях гладьте их с изнаночной стороны УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ ГЛАЖЕНЬЯ Поставьте утюг на основание 8 Вставьте вилку сетевого шнура в ро зетку Поворотом регулятора 11 установи те требуемую температуру глаженья или МАХ в зави симости от типа тк...

Page 6: ... ПОДАЧА ПАРА Функция дополнительной подачи пара полезна при разглаживании складок и может быть использована только при высокотемпературном режиме глаже нья регулятор температуры 11 в поло жении или МАХ При нажатии кнопки дополнительной подачи пара 5 пар из подошвы утюга будет выходить более интенсивно Примечание во избежание выте кания воды из паровых отверстий нажимайте кнопку дополнительной пода...

Page 7: ...тор температуры 11 против часовой стрелки до поло жения MIN установите регулятор постоянной подачи пара 3 в положе ние подача пара выключена Выньте вилку сетевого шнура из ро зетки Откройте крышку заливочного отвер стия 2 переверните утюг и слейте оставшуюся воду из резервуара для воды 10 Закройте крышку 2 Поставьте утюг вертикально и дайте ему полностью остыть Храните утюг в вертикальном положе н...

Page 8: ...irm persons are near the unit Never leave the operating unit unattend ed Always unplug the unit if you do not use it In order to avoid electric shock do not immerse the unit into water or other liq uids Do not fill the water tank with scented liq uids vinegar starch solution descaling reagents chemical agents etc Avoid contact with hot surfaces or out going steam of the iron in order to avoid gett...

Page 9: ...tics nylon acryl polyester low temperature Silk wool medium temperature Cotton flax high temperature This table is only for smooth materials Fabrics of other types crimped raised etc are best ironed at low temperature First sort items by ironing temperature wool with wool cotton with cotton etc The iron heats up faster than is cools down For this reason it is recommended to begin ironing at low te...

Page 10: ...oing from the openings of the sole 13 After you finish ironing set the 11 regula tor to the min position and the steam supply regulator 3 to the left position Note for short cut off of steam supply during ironing press the steam sup ply regulator 3 downwards to resume steam supply pull the handle 3 up wards Pull the plug out of the socket and let the iron cool down completely ATTENTION If during t...

Page 11: ...ent polish the sole with a dry cloth Do not use abrasive substances to clean the sole and body of the iron Avoid touching the iron sole with sharp metal objects STORAGE Turn the temperature regulator 11 anti clockwise till MIN position set the steam release regulator 3 to the steam release OFF position Remove the power plug from the outlet Open the water tank lid 2 turn over the iron and drain any...

Page 12: ...er oder behinderte Personen während der Nutzung des Geräts in der Nähe aufhal ten Lassen Sie das eingeschaltet Gerät nie unbeaufsichtigt Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch vom Stromnetz immer ab Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten um Stromschlagrisiko zu vermeiden Es ist nicht gestattet Aromaflüssigkeiten Essig Stärkelösung Reagenzien für die Entfernung von Kalkstei...

Page 13: ...eln schalten Sie das Gerät aus lassen Sie es abkühlen danach öff nen Sie den Deckel der Einfüllöffnung 2 drehen Sie das Bügeleisen um und gie ßen Sie Restwasser aus TEMPERATUR BEIM BÜGELN Vor der Inbetriebnahme prüfen Sie das auf geheizte Bügeleisen auf einem Tuch ob die Gleitsohle 13 und der Wasserbehälter 10 sauber sind Vor dem Bügeln sollen Sie die ÜberschriftenaufdemEtikettderKleidung beachten...

Page 14: ... werden WASSERSPRÜHER Sie können den Stoff anfeuchten indem Sie den Sprühknopf 4 einige Male drü cken Vergewissern Sie sich dass es genug Wasser im Wasserbehälter 10 vorhan den ist TROCKENES BÜGELN Stellen Sie das Bügeleisen auf die Bügeleisenfußplatte 9 auf Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose Stellen Sie mit dem Regler 11 die ge wünschte Bügeltemperatur ein oder MAX abhängig v...

Page 15: ...ser Füllen Sie den Wasserbehälter 10 mit Wasser bis zum maximalen Füllstand MAX 12 auf Stellen Sie das Bügeleisen auf die Bügeleisenfußplatte 8 auf Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose Stellen Sie durch den Regler 11 die ma ximale Temperatur 11 der Aufheizung der Gleitsohle in die Position MAX es wird dabei der Indikator 9 aufleuchten Wenn die Temperatur der Gleitsohle 13 auf die...

Page 16: ...Restwasser aus dem Wasserbehälter 10 Schließen Sie den Deckel 2 zu Stellen Sie das Bügeleisen senkrecht auf und lassen Sie es vollständig abkühlen Bewahren Sie das Bügeleisen in der senk rechten Lage auf TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung 220 240 V 50 60 Hz Leistung 1850 2200 W Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern Die Lebensdaue...

Page 17: ...н кезде су құю саңылауының қақпағы тығыз жабылуы керек Құрылғыны тікелей балаларға немесе мүмкіншілігі шектеулігі адамдарға жақын жерде пайдаланған кезде аса мұқият болыңыз Қосулы үтікті қараусыз қалдырмаңыз Егер үтікті пайдаланбасаңыз үнемі желіден ажыратып отырыңыз Электр тогының соғуын болдырмас үшін оны суға немесе кез келген басқа сұйықтыққа батырмаңыз Су құюға арналған резервуарға хош иістен...

Page 18: ...ңыз 2 Ескертпе Суды MAX белгісінен асырып құймаңыз Егер үтіктеу кезінде үстіне су құю керек болса онда үтікті сөндіріп желі ашасын розеткадан суырып тастаңыз Сіз үтіктеп болғаннан кейін үтікті сөндіріп оның толық сууын күтіңіз бұдан кейін су құю саңылауының қақпағын 2 ашыңыз үтікті аударып қалған суды төгіп тастаңыз ҮТІКТЕУ ТЕМПЕРАТУРАСЫ Пайдалану алдында қызып тұрған үтікті матаның қиығына тексер...

Page 19: ...тыңыз немесе МАХ матаның түріне байланысты осы кезде көрсеткіш 9 жанады Үтік табанының температурасы 13 білгленген температураға жеткен кезде көрсеткіш 9 сөнеді үтіктеуге кірісуге болады Ескертпе Бумен үтіктеу кезінде үтіктеу температурасын орнату керек немесе МАХ СУ ШАШЫРАТҚЫШ Сіз шашыратқыш түймешігін 4 бірнеше рет басып матаны ылғалдандыра аласыз Резервуардағы 10 судың жеткіліктігін тексеріңіз ...

Page 20: ...алығымен басыңыз Маңызды ақпарат Синтетикалық маталарды тігінен булауға кеңес бірелмейді Булау кезінде киімнің балқуынан сақтану үшін үтіктің табанын материалға тигізбеңіз Ешқашан адам үстіне киіліп тұрған киімді буламаңыз өйткені шығатын будың температурасы өте жоғары арнайы ілгіштерді пайдаланыңыз БУ КАМЕРАСЫН ТАЗАРТУ Үтіктің қызмет ету мерзімін ұзарту үшін бу камерасын тазартуды жүйелі түрде ор...

Page 21: ...шеткі күйге орнатыңыз бу шығару сөндірілді Желі шнурының ашасын розеткадан суырыңыз Құятын саңылау қақпағын ашыңыз 2 үтікті аударып суға арналған резервуардан 10 қалған суды ағызып тастаңыз Қақпақты жабыңыз 2 Үтікті тігінен қойып əбден суытыңыз Үтікті тік күйінде сақтаңыз ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАРЫ Қорек алу кернеуі 220 240 В 50 60 Гц Пайдаланатын қуаты 1850 2200 Вт Өндіруші алдын ала хабарламастан аспа...

Page 22: ...czonego urządzenia są dzieci lub osoby niepełnosprawne Nie pozostawiaj włączonego do sieci zasi lającej żelazka bez nadzoru Zawsze odłączaj żelazko od sieci jeśli nie korzystasz z niego Aby uniknąć porażenia prądem elektrycz nym nie zanurzaj żelazka w wodzie lub in nym płynie Do zbiornika na wodę nie wolno wlewać płynów aromatyzujących octu roztworu skrobi środków do usuwania osadów ani żadnych in...

Page 23: ...ania znając rodzaj tkaniny patrz tabelę Oznaczenia Rodzaj tkaniny temperatura syntetyka nylon akryl poliester temperatura niska jedwab wełna temperatura średnia Bawełna len temperatura wysoka Tabelę należy stosować tylko do materia łów włóknistych Jeżeli materiał jest in nego rodzaju gofrowany reliefowy itd najlepiej go prasować w temperaturze ni skiej Najpierw posortuj rzeczy które mają być praso...

Page 24: ...a Upewnij się że w zbiorniku 10 jest wy starczająca ilość wody Poprzez obracanie regulatora 11 ustaw żądaną temperaturę prasowania lub MAX zapali się wów czas wskaźnik 9 Gdy temperatura stopy żelazka 13 osiąg nie ustawioną wartość wskaźnik 9 zgaś nie można rozpoczynać prasowanie Regulatorem stałego wyrzutu pary 3 ustaw wymaganą intensywność wytwa rzania pary para zacznie się wydostawać z otworów u...

Page 25: ...zwilżoną szmatką a następnie przetrzyj go na sucho Osad na stopie żelazka można usunąć przy pomocy szmatki zwilżonej roztworem wody z octem Po usunięciu osadu wypoleruj powierzch nię stopy żelazka suchą szmatką Do czyszczenia stopy i korpusu żelazka nie używaj silnych środków czyszczących Unikaj kontaktu stopy żelazka z ostrymi przedmiotami z metalu PRZECHOWYWANIE Przekręć regulator temperatury 11...

Page 26: ...atd Unikejte kontáktu pleti s horkými povrchy žehličky nebo párou abyste se nepopalili Pozorujte aby šn ůra nevisela z rubu žehlicí ho prkna a nesáhala po horkých površích Když odepínáte žehličku od zásůvky vždy drž te vidlici a nikdy netáhejte sít ovou šn ůru Když dáváte žehličku pryč vylijte vodu aby se úplně zchladl Vylijte vodu před vypnutím žehličky Nepoužívejte žehličku s poškozenou vidlicí ...

Page 27: ...tky které se brzy dělají lesklé je třeba žehlit jiným směrem stranou vlasků s malým stisknutím Abyste unikli vzniku lesklých skvrn na sin tetických a hedvabných latkách žehlete je náruby Nastavení teploty žehlení Dejte žehličku do paty 8 Dejte vidlici sít ové šn ůry do zásůvky Otačením regulátoru 11 nastavte potřeb nou teplotu žehlení nebo MAX podle druhu latky a zasvítí indikátor 9 Když teplota p...

Page 28: ...ařicí voda a pára s usazeninou budou vyho zené z otvoru podrážky žehličky 13 Trochu potřeste žehličku dopředu a dozadu pokud v nádrži nebude voda 10 Dejte žehličku do paty 8 aby se úplně ochla dila Když podrážka žehličky 13 úplně schladně utřete ji kousíčkem suché látky Až schováte žehličku zjistěte že v nádrži není voda 10 a pata žehličky 13 je suchá ÚDRŽBA A ČISTĚNÍ Před čistěním žehličky zjistě...

Page 29: ...рівну стійку поверхню Перед наповненням резервуара водою неодмінно відмикайте праску від мережі При користуванні праскою кришка заливального отвору повинна бути щільно закрита Будьте вкрай пильними коли використовуєте прилад у безпосередній близькості від дітей та людей з обмеженими можливостями Не залишайте ввімкнену праску без нагляду Завжди від єднуйте праску від електромережі якщо не користуєт...

Page 30: ...дімкнена від електромережі Установіть регулятор постійного подавання пари 3 у крайню ліву позицію подавання пари не відбуватиметься Відкрийте кришку заливального отвору 2 Залийте воду 10 щільно закрийте кришку 2 Примітки Не наливайте воду вище за позначку MAX Якщо під час прасування виникає потреба в доливанні води обов язково вимкніть праску та витягніть мережну вилку з розетки Післятогояквизакін...

Page 31: ...ямку у напрямі ворсу з незначним натиском Щоб уникнути появи лискучих плям на синтетичних і шовкових тканинах прасуйте їх з виворітного боку УСТАНОВЛЕННЯ ТЕМПЕРАТУРИ ПРАСУВАННЯ Поставте праску на основу 8 Вставте вилку мережевого шнуру в розетку Поворотом регулятора 11 встановіть необхідну температуру прасування або МАХ залежно від типу тканини при цьому загориться індикатор 9 Колитемпературапідош...

Page 32: ...ДОДАТКОВЕ ПОДАВАННЯ ПАРИ Функція додаткової подачі пари може статикорисноюпідчасрозпрасовування складок і може використовуватись лише при високотемпературному режимі прасування регулятор температури 11 у положенні або МАХ У разі натискання кнопки додаткової подачі пари 5 пара з підошви праски виходитиме більш інтенсивно ПРИМІТКА Для уникнення витікання води з парових отворів натискайте кнопку дода...

Page 33: ... температури 11 проти годинникової стрілки до позначки min установіть регулятор постійного подавання пари 3 у положення подача пари вимкнена Витягніть вилку мережного шнура з розетки Відкрийте кришку заливального отвору 2 переверніть праску і злийте рештки води з резервуара для води 10 Закрийте кришку 2 Поставте праску вертикально та дайте їй час повністю охолонути Зберігайте праску у вертикальном...

Page 34: ...ую паверхню Пры запаўненні рэзервуара вадой заўсёды адключайце прас ад сеткі Пры карыстанні прасам крышка залівачнай адтуліны павінна быць шчыльна зачынена Будзьце асабліва ўважлівы пры карыстанні прыстасаваннем у непасрэднай блізкасці да дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцямі Не астаўляйце ўключаны прас без нагляду Заўсёды адключайце прас ад сеткі калі не карыстаецеся ім Каб пазбегнуць параж...

Page 35: ...ць воду ў прас пераканайцеся што ён адключаны ад сеткі Устанавіце рэгулятар пастаяннай падачы пары 3 ў становішча падача пары выключана Адчыніцекрышкузалівачнай адтуліны 2 Заліце ваду 10 шчыльна зачыніце крышку 2 Заўвагі Не налівайце ваду вышэй меткі MAX Каліпадчаспрасаваннянеабходна даліць ваду то адключыце прас і выцягніце сеткавую вілку з разеткі Пасля того як вы закончыце прасаваць выключце пр...

Page 36: ...ку у накірунку ворсу з невялікім націсканнем Каб пазбегнуць з яўлення бліскучых плям на сінтэтычных і шоўкавых тканінах прасуйце іх са сподняга боку УСТАНОЎКА ТЭМПЕРАТУРЫ ПРАСАВАННЯ Пастаўце прас на аснову 8 Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку Паварочваючы рэгулятар 11 устанавіце патрэбную тэмпературу прасавання ці МАХ у залежнасці ад тыпу тканіны пры гэтам загарыцца індыкатар 9 Калі тэмперату...

Page 37: ...ратуры 11 ДАДАТКОВАЯ ПАДАЧА ПАРЫ Функцыя дадатковай падачы пары карысна пры разгладжванні складак і можа быць выкарыстана толькі пры высокатэмпературным рэжыме прасавання рэгулятар тэмпературы 11 ў палажэнні ці МАХ Пры націсканні на кнопку дадатковай падачыпары 5 паразпадэшвыпраса будзе выходзіць больш інтэнсіўна Заўвага Каб пазбегнуць выцякання вады з паравых адтулін націскайце на кнопку дадатков...

Page 38: ...пературы 11 супраць гадзіннікавай стрелкі да становішча MIN устанавіце рэгулятар пастаяннай падачы пары 3 ў становішча подача пары выключана Выцягніце вілку сеткавага шнура з разеткі Адчыніце крышку залівачнай адтуліны 2 перавярніцепрасізліцезастаўшуюся ваду з рэзервуара для вады 10 Зачыніце крышку 2 Пастаўце прас вертыкальна і дайце яму поўнасцю астыць Захоўвайце прас у вертыкальным становішчы ТЭ...

Page 39: ...da asbobdan foydalanganda ayniqsa ehtiyot bo ling Yoqilgan dazmolni qarovsiz qoldirmang Dazmoldan foydalanmaganda doimo uni tarmoqdan o chirib qo ying Elektr toki bilan shikastlanmaslik uchun dazmolni suvga yoki boshqa istalgan suyuqlikka botirmang Suv idishiga xushbo ylashtiradigan suyuqliklarni sirka ohor eritmasini quyqani tozalash uchun reagentlar kimyoviy moddalar va hokazolarni quyish taqiql...

Page 40: ...iga qarang Agar dazmollash yuzasidan ko rsatmalar bo lgan yorliq bo lmasa lekin Siz matoning turini bilsangiz dazmollash haroratini tanlash uchun jadvalga qarang Belgilanishlar Matoning turi harorat Sun iy toalalar sintetika neylon akril poliester past harorat shoyi jun o rtacha harorat ip gazlama zig ir yuqori harorat Jadval faqat silliq matolar uchun mos keladi Agar mato boshqacha turda bo lsa g...

Page 41: ...3 belgilangan haroratga yetganda indikator 9 o chadi dazmollay boshlash mumkin Bug ni doimiy berish sozlagichini 3 burab bug hosil qilishning yetarli quvvatini belgilang dazmol tagligi teshiklaridan 13 bug chiqa boshlaydi Dazmolni ishlatishdan keyin harorat sozlagichini 11 min holatiga bug ni doimiy berish sozlagichini 3 esa eng chap holatiga qo ying Eslatma dazmollash paytida bug ni uzatishni qis...

Page 42: ...kazilishi mumkin Qoplamlar ketkazilganidan keyin taglik yuzasini quruq mato bilan silliqlab arting Dazmol tagligi va korpusini tozalash uchun abraziv moddalardan foydalanmang Dazmol tagligini o tkir metall buyumlarga tegishidan asrang SAQLASH Harorat sozlagichini 11 soat miliga qarshi min holatigacha burang bug ni doimiy berish sozlagichini 3 eng chap holatiga o rnating bug ning berilishi o chiril...

Page 43: ...abliczce z danymi technicznymi Numer seryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej w ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produkcji Na przykład numer seryjny 0606xxxxxxx oznacza że wyrób został wyprodukowny w czerwcu szósty miesiąc 2006 roku CZ Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenáctimístní číslo z nichž první čtyři číslic...

Page 44: ...MW 3007 indd 44 MW 3007 indd 44 07 10 2009 16 28 16 07 10 2009 16 28 16 ...

Reviews: