background image

14

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Når De har læst denne vejledning opfordrer 

vi Dem til at besøge vor hjemmeside på 

www.vitavia.dk 

Her kan De finde gode råd, downloade vej-

ledninger og desuden se 

instruktionsvideoer, der viser samling af 

vitavia drivhuse. 

 PlaceRING

  

Vælg et solrigt sted, hvor der er mest mulig læ. 

Vær endvidere opmærksom på, at ved 

placering i nærheden af høje bygninger, træer 

mv. kan der opstå turbulens ved kraftig blæst. 

En sådan placering bør derfor undgås.
  

 vIGtIGt

 

 

Før De begynder at samle Deres drivhus, 

kontroller venligst efter indholdsfortegnelsen, 

at alle dele er medleveret. Tag de enkelte 

bundter ud af kassen for bedre at kunne 

kontrollere indholdet.
Det er vigtigt ikke at blande de åbnede 

bundter.
Hvis der mangler noget, kontakt venligst Deres 

forhandler.

 NØDveNDIGt vÆRktØJ

 

 

Almindelig skruetrækker, skruetrækker (bits) 

PH2 og PZ2, 10 mm fastnøgle/topnøgle, 10 

mm ring/gaffelnøgle, målebånd og loddestok/

vaterpas, hobbykniv, skævbider, trappestige 

1,80 m.
Akku-skruemaskine med moment. 

NB! Såfremt De anvender en akku-maskine 

til samling af bolte og møtrikker, må 

momentet maksimalt være 3 Nm.

 veDlIGeholDelSe

 

 

Drivhuset bør lejlighedsvis rengøres grundigt 

med et mildt vaskemiddel, f.eks. Vitavia 

drivhusrens. Glasset kan rengøres med et 

hvilket som helst rengøringsmiddel, der ikke 

skader aluminiumsprofiler eller kunststof.

Dørskinnerne bør regelmæssigt rengøres og 

smøres med stearin/grafitolie.

 0a. FuNDameNt

  

vigtigt!

 Anvend et vaterpas til at kontrollere, at 

soklen er vandret. Vær omhyggelig med at 

sikre, at krydsmålene er ens som vist på 

tegning 0. Derved sikres at alle vinkler er 90°.
Vi anbefaler, at drivhuset anbringes på et 

solidt fundament.

NB! 

Skal drivhuset placeres et vindudsat sted, 

anbefaler vi, at man borer hul igennem 

bundskinnen og stålsoklen og bolter disse 

sammen med bolte og møtrikker).

Dette gøres ud for de lodrette profiler i sider og 

gavle.
ønsker De selv at bygge et sten- eller 

betonfundament, følg da dimensionerne, som 

er vist i afsnit 0A. Fastgør en trykimprægneret 

træliste mellem fundamentet og bundskinnen 

på drivhuset som vist. Materialer til dette 

indgår ikke i leverancen.
Ved støbning af fundament bør dette gå ned i 

frostfri dybde. Derved reduceres risikoen for, 

at der opstår skader på huset som følge af 

frostpåvirkninger af jorden.

NB! 

Støbning/fastgørelse til undergrunden er i 

mange tilfælde et krav fra forsikringsselskaber 

for at opnå forsikringsdækning på drivhuset. Vi 

anbefaler, at De kontakter Deres 

forsikringsselskab for at høre om reglerne, der 

er gældende hos Deres selskab.

alle tegninger af drivhuset er set indefra, 

undtagen de tegninger, hvor der er 

dobbeltstreg udenom. Disse er set udefra.

 0B. StÅlSokkel

  

Der medfølger en el-galvaniseret stålsokkel til 

drivhus model VM0037-AP. 
Vi anbefaler, at De anvender de medfølgende 

nedstøbningsbeslag (9001) og (9007), uanset 

om De monterer drivhuset på en plan/helstøbt 

flade, eller om De vælger at foretage 

punktstøbning. Fra vores hjemmeside

 www.

vitavia.dk 

kan De downloade en udførlig 

vejledning i punktstøbning. 
Saml delene til soklen som vist ved hjælp af 

bolte (1001) og møtrikker (1002). 

Hvis De vælger at foretage punkstøbning 

anbefaler vi, at De i hvert af de 4 hjørner som 

vist på tegning 0B, graver/borer et hul ned til 

frostfri dybde (50-90 cm afhængigt af lokale 

forhold). Som beskrevet i 

punktstøbningsvejledningen bøjes flapperne 

på nedstøbningsbeslagene, så de kan danne 

modhold i cementen.
Anbring den samlede stålsokkel på det 

klargjorte underlag/punktstøbningsstederne.

vIGtIGt!

 Sørg omhyggeligt for, at der er 634 

mm afstand med sokkeldel 9042 og 9043 i 

drivhusets dørgavl som vist på tegning 0B.

 1. SIDeR

 

Placer delene på jorden og bolt dem løst 

sammen, se (1.1) til (1.3).

NB! Gælder kun størrelse 7500:

 Når 

tagspærene monteres (se pkt. 4), skal 

sideafstivere (2056) monteres mellem alle 

tagspær og de lodrette sideprofiler, se (1.3). 

Husk derfor en ekstra bolt i alle sideprofiler.

 

 2. Gavl uDeN DØR

 

Placer delene på jorden og bolt dem løst 

sammen. Anbring en ekstra bolt i hver af de 

lodrette glasprofiler (1041/1042) til fastgørelse 

af tværstiver (1035), se (2.2.)

 3. Gavl meD DØR

 

Placer delene på jorden som tidligere og bolt 

dem løst sammen.
Fastgør skydedørsskinnen (1347) til 

gavlendens spær
(1048). Monter løst udefra med to bolte og 

møtrikker.
Alt efter i hvilken retning De vil åbne døren, 

tilpasser De dørglideskinnen (1347) til højre 

eller venstre.
Monter skråstiver (5549) som i (3.1), 

hjørnesamlingsbeslag (1043) som i (3.2) og 

tværstiver (1049) som i (3.3).
For at give ekstra stabilitet monteres 

samlingsbeslag (1013) med bolt (1001) og 

møtrik (1002) som vist i (3.6).

Montage

Sikkerhedsforskrifter

DA

1. 

veNlIGSt lÆS DeNNe moNtaGeveJleDNING INDeN De GÅR I GaNG meD SamlING aF DeReS DRIvhuS.

2.   Når De arbejder med glas eller polykarbonat, skal De altid bruge handsker. Skarpe kanter kan forårsage skader. Også skarpe kanter eller hjørner på 

aluminiumsprofiler kan forårsage skader – brug derfor også altid handsker ved montering af disse.

3.   Dette produkt er konstrueret som et drivhus beregnet til planteavl og er som sådan ikke konstrueret til at være helt tæt, da det er nødvendigt med 

udluftning bl.a. for at undgå kondensdannelse. Såfremt De ønsker at anvende drivhuset som et ”uderum/stue” eller lignende, gør vi udtrykkeligt 

opmærksom på, at drivhuset ikke er 100 % vandtæt, og at vi ikke påtager os noget ansvar for eventuelle skader på løsøre el. lign., der er anbragt i 

drivhuset.

4. Til montage af dette produkt kræves 2 personer.

5. Skulle De få problemer med drivhusmontagen eller med glasisætningen, bedes De sætte Dem i forbindelse med Deres forhandler – 

anvend ikke vold!

6.   Den vedlagte selvklæbende identifikationsetiket anbringes indvendigt i drivhuset – f.eks. indvendig på døren eller lign. Oplysningerne på etiketten vil gøre 

det meget lettere for Dem at fremskaffe reservedele, såfremt dette skulle blive aktuelt.

7. Drivhuset bør gøres forsvarligt fast til undergrunden.
Vi ønsker Dem god arbejdslyst og håber, at De får rigtig mange gode stunder med og i Deres Vitavia drivhus.

062.01.2009

Summary of Contents for VM0037-AP 6200

Page 1: ...Assembly instructions EN DE FR Montageanleitung Notice de Montage NL DA Montage Instructies Montagevejledning IT SL Istruzioni di Montaggio Navodila za Monta o VM0037 AP 6200 7500 062 01 2009...

Page 2: ...0 2x 2x 1015 5 22 2x 2x 1016 6 40 4x 4x 1017 4 46 4x 4x 1018 4 43 7 8x 8x 1019 6 15 2x 2x 1020 7 74000 84000 1x 1x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity 6200 7500 1032 1 1214 8x 10x 1035 2 1854 1x 1x...

Page 3: ...4 5 M4 x 18 2x 2x 1310 4 30 4 1x 1x 1325 1 3106 2x 1326 1 3728 2x 1330 1 3106 2x 1331 1 3728 2x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity 6200 7500 1334 4 1922 1x 1x 1347 3 1257 1x 1x 1350 5 1728 2x 2x 1...

Page 4: ...t Ref Size mm Quantity 6200 7500 9002 4 19 20x 22x 9003 0B 148 2x 2x 9004 0B 16 6 5 8x 8x 9006 0B 100 4x 4x 9007 0B 520 2x 2x 9014 0B 1922 1x 1x 9020 0B 1583 4x 9021 0B 1894 4x 9042 0B 644 1x 1x 9043...

Page 5: ...5 062 01 2009...

Page 6: ...concrete Position the completed base on the prepared foundation Attention Concrete should be poured after the house is completely assembled 1 Side Elements Lay all of the parts on the floor and conne...

Page 7: ...position 6 6 Connect the window sill 1063 with the extra bolts in the roof bars 6 7 Connect the window opener 1067 to the bottom bar 1066 using screws 1006 6 8 Place the plastic cap 1019 over the end...

Page 8: ...ass der Abstand zwischen den Fundament Innenseiten 9042 und 9043 634 mm betr gt wie in der Zeichnung angegeben Die Enden der Verankerungswinkel biegen um eine sichere Verankerung im Beton zu erhalten...

Page 9: ...en der Seitenrahmen hineinstecken Jetzt das untere Fensterprofil 1066 mit den Seitenrahmen verschrauben Achtung Das Fenster muss rechtwinklig sein Das Dachfenster in den First vom Firstende aus einf h...

Page 10: ...ar e Attention Ne verser le b ton qu une fois que la construction est enti rement assembl e 1 PAROIS LAT RALES Placez toutes les pi ces sur le sol et vissez les l g rement Dans le cas du mod le 7500 o...

Page 11: ...1066 avec le cadre lat ral Attention La fen tre doit tre angle droit Ins rer la lucarne dans le fa te par l extr mit de ce dernier et placer la fen tre sur sa position pr vue 6 4 6 5 6 6 Visser le seu...

Page 12: ...ering 9042 en 9043 v r de kas Buig de uiteinden van de verankeringspoten om een stevige verbinding met het beton te krijgen Plaats de voltooide fundering op het voorbereide fundament Attentie Het beto...

Page 13: ...en schuif het in de juiste positie 6 6 Monteer het kalfje 1063 met de extra boutjes aan de dakprofielen 6 7 Verbind de raamopener 1067 met het onderprofiel 1066 door middel van schroeven 1006 6 8 Beve...

Page 14: ...om De v lger at foretage punktst bning Fra vores hjemmeside www vitavia dk kan De downloade en udf rlig vejledning i punktst bning Saml delene til soklen som vist ved hj lp af bolte 1001 og m trikker...

Page 15: ...p Hvis det er koldt kan det v re sv rt at montere gummilisten men denne kan bl dg res i en spand varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel L g glas polycarbonatplader i taget ved hj lp glasclips 1011 7 2 o...

Page 16: ...lo a montaggio ultimato della serra 1 FIANCATE Sistemare tutti i componenti al suolo e avvitarli senza stringerli definitivamente Nel modello 7500 vengono montati aggiuntivamente gli angolari della gr...

Page 17: ...inestra 1066 con il telaio laterale Attenzione La finestra deve essere ad angolo retto Inserire il lucernario nel colmo inserendolo dall estremit del colmo stesso e portarlo nella posizione prevista 6...

Page 18: ...odatno montirajo kapni kotniki 2056 na vsako letev zasteklitev 1032 1 3 2 ZAKLJU EK ZATREPA BREZ VRAT Tudi te dele polo ite na tla in rahlo privijte V vsako navpi no letev zasteklitve 1041 in 1042 vst...

Page 19: ...jaki Privijte oporo za odpiranje stre nega okna 1067 na spodnji okenski profil 1066 Pri tem uporabite vijake 1006 6 8 Nataknite razpolo ljivo gumijasto kapo 1019 na spodnji konec opore za odpiranje st...

Page 20: ...0 20 0A 10 mm 30 mm min 70mm B A X X 70 mm 70 mm 70 mm 60 mm 6200 7500 A 70mm 3176 70 mm 3798 70 mm B 1942 mm 1942 mm C C C C C C 062 01 2009 VM0037 AP...

Page 21: ...7500 1001 28x 28x 1002 28x 28x 9001 4x 4x 9003 2x 2x 9004 8x 8x 9006 4x 4x 9007 2x 2x 9014 1x 1x 9020 9021 4x 4x 9042 1x 1x 9043 1x 1x 9046 2x 2x 0B 1 0B 2 9043 9020 9021 9001 9006 9046 9042 9020 902...

Page 22: ...1326 1331 1 3 2056 1 2 1 3 1 1 1325 1326 1032 1032 1330 1331 2056 1032 1 3 1 1 1 2 7500 6200 6200 7500 1001 8x 2 15x 2 1002 8x 2 15x 2 1032 4x 2 5x 2 1325 1326 1x 2 1x 2 1330 1331 1x 2 1x 2 2056 5x 2...

Page 23: ...1043 5549 1041 1042 1036 1036 5022 1035 1001 18x 1002 18x 1035 1x 1036 2x 1037 1x 1038 1x 1041 1x 1042 1x 1043 2x 5022 1x 5549 2x 5549 1035 1041 1042 5022 1036 2 2 2 5 1042 1038 2 5 2 1 2 3 1041 5549...

Page 24: ...085 1086 1001 20x 1002 20x 1013 2x 1036 2x 1039 1x 1040 1x 1043 2x 1048 1x 1049 2x 1068 1x 1069 1x 1085 1x 1086 1x 1347 1x 5549 2x 3 6 3 3 3 4 3 4 3 6 1049 1085 1040 1048 1086 1347 1048 3 5 1347 1048...

Page 25: ...5 1055 4 8 1057 1001 6060 1002 1347 4 10 4 1 5549 1036 5549 4 2 1325 1326 1036 1068 9002 9042 1001 9020 9021 4 4 1032 5549 1325 1326 9020 9021 9002 1057 4 3 4 3 9002 5549 1334 1001 4 9 1310 1057 4201...

Page 26: ...2 1x 1500 2x 1515 2x 3021 2x 5 1 1014 1003 1360 5 2 1361 1003 5 3 1001 1002 1003 1362 1359 5 4 1362 1304 1015 1009 1007 3021 5 5 5 6 1515 1500 3021 1350 1350 1048 1362 1015 5 7 1347 1350 1350 5 2 1361...

Page 27: ...6 4 6 7 6 5 6 8 1065 1001 1064 6 1 6 2 1065 1064 1065 1064 1066 1066 1065 1065 1063 1019 1067 062 01 2009 VM0037 AP Art No mm 6200 7500 5 3679491 600 x 544 2x 2x 1001 4x 2 1002 4x 2 1006 6x 2 1016 2x...

Page 28: ...421 610 x 467 1x 1x 4 3679331 610 x 343 1x 1x 5 3679491 600 x 544 2x 2x 6 3679441 610 x 464 38 4x 4x 7 3679451 610 x 20 234 20 2x 2x Total 60x 68x 6200 7500 1011 236x 268x 1012 58x 66x 1020 1x 1x 1 1...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...45 66 15 10 30 Fax 45 66 15 00 84 www opj dk opj opj dk E P H Schmidt u Co GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund Postfach 170163 44060 Dortmund Deutschland Tel 49 231 941655 0 Fax 49 231 941655 99 ww...

Reviews: