background image

9

DEUTSCH         

• 

Um den Wasserkocher mit Wasser zu füllen, 
nehmen  Sie  ihn  vom  Untersatz  (12)  ab,  öff-
nen Sie den Deckel (2), indem Sie die Taste 
der Deckelöffnung (3) drücken.

• 

Stellen  Sie  den  befüllten  Wasserkocher  auf 
dem  Untersatz  (12)  wie  es  für  Sie  bequem 
ist,    denn  er  ermöglicht,  das  Gerät  um  360° 
zu drehen.

• 

Schalten Sie den Wasserkocher mit der Taste 
(7) ein, dabei leuchtet die Beleuchtung dieser 
Taste auf und schaltet sich die Beleuchtung 
des Wasserstandsanzeigers (11) an.

• 

In  Abhängigkeit  von  der  Wassertemperatur 
verändert  sich  die  Farbe  der  Beleuchtung 
des Wasserstandsanzeigers (11).

Temperatur °

С

Farbe

20°

Grün

30°

Grün

40°

Hellblau

50°

Hellblau

60°

Blau

70°

Blau

80°

Violett

90°

Rot

• 

Nachdem das Wasser aufkocht, schaltet sich 
der  Wasserkocher  automatisch  ab,  erklin-
gen  5  Tonsignale  und  erlischt  die  dekorati-
ve Beleuchtung des Wasserstandsanzeigers.

Funktion 

der 

Erwärmung 

bis 

zur 

eingestellten Temperatur (6) 

Diese  Funktion  ermöglicht,  die  gewünschte 
Wassertemperatur 

für 

Zubereitung 

von 

verschiedenen Teesorten zu wählen.

• 

Durch  das  Drücken  der  Taste  « »  (6),  kön-
nen  Sie  die  gewünschte  Wassertemperatur 
einstellen  (20,  30,  40,  50,  60,  70,  80  oder 
90°C), dabei leuchten die Beleuchtung dieser 
Taste  und  die  dekorative  Beleuchtung  des 
Wasserstandsanzeigers auf.

• 

Die laufende Temperatur und die eingestellte 
Temperatur der Erwärmung werden auf dem 
Display angezeigt. 

• 

Beim Erreichen der eingestellten Temperatur 
erklingt  ein  kurzes  Tonsignal  und  erlöschen 
die Beleuchtung der Bedienungstaste und die 
Beleuchtung des Wasserstandsanzeigers.

Anmerkung:  Falls  Sie  den  Wasserkocher 

mit  kaltem  Wasser  befüllen  und  den  Betrieb 

der  Wassererwärmung  bis  20  Grad  wählen, 

wird  sich  das  Wasser  sowieso  mit  der  Zeit  bis 

zur  Raumtemperatur  erwärmen,  wenn  die 

Raumlufttemperatur über 20 Grad ist. In diesem 

Fall funktioniert dieser Betrieb nicht.

Funktion  der  Haltung  der  eingestellten 

Temperatur (5) 

• 

Drücken  sie  die  Taste  (5)  « »    um  die 
Funktion  der  Haltung  der  eingestellten 
Temperatur anzuschalten, dabei leuchten die 
Beleuchtung  dieser  Taste  und  die  dekorati-
ve  Beleuchtung  des  Wasserstandsanzeigers 
auf.

• 

Die laufende Temperatur und die Temperatur, 
die  durch  das  Drücken  der  Taste  (5)  ein-
gestellt  wurde  (in  den  Speicher  durch  das 
Drücken  der  Taste  (5)  « »  aufgenommen 
wurde) werden auf dem Display angezeigt.

• 

Die  Wassertemperatur  wird  auf  dem  einge-
stellten  Niveau  innerhalb  von  30  Minuten 
gehalten.

Anmerkung:  Falls  Sie  den  Betrieb  der 

Wassererwärmung  auf  20  Grad  einstellen, 

wird  sich  das  Wasser  sowieso  mit  der  Zeit  bis 

zur  Raumtemperatur  erwärmen,  wenn  die 

Raumlufttemperatur über 20 Grad ist. In diesem 

Fall funktioniert dieser Betrieb nicht.

Funktion „Klarwasser“ (8) 

• 

Drücken Sie die Taste   (8), um die Funktion 
„Klarwasser“  anzuschalten,  dabei  leuchten 
die Beleuchtung dieser Taste und die dekora-
tive Beleuchtung des Wasserstandsanzeigers 
auf.

• 

Der  Wasserkocher  wird  das  Wasser  zum 
Kochen  bringen  und  es  am  Kochen  inner-
halb von 3 Minuten halten. 

• 

Funktion  des  langen  Kochens  ermöglicht 
es  Ihnen,  das  Chlorniveau  im  Wasser  zu 
reduzieren und die Reinheit des Getränks zu 
gewährleisten

• 

Vergewissern  Sie  sich  beim  Abnehmen  des 
Wasserkochers  vom  Untersatz  (12),  ob  er 
ausgeschaltet ist.

• 

Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts 
15-30  Sekunden  ab,  danach  können  Sie  es 
wieder einschalten, um Wasser aufzukochen.

• 

Falls  Sie  den  Wasserkocher  zufällig  einge-
schaltet haben, jedoch der Wasserstand darin 
unter dem minimalen Wasserstandsanzeiger 
bleibt, wird das Sicherungselement automa-
tisch  angesprochen,  und  der  Wasserkocher 
wird  ausgeschaltet.  In  diesem  Fall  nehmen 

VT-1167 IM.indd   9

04.04.2012   12:53:41

Summary of Contents for VT-1167 SR

Page 1: ...1 VT 1167 SR Kettle 3 7 12 17 22 26 30 35 40 VT 1167 IM indd 1 04 04 2012 12 53 40...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 VT 1167 IM indd 2 04 04 2012 12 53 40...

Page 3: ...he kettle with water when it stands on the base Do not use the kettle without filter or if the lid is not closed tightly Use the kettle only for water boiling It is pro hibited to heat or boil other l...

Page 4: ...can adjust the power cord length winding it over cord storage in corre sponding way Insert the power cord plug into the socket you will hear a sound signal and the display 4 will switch on water level...

Page 5: ...7 Water will cool down to the preset tempera ture after boiling once it reaches the pre set temperature you will hear a short sound signal Note If you fill the kettle with cold water select the mode o...

Page 6: ...uenc es the water taste and disturbs the heat exchange between water and heating ele ment To remove scale fill the kettle with a mixture of one part ordinary vinegar and two parts water till the max m...

Page 7: ...ht an der Tischkante auf Vor der Einschaltung des Ger ts vergewis sern Sie sich dass der Wasserkocher auf dem Untersatz aufrecht steht Nutzen Sie nur den Untersatz der mitgelie fert ist Achten Sie dar...

Page 8: ...nsignal schaltet sich die Beleuchtung des Displays 4 an f r k rzere Zeit schaltet sich die Beleuchtung des Wasserstandsanzeigers 11 und der Bedienungstasten 5 8 und die laufende Temperatur innerhalb d...

Page 9: ...it bis zur Raumtemperatur erw rmen wenn die Raumlufttemperatur ber 20 Grad ist In diesem Fall funktioniert dieser Betrieb nicht Funktion der Haltung der eingestellten Temperatur 5 Dr cken sie die Tast...

Page 10: ...r Raumtemperatur erw rmen wenn die Raumlufttemperatur ber 20 Grad ist In diesem Fall funktioniert dieser Betrieb nicht Erw rmung bis zur eingestellten Temperatur Erw rmung Kochen 6 5 7 Der Betrieb der...

Page 11: ...die L sung ab bef llen Sie den Wasserkocher erneut mit Wasser bis zum maximalen Wasserstandsanzeiger lassen Sie es aufko chen und gie en Sie das Wasser ab Um den Kalk zu entfernen kann man speziel le...

Page 12: ...12 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 30 VT 1167 IM indd 12 04 04 2012 12 53 41...

Page 13: ...13 4 11 5 8 12 2 3 11 2 12 2 7 11 5 2 3 2 12 13 4 11 5 8 12 2 3 12 360 7 VT 1167 IM indd 13 04 04 2012 12 53 41...

Page 14: ...14 11 11 20 30 40 50 60 70 80 90 5 6 6 20 30 40 50 60 70 80 90 20 20 5 5 5 5 30 20 20 8 8 3 12 15 30 12 5 10 6 7 20 30 40 50 60 70 80 90 C VT 1167 IM indd 14 04 04 2012 12 53 42...

Page 15: ...15 6 7 20 20 6 5 20 30 40 50 60 70 80 90 C 6 5 30 20 20 6 5 7 20 30 40 50 60 70 80 90 C 6 5 7 30 20 20 7 5 20 C 7 36 C 5 7 30 7 36 C 5 30 VT 1167 IM indd 15 04 04 2012 12 53 42...

Page 16: ...16 1 12 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 3 1 220 240 50 60 2000 2400 1 7 3 38 7 1070 VT 1167 IM indd 16 04 04 2012 12 53 42...

Page 17: ...17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 30 VT 1167 IM indd 17 04 04 2012 12 53 42...

Page 18: ...18 4 11 5 8 12 3 2 11 2 12 2 7 11 5 2 3 2 12 13 4 11 5 8 12 3 2 12 360 7 11 11 20 30 40 50 60 70 80 90 VT 1167 IM indd 18 04 04 2012 12 53 42...

Page 19: ...19 5 6 6 20 30 40 50 60 70 80 90 20 20 5 5 5 5 30 20 20 8 8 3 12 15 30 12 5 10 6 7 20 30 40 50 60 70 80 90 C 6 7 20 20 6 5 20 30 40 50 60 70 80 90 C VT 1167 IM indd 19 04 04 2012 12 53 42...

Page 20: ...20 6 5 30 20 20 6 5 7 20 30 40 50 60 70 80 90 C 6 5 7 30 20 20 7 5 20 C 7 36 C 5 7 7 36 C 5 30 1 12 1 1 1 1 2 1 VT 1167 IM indd 20 04 04 2012 12 53 42...

Page 21: ...21 1 1 2 1 3 1 220 240 50 60 2000 2400 1 7 3 i i i i i i i i i i i i i i i i 89 336 EEC i i i i i i 73 23 EEC VT 1167 IM indd 21 04 04 2012 12 53 42...

Page 22: ...e fierbin i Lungimea cablului de ali mentare poate fi ajustat prin rularea acestuia pe suport Nu pune i n func iune fierb torul f r ap Nu umple i fierb torul cu ap dac acesta se afl pe suport Nu folos...

Page 23: ...suport asi gura i v c acesta este scos din func iune Utilizarea fierb torului Feri i fierb torul de c deri i lovituri pe corp n special c nd l umple i cu ap Remarc Pe partea advers a suportului 12 es...

Page 24: ...umple i fierb torul cu ap i porni i l aparatul va func iona n regim normal Ave i grij la deschiderea capacului fierb toru lui pentru a nu v op ri cu aburii emi i nc lzirea apei p n la temperatura set...

Page 25: ...e pute i folosi o perie mic Instala i filtrul 1 n pozi ia ini ial verifica i corectitudinea instal rii filtrului 1 nl turarea depunerilor minerale Depunerile de calcar ce se formeaz n interio rul fier...

Page 26: ...avec Nepou vejte konvici bez vody Nelijte vodu do konvice stoj c na podstavci Nepou vejte konvici bez filtru nebo s net s n uzav en m v kem Pou vejte konvici jen pro va en vody nikdy pro oh ev nebo va...

Page 27: ...abelu 13 Vyberte si opti m ln d lku kabelu a spr vn ho ulo te P ipojte nap jec kabel do z suvky usly te p pnut zapne se podsv cen displeje 4 a na kr tk as zapne se podsv cen stupnice 11 a ovl dac ch t...

Page 28: ...u teplotu zazn kr tk p pnut Pozn mka Pokud nalijte do konvice studenou vodu nastav te re im oh evu vody na 20 stup a p ivedete vodu k varu voda v konvici se pak se ochlad na pokojovou teplotu bude li...

Page 29: ...hu vody a v m nu tepla mezi vodou a topn m t lesem Pro odstran n koteln ho kamene dopl te konvici do maxim ln rovni vodou s z ed n m v ni octem v proporci 2 1 P ive te tekutinu do varu a nechte ji v k...

Page 30: ...30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 30 30 VT 1167 IM indd 30 04 04 2012 12 53 44...

Page 31: ...31 4 11 5 8 12 2 3 11 2 12 2 7 11 5 2 3 2 12 13 4 11 5 8 12 2 3 12 360 7 11 11 20 30 40 VT 1167 IM indd 31 04 04 2012 12 53 44...

Page 32: ...32 50 60 70 80 90 5 6 6 20 30 40 50 60 70 80 90 20 20 5 5 5 5 30 20 20 8 8 3 12 15 30 12 5 10 6 7 20 30 40 50 60 70 80 90 6 7 20 VT 1167 IM indd 32 04 04 2012 12 53 44...

Page 33: ...33 20 6 5 20 30 40 50 60 70 80 90 6 5 30 20 20 6 5 7 20 30 40 50 60 70 80 90 6 5 7 30 20 20 7 5 20 7 36 5 7 30 7 36 5 30 1 12 1 1 1 1 VT 1167 IM indd 33 04 04 2012 12 53 44...

Page 34: ...34 2 1 1 1 2 1 3 1 220 240 50 60 2000 2400 1 7 3 89 336 73 23 VT 1167 IM indd 34 04 04 2012 12 53 44...

Page 35: ...35 i 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 30 35 VT 1167 IM indd 35 04 04 2012 12 53 44...

Page 36: ...36 i 4 11 5 8 12 2 3 11 2 12 2 7 11 5 2 3 2 12 13 4 11 5 8 12 2 3 12 360 VT 1167 IM indd 36 04 04 2012 12 53 44...

Page 37: ...37 i 7 11 11 20 30 40 50 60 70 80 90 5 6 6 20 30 40 50 60 70 80 90 20 20 5 5 5 5 30 20 20 8 8 3 12 15 30 12 5 10 VT 1167 IM indd 37 04 04 2012 12 53 44...

Page 38: ...6 7 20 30 40 50 60 70 80 90 C 6 7 20 20 6 5 20 30 40 50 60 70 80 90 C 6 5 30 20 20 6 5 7 20 30 40 50 60 70 80 90 C 6 5 7 30 20 20 7 5 20 C 7 36 C 5 7 30 7 36 C 5 30 VT 1167 IM indd 38 04 04 2012 12 5...

Page 39: ...39 i 1 12 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 3 1 220 240 50 60 2000 2400 1 7 3 i 89 336 i i i 73 23 EC VT 1167 IM indd 39 04 04 2012 12 53 45...

Page 40: ...sligig q r b turing Qo ygichig o r b el ktr shnurini k lt r q qilish mumkin Suv s linm g n ch vgumni ishl tm ng Qo ygichid turg n ch vgumg suv s lm ng Filtri qo yilm g n q pq g i zich yopilm g n ch v...

Page 41: ...yotg nd ch vgum o chirilg n bo lishi k r k Ch vgumni ishl tish Ch vgumni yniqs q yn q suv to l bo lg nid tushib k tishd n urilishd n ehtiyot qiling Esl tm Qo ygichining 12 rq sid el ktr shnurini o r...

Page 42: ...b sib k r kli isi tish h r r tini t nl ng Tugm sini 7 b sing Suv q yn b chiq di so ng suv h r r ti p s yib b lgil ng n d r j g tushg nd b lgil ng n h r r tg ch s vug nd qisq v z eshitil di Esl tm g r...

Page 43: ...sit si o rt sid issiqlik lm shinishini buz di v ch vgum rtiqch qizib t z buzilishig s b b bo l di Quyq ni t z l sh uchun ch vgumg eng ko p suv miqd ri b lgisig y tgunch suv to ldiring 2 1 ulushd suv...

Page 44: ...um rul de serie pe tabelul cu datele tehnice Num rul de serie reprezint un num r din unsprezece cifre primele patru cifre indic nd data fabric rii De exemplu dac num rul de serie este 0606xxxxxxx nsea...

Reviews: