background image

11

(2056) dans la zone de la gouttière (4.6).
Visser les rails de la porte (1334) avec les 

profilés longs des fondations en acier (9042) 

et (9043) au moyen des vis (1001) insérées 

auparavant dans les canaux de vis (1334). 

(4.3)
Contrôler à présent que la construction est 

bien perpendiculaire, si ce n‘est pas le cas la 

décaler en fonction. Serrer ensuite les vis à 

fond. 

les vis doivent être serrées mais pas trop. 

(3 Nm maxi.)

Visser  l’appui(1057) du rail de la porte (1347) 

avec la partie latérale du pignon (4.8). Dans la 

partie inférieure, vissez l’appui de la porte 

avec la vis (4201) et l’entretoise (1310) (4.9). 
Enfoncer les bouchons de protection 

(1017/1018) sur les extrémités des profilés 

(4.10). 

 5. PoRte

 

attention : Ne jamais poser la porte montée 

sur les patins de la porte (1014) pour ne 

pas les endommager !

Enfoncer les patins de la porte (1014) aux 

extrémités du profilé de la porte (1360) en 

appuyant dessus (5.1).
Vissez les éléments de la porte ensemble 

comme indiqué sur l’illustration 5.

Vissez le profilé de la porte (1362) au profilé 

supérieur de la porte (1359) (5.3) et faites 

passer les joints de la porte (3021) dans les 

étais verticaux extérieurs de la porte (1350)

(5.5). Insérez les vis (500) dans le canal de vis 

inférieur qui maintient les colmatages par 

brosses (3021) et fixez-le en place avec les 

écrous (1515) (5.6). Coupez les joints de la 

porte (3021) à la bonne longueur.
Visser les roulettes des portes (1015) comme 

indiqué sur (5.4) au moyen des vis (1304), des 

rondelles (1009) et des écrous (1007) avec la 

partie supérieure de la porte (1362). 
Les roulettes des portes sont insérées dans 

les rails des portes (1347). Il faut cependant 

s‘assurer que les guidages inférieurs de la 

porte sont insérés comme indiqué sur 

l’illustration (5.8). 
Après avoir installé la porte conformément à 

l’étape 5, insérer une vis et un écrou aux 

extrémités ouvertes du guidage de la porte 

(1347) comme bloque-porte.
Régler la porte (5.7) de manière à ce qu’elle 

se déplace sans être gênée.

 6. lucaRNe

 

Visser la lucarne comme indiqué sur 

l’illustration. Visser les cadres latéraux (1065) 

à la partie supérieure de la lucarne (1064). Si 

l’épaisseur du vitrage est inférieure à 4 mm 

procéder comme au point (6.1), si elle est 

supérieure ou égale à 4 mm procéder comme 

au point (6.2).

Insérer la vitre dans le cadre latéral (1065) 

(6.3) après avoir auparavant inséré les vis 

dans les perçages du cadre latéral.

Visser à présent le profilé de fenêtre inférieur 

(1066) avec le cadre latéral.
 

attention : la fenêtre doit être à angle 

droit.

Insérer la lucarne dans le faîte par l’extrémité 

de ce dernier et placer la fenêtre sur sa 

position prévue (6.4/6.5/6.6).
Visser le seuil de la lucarne (1063) à fond 

conformément à (6.7) avec les boulons 

fournis. Visser le mécanisme d‘ouverture et de 

fermeture de custode de la lucarne (1067) 

avec le profilé de fenêtre inférieur (1066). 

Utiliser ici les vis (1006) (6.8).
Passer le bouchon en caoutchouc existant 

(1019) par-dessus l’extrémité inférieure du 

mécanisme d‘ouverture et de fermeture de 

custode de la lucarne (6.6). Visser les deux 

pignons enfichables (1016) à fond sur le seuil 

de la lucarne (1063) avec les vis (1006) (6.8). 

 7. vItRaGe Du veRRe claIR JaRDINIeR   

     / Du veRRe StRuctuRe

 

merci de respecter les consignes de 

sécurité indiquées ci-dessus.

Enfoncez le joint de glace (1020) dans le 

profilé en aluminium (7.3) et découpez-le à la 

longueur désirée. 
Commencez le vitrage du toit par la gouttière 

et utilisez pour cela les pinces à ressort des 

vitres (1011) (7.2). 
La vitre suivante doit être placée directement 

sur la vitre située en-dessous avec les pinces 

à ressort des vitres (1012) entre les vitres 

(7.1).
Merci de commencer le vitrage des côtés par 

le bas.

Si vous vitrez la serre avec des panneaux 

alvéolaires, merci d’utiliser alors le plan de 

vitrage joint aux panneaux alvéolaires.

 leS DeRNIeRS GeSteS

 

 

Comblez les perçages pour les équerres 

d’ancrage avec du béton.
Raccorder les fondations en acier à la semelle 

filante avec des vis et des chevilles (non 

comprises dans la livraison).  
Si vous le souhaitez, vous pouvez colmater les 

joints existants sur votre serre avec de la 

silicone réticulée neutre. La silicone n‘est pas 

comprise dans la livraison.
Coller l’autocollant d‘avertissement ci-joint à 

l’intérieur. 
Votre fournisseur tient une vaste gamme 

d‘accessoires pour serres à votre disposition. 
Contactez-le. 

 coNSIGNeS De SÉcuRItÉ

 

 

En cas de vent fort, toutes les ouvertures et 

toutes les portes doivent être fermées. 
Les toits des serres doivent être rangés à 

temps avant la chute de neige de manière à 

éviter toute charge dangereuse due à la neige.
Chauffez la serre pendant l‘hiver.

 RemaRQueS

 

Pour protéger votre serre au maximum, nous 

recommandons de l‘inclure à votre couverture 

d‘

assurance ménagère

. Prenez en compte 

les éventuelles réglementations locales en 

vigueur. 
Coller l’autocollant signalétique fourni sur le 

boîtier des roulettes (1362) une fois le 

montage terminé.
Vous aurez besoin de cette désignation pour 

commander d’éventuelles pièces de rechange. 

Merci de conserver les instructions de 

montage ! 

062.01.2009

Summary of Contents for VM0037-AP 6200

Page 1: ...Assembly instructions EN DE FR Montageanleitung Notice de Montage NL DA Montage Instructies Montagevejledning IT SL Istruzioni di Montaggio Navodila za Monta o VM0037 AP 6200 7500 062 01 2009...

Page 2: ...0 2x 2x 1015 5 22 2x 2x 1016 6 40 4x 4x 1017 4 46 4x 4x 1018 4 43 7 8x 8x 1019 6 15 2x 2x 1020 7 74000 84000 1x 1x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity 6200 7500 1032 1 1214 8x 10x 1035 2 1854 1x 1x...

Page 3: ...4 5 M4 x 18 2x 2x 1310 4 30 4 1x 1x 1325 1 3106 2x 1326 1 3728 2x 1330 1 3106 2x 1331 1 3728 2x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity 6200 7500 1334 4 1922 1x 1x 1347 3 1257 1x 1x 1350 5 1728 2x 2x 1...

Page 4: ...t Ref Size mm Quantity 6200 7500 9002 4 19 20x 22x 9003 0B 148 2x 2x 9004 0B 16 6 5 8x 8x 9006 0B 100 4x 4x 9007 0B 520 2x 2x 9014 0B 1922 1x 1x 9020 0B 1583 4x 9021 0B 1894 4x 9042 0B 644 1x 1x 9043...

Page 5: ...5 062 01 2009...

Page 6: ...concrete Position the completed base on the prepared foundation Attention Concrete should be poured after the house is completely assembled 1 Side Elements Lay all of the parts on the floor and conne...

Page 7: ...position 6 6 Connect the window sill 1063 with the extra bolts in the roof bars 6 7 Connect the window opener 1067 to the bottom bar 1066 using screws 1006 6 8 Place the plastic cap 1019 over the end...

Page 8: ...ass der Abstand zwischen den Fundament Innenseiten 9042 und 9043 634 mm betr gt wie in der Zeichnung angegeben Die Enden der Verankerungswinkel biegen um eine sichere Verankerung im Beton zu erhalten...

Page 9: ...en der Seitenrahmen hineinstecken Jetzt das untere Fensterprofil 1066 mit den Seitenrahmen verschrauben Achtung Das Fenster muss rechtwinklig sein Das Dachfenster in den First vom Firstende aus einf h...

Page 10: ...ar e Attention Ne verser le b ton qu une fois que la construction est enti rement assembl e 1 PAROIS LAT RALES Placez toutes les pi ces sur le sol et vissez les l g rement Dans le cas du mod le 7500 o...

Page 11: ...1066 avec le cadre lat ral Attention La fen tre doit tre angle droit Ins rer la lucarne dans le fa te par l extr mit de ce dernier et placer la fen tre sur sa position pr vue 6 4 6 5 6 6 Visser le seu...

Page 12: ...ering 9042 en 9043 v r de kas Buig de uiteinden van de verankeringspoten om een stevige verbinding met het beton te krijgen Plaats de voltooide fundering op het voorbereide fundament Attentie Het beto...

Page 13: ...en schuif het in de juiste positie 6 6 Monteer het kalfje 1063 met de extra boutjes aan de dakprofielen 6 7 Verbind de raamopener 1067 met het onderprofiel 1066 door middel van schroeven 1006 6 8 Beve...

Page 14: ...om De v lger at foretage punktst bning Fra vores hjemmeside www vitavia dk kan De downloade en udf rlig vejledning i punktst bning Saml delene til soklen som vist ved hj lp af bolte 1001 og m trikker...

Page 15: ...p Hvis det er koldt kan det v re sv rt at montere gummilisten men denne kan bl dg res i en spand varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel L g glas polycarbonatplader i taget ved hj lp glasclips 1011 7 2 o...

Page 16: ...lo a montaggio ultimato della serra 1 FIANCATE Sistemare tutti i componenti al suolo e avvitarli senza stringerli definitivamente Nel modello 7500 vengono montati aggiuntivamente gli angolari della gr...

Page 17: ...inestra 1066 con il telaio laterale Attenzione La finestra deve essere ad angolo retto Inserire il lucernario nel colmo inserendolo dall estremit del colmo stesso e portarlo nella posizione prevista 6...

Page 18: ...odatno montirajo kapni kotniki 2056 na vsako letev zasteklitev 1032 1 3 2 ZAKLJU EK ZATREPA BREZ VRAT Tudi te dele polo ite na tla in rahlo privijte V vsako navpi no letev zasteklitve 1041 in 1042 vst...

Page 19: ...jaki Privijte oporo za odpiranje stre nega okna 1067 na spodnji okenski profil 1066 Pri tem uporabite vijake 1006 6 8 Nataknite razpolo ljivo gumijasto kapo 1019 na spodnji konec opore za odpiranje st...

Page 20: ...0 20 0A 10 mm 30 mm min 70mm B A X X 70 mm 70 mm 70 mm 60 mm 6200 7500 A 70mm 3176 70 mm 3798 70 mm B 1942 mm 1942 mm C C C C C C 062 01 2009 VM0037 AP...

Page 21: ...7500 1001 28x 28x 1002 28x 28x 9001 4x 4x 9003 2x 2x 9004 8x 8x 9006 4x 4x 9007 2x 2x 9014 1x 1x 9020 9021 4x 4x 9042 1x 1x 9043 1x 1x 9046 2x 2x 0B 1 0B 2 9043 9020 9021 9001 9006 9046 9042 9020 902...

Page 22: ...1326 1331 1 3 2056 1 2 1 3 1 1 1325 1326 1032 1032 1330 1331 2056 1032 1 3 1 1 1 2 7500 6200 6200 7500 1001 8x 2 15x 2 1002 8x 2 15x 2 1032 4x 2 5x 2 1325 1326 1x 2 1x 2 1330 1331 1x 2 1x 2 2056 5x 2...

Page 23: ...1043 5549 1041 1042 1036 1036 5022 1035 1001 18x 1002 18x 1035 1x 1036 2x 1037 1x 1038 1x 1041 1x 1042 1x 1043 2x 5022 1x 5549 2x 5549 1035 1041 1042 5022 1036 2 2 2 5 1042 1038 2 5 2 1 2 3 1041 5549...

Page 24: ...085 1086 1001 20x 1002 20x 1013 2x 1036 2x 1039 1x 1040 1x 1043 2x 1048 1x 1049 2x 1068 1x 1069 1x 1085 1x 1086 1x 1347 1x 5549 2x 3 6 3 3 3 4 3 4 3 6 1049 1085 1040 1048 1086 1347 1048 3 5 1347 1048...

Page 25: ...5 1055 4 8 1057 1001 6060 1002 1347 4 10 4 1 5549 1036 5549 4 2 1325 1326 1036 1068 9002 9042 1001 9020 9021 4 4 1032 5549 1325 1326 9020 9021 9002 1057 4 3 4 3 9002 5549 1334 1001 4 9 1310 1057 4201...

Page 26: ...2 1x 1500 2x 1515 2x 3021 2x 5 1 1014 1003 1360 5 2 1361 1003 5 3 1001 1002 1003 1362 1359 5 4 1362 1304 1015 1009 1007 3021 5 5 5 6 1515 1500 3021 1350 1350 1048 1362 1015 5 7 1347 1350 1350 5 2 1361...

Page 27: ...6 4 6 7 6 5 6 8 1065 1001 1064 6 1 6 2 1065 1064 1065 1064 1066 1066 1065 1065 1063 1019 1067 062 01 2009 VM0037 AP Art No mm 6200 7500 5 3679491 600 x 544 2x 2x 1001 4x 2 1002 4x 2 1006 6x 2 1016 2x...

Page 28: ...421 610 x 467 1x 1x 4 3679331 610 x 343 1x 1x 5 3679491 600 x 544 2x 2x 6 3679441 610 x 464 38 4x 4x 7 3679451 610 x 20 234 20 2x 2x Total 60x 68x 6200 7500 1011 236x 268x 1012 58x 66x 1020 1x 1x 1 1...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...45 66 15 10 30 Fax 45 66 15 00 84 www opj dk opj opj dk E P H Schmidt u Co GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund Postfach 170163 44060 Dortmund Deutschland Tel 49 231 941655 0 Fax 49 231 941655 99 ww...

Reviews: