Vitavia Triton 2500 Assembly Instructions Manual Download Page 36

36

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

 ALEGEREA LOCAŢIEI

  

Căutaţi locaţia cea mai însorită, însă, în 

acelaşi timp, ferită de vânt.  

 

 ImPoRtaNt

 

 

Înainte de a începe montarea serei, veriicaţi 

dacă există toate componentelor incluse în 

listă. Pentru o mai bună identiicare a 

acestora, scoateţi toate pachetele din ambalaj. 
Este important ca pachetele desfăcute să nu 

se amestece între ele. 

„Bulon“=  şurub şi piuliţă pentru ixarea 

ulterioară a componentelor, deocamdată fără 

funcţie evidentă.

Dacă lipsesc componente, vă rugăm să 

contactaţi furnizorul. 

Strângeţi piuliţele (1002) folosind un cuplu 

de maxim 3Nm.

 INStRUmeNtele NeceSaRe

 

 

Şurubelniţă (normală şi în cruce PH2), cheie 

inelară ixă de 10 mm, cuţit, metru pliant, 

nivelă cu bulă.

 ÎNTREŢINEREA

 

 

Din când în când sera trebuie spălată temeinic 

cu o soluţie delicată de detergent. Sticla poate 

i curăţată cu un detergent care să nu atace 

nici componentele din material plastic, nici 

cadrele din aluminiu şi nici clemele elastice 

pentru sticlă. Curăţaţi cu regularitate şina uşii 

glisante.

 0. FUNDAŢIA

  

Important!

 Fundaţia trebuie să ie neapărat 

dreptunghiulară şi plană. Pentru toate 

modelele de sere este disponibilă o fundaţie 

din oţel galvanizat, ca accesoriu. 

(

Atenţie!

 Următoarele indicaţii se vor aplica 

exclusiv în cazul în care sera trebuie montată 

într-un loc neprotejat sau care nu este ferit de 

vânt: Perforaţi proilurile şi fundaţia din oţel şi 

înşurubaţi­le, folosind şuruburi şi piuliţe).
În cazul în care preferaţi să construiţi o 

fundaţie din piatră sau beton, vă rugăm să 

respectaţi dimensiunile speciicate la 

secţiunea 0. Între fundaţia din piatră sau beton 

şi cadrele din aluminiu se vor monta grinzi din 

lemn, tratate în prealabil pentru protecţia 

împotriva intemperiilor, având grosimea 

minimă de 18 mm şi lăţimea maximă de 32 

mm, perforate conform schemei şi ixate în 

fundaţie folosind şuruburi cu lungimea de 50 

mm (nu sunt incluse în setul de livrare).

Fundaţia trebuie construită sub nivelul de 

îngheţ.

Toate schiţele prezintă interiorul serei, cu 

excepţia celor reprezentate cu un chenar 

dublu. Acestea descriu vederea exterioară 

a serei. 

 1. comPoNeNtele lateRale

 

 

Aşezaţi toate componentele pe pardoseală şi 

înşurubaţi­le fără a strânge puternic. 

 2. CAPETELE FRONTONULUI FĂRĂ UŞĂ

   

Aşezaţi şi aceste componente pe pardoseală 

şi înşurubaţi­le fără a strânge puternic. 
Introduceţi un bulon în iecare traversă 

perpendiculară a vitrajului (1341 şi 1342) (2.2).

 3. LATERALELE FRONTONULUI CU UŞĂ

   

Aşezaţi din nou componentele pe pardoseală 

şi înşurubaţi­le fără a strânge puternic.
Montaţi şina de glisare a uşii (1347) pe şina 

(1348) alată orizontal deasupra uşii. 

Înşurubaţi­o din exterior, folosind două 

şuruburi şi piuliţe, fără a strânge puternic. 
În funcţie de direcţia în care doriţi să se 

deschidă uşa, orientaţi şina de glisare a uşii 

către dreapta sau către stânga.

 4. moNtaRea elemeNteloR INVIDUale

  

Înşurubaţi componentele laterale cu părţile 

frontonului (4.1/4.2). 

Instalaţi diagonalele (1333) aşa cum este 

prezentat la (4.1) şi (4.3).
Montaţi coama acoperişului (4.4). Acum 

înşurubaţi contravântuirea acoperişului (1355) 

cu coama acoperişului şi streşinile (4.5/4.6). 

Introduceţi câte 1 bulon în iecare 

contravântuire a acoperişului (1355). La 

iecare 2 contravântuiri (1355) introduceţi 

suplimentar un bulon (4.6), acolo unde trebuie 

montate ulterior ferestrele de acoperiş. Montaţi 

elementul de ranforsare (1356) aşa cum este 

indicat la (4.6). 

Aşezaţi sera montată până acum, pe fundaţie 

şi executaţi îmbinarea cu şuruburi pe fundaţie, 

fără a strânge puternic. 
Veriicaţi dacă sera este perfect 

dreptunghiulară, în caz contrar aranjaţi­o 

corespunzător. În inal, strângeţi ferm 

şuruburile. 

Şuruburile trebuie strânse ferm, însă nu 

foarte puternic. (max. 3Nm)

Înşurubaţi stâlpul (1357) şinei de glisare a uşii 

(1347) cu laterala frontonului. În zona de mai 

jos, înşurubaţi elementele de susţinere ale uşii 

cu şuruburi (4201) şi distanţierul (1310) (4.8). 
Apăsaţi capacele de protecţie (1017/1018) pe 

capetele proilurilor (4.9). 

 5. UŞA

 

Atenţie: Nu aşezaţi niciodată uşa montată 

pe mecanismul de glisare al uşii  (1014).

Împingeţi mecanismul de glisare al uşii (1014) 

în proilul inferior al uşii (1360), în ambele 

capete (5,1).

Înşurubaţi împreună componentele uşii, aşa 

cum este indicat în schiţa mare.
Aşa cum este indicat la (5,4), folosind şuruburi 

M4 (1304), şaibele suport (1009) şi piuliţele 

(1007) executaţi îmbinarea ambelor role ale 

uşii (1015) cu proilul de susţinere a roţii 

(1362). 

Instrucţiuni de montaj

1. 

VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI INTEGRAL ACESTE INSTRUCŢIUNI, ÎNAINTE DE A ÎNCEPE MONTAJUL ! 

2. Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie, mănuşi, încălţăminte de protecţie şi cască atunci când manipulaţi elementele din sticlă, plăcile din 
    policarbonat sau componentele serei, deoarece muchiile ascuţite pot provoca leziuni. Sticla spartă reprezintă un risc pentru siguranţă. Îndepărtaţi­o 
    cu atenţia necesară.
3. Produsul achiziţionat de dvs. este destinat creşterii plantelor şi trebuie utilizat exclusiv în acest scop. Nu ne asumăm responsabilitatea în cazul 
    utilizării produsului în alte scopuri. 
4. Pentru montarea acestui produs sunt necesare două persoane. 
5. În cazul în care întâmpinaţi diicultăţi la montarea serei sau la montarea geamurilor, vă rugăm să contactaţi distribuitorul – 

nu folosiţi forţa!

6. Sera trebuie ancorată.

Măsuri de siguranţă

RO

0041.01.2008

Summary of Contents for Triton 2500

Page 1: ...ing Monteringsanvisning Montasjeveiledning FI IT CS PL SL HU Kokoonpano ohjeet Istruzioni di Montaggio Mont n N vod Instrukcja Monta u Navodila za Monta o Szerel si tmutat EN HR BA RO SK RU UK Skup ti...

Page 2: ...x 8x 8x 1019 6 15 1x 1x 1x 1020 7 45000 56000 67000 1x 1x 1x 1021 5 1612 2x 2x 2x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity 2500 3800 5000 1050 1051 1052 4 1240 1862 2484 1x 1x 1x 1063 6 635 1x 1x 1x 106...

Page 3: ...1x 1x 1346 3 1862 1x 1x 1x 1347 3 1257 1x 1x 1x 1348 3 628 5 1x 1x 1x 1349 3 600 2x 2x 2x 1355 4 1132 5 2x 4x 6x 1356 4 255 1x 2x 3x 1357 4 393 1x 1x 1x 1358 5 1614 2x 2x 2x 1359 5 621 1x 1x 1x Item...

Page 4: ...Depending on which direction the door should open align the door runner bar 1347 to the left or to the right 4 coNNectING the SePaRate elemeNtS Bolt the side elements to the end elements 4 1 4 2 Conne...

Page 5: ...ss at the eave and ix in place using the glazing spring clips 1011 7 2 The following pane should be placed over the pane directly under it and held in place with the glass retaining clips 1012 between...

Page 6: ...und lose verschrauben In jede senkrechte Verglasungsleiste 1341 u 1342 eine Leerschraube einf gen 2 2 3 GIeBelSeIte mIt t R Wiederum die Teile auf dem Boden ausbreiten und lose verschrauben Die T rla...

Page 7: ...raufsteller 1067 mit dem unteren Fensterproil verschrauben Hierbei werden die Schrauben 1006 verwendet 6 8 Die vorhandene Gummikappe 1019 ber das untere Ende des Dachfensteraufstellers streifen 6 6 Di...

Page 8: ...Fixez celui ci l ext rieur sans serrer avec deux boulons et crous Selon le sens dans lequel vous voulez ouvrir la porte positionnez le rail droite ou gauche 4 aSSemBlaGe DeS DIFF ReNtS l meNtS Assemb...

Page 9: ...eN VeRRe Veuillez suivre les consignes de s curit voqu es pr c demment port de gants Enfoncer les joints de vitrage 1020 dans les proil s en aluminium 7 4 et les couper la bonne longueur Commencez par...

Page 10: ...weer een extra boutje toevoegen in elk verticaal proiel 1341 en 1342 2 2 3 De DeURGeVel Leg de onderdelen uit op de grond en schroef ze losjes aan elkaar vast Het deurrail proiel 1347 zal worden vast...

Page 11: ...n met glas Handschoenen veiligheidsbril en beschermende kleding Duw het rubberen beglazingsproiel 1020 op de aluminium proielen 7 3 en snij het op de juiste lengte Op het dak begin met het positionere...

Page 12: ...lken retning De vil bne d ren tilpasser De d rglideskinnen til h jre eller venstre 4 SamlING Fastg r de to sider til begge gavle 4 1 4 2 Mont r tagrygskinne 4 4 Fastg r nu tagets glasproiler til tagry...

Page 13: ...er blive dannet Den vedlagte selvkl bende identiikationsetiket kan med fordel anbringes indvendigt i drivhuset Oplysningerne p etiketten vil g re det meget lettere for Dem at fremskaffe reservedele s...

Page 14: ...F rst rkningarna monteras nu som i ig 4 6 Lyft upp stommen p den iordningsst llda grunden och f st den l tt Kontrollera att huset r r tvinkligt och i v g och drag t bultarna n got inte f r h rt max 3...

Page 15: ...deras l ngd B rja nedifr n och glasa taket enligt anvisning och anv nd glasclips 1011 ig 7 2 och glash llare 1012 ig 7 1 Montera sedan glas i resten av huset Om ni har valt polycarbonat til ert v xthu...

Page 16: ...tterne for hardt max 3Nm Beskyttelseshettene 1017 1018 trykkes p enden av proilene 4 9 D rskinnens vannrette st tte skrus sammen med gavlsiden D rst tten 1357 skrus sammen med en skrue 4201 og avstand...

Page 17: ...ikon ikke inkludert p alle proiler Monter takrenneskinnenes endestykker 1017 n r drivhuset er ferdigmontert Et stort utvalg av tilbeh r som passer til dette drivhuset kan De f hos Deres forhandler SIk...

Page 18: ...kin 4 6 v liin Yksi ylim r inen pultti tulee t ss vaiheessa lis t katon lasituspalkkeihin katon tuen 1356 4 6 asentamiseksi katon tuki j ykistin osa asennetaan my hemmin Huom lis viel yhdet pultit kah...

Page 19: ...t alasp in Sivujen lasitus aloitetaan alareunasta VIImeIStely T yt ankkurijalkojen rei t betonilla Ter ssokkeli tulee yhdist perustaan ruuveilla ja tulpilla ei mukana toimituksessa Haluttaessa kasvihu...

Page 20: ...rimento della porta 1347 viene applicata alla guida 1348 disposta in orizzontale sulla porta Avvitare quest ultima dall esterno senza stringerla deinitivamente per mezzo delle viti e dei dadi A second...

Page 21: ...nferiore dell intelaiatura del lucernario 6 6 Avvitare strettamente i due perni a scatto 1016 sulla soglia del lucernario per mezzo delle viti 1006 6 8 7 VetRatURa IN VetRo BlaNk Sono da osservare le...

Page 22: ...e jste unaveni pod vlivem alkoholu nebo l k nebo trp te li z vrat P i pou v n eb ku se ujist te e dodr ujete bezpe nostn upozorn ni v robce Pou v te li elektrick n ad dodr ujte n vod k obsluze v robc...

Page 23: ...l dojde v dy ke zni en polykarbon tov ho skla POZOR polykarbon tov desky nelze nat rat dn m n t rem nebo barvou i kdy dodavatel barvy tvrd e jde o produkt kompatibiln s polykarbon tem Nat en desek zna...

Page 24: ...32mm irok d ev n lat kter by m ly b t k z kladn p ipevn ny 50mm dlouh mi rouby nejsou obsa eny v balen um st n roub naleznete v n vodu na mont polykarbon tu v balen s PC deskami Z klady mus b t zapu t...

Page 25: ...vejte vhodn bezpe nostn pom cky rukavice t t na o i pevnou obuv apod Pozor na po ez n od ostr ch hran sklen n ch tabul Vm kn te t sn n 1020 do hlin kov ch li t 7 3 a se zn te do po adovan d lky Na st...

Page 26: ...342 w o y pust rub 2 2 3 StRoNa Szczytowa z DRzwIamI Ponownie cz ci nale y u o y na pod odze i skr ci lu no rubami Szyn jezdn drzwi 1347 nale y umie ci na poziomej szynie 1348 u o onej nad drzwiami Na...

Page 27: ...go rubami 1006 6 8 7 OSZKLENIE PRZY U YCIU SZK A NIE PowlekaNeGo Prosz przestrzega przedstawionych wy ej rodk w bezpiecze stwa Uszczelk szk a 1020 wcisn na proile aluminiowe 7 3 i przyci j na odpowied...

Page 28: ...o v 4 1 in 4 3 Montirajte sleme strehe 4 4 Sedaj privijte stre ne opornike 1355 na sleme strehe in na kap 4 5 4 6 Na vsak stre ni opornik 1355 namestite 1 oporni vijak Dodatno morate na vsaka 2 stre n...

Page 29: ...itrdilne spojke za steklo 1012 7 1 kot prikazano v na rtu postavitve stekel e naletite na te ave pri namestitvi zadnje steklene ipe morate preveriti da zgornje ipe niso zdrsnile dol e rastlinjak zaste...

Page 30: ...47 az ajt felett v zszintesen fut s nre 1348 kell felszerelni Csavarozza ssze laz n k v lr l a k t csavarral s any val Att l f gg en hogy az ajt t melyik ir nyba k v nja kinyitni ll tsa az ajt fut s n...

Page 31: ...eakaszt csapot 1016 a tet ablak k sz bre 6 8 7 S K VEG VEGEZ S K rj k vegye igyelembe a fenti biztons gi vint zked seket Nyomja r az vegszigetel st 1020 az alum niumproilokra 7 3 s v gja m retre Az ve...

Page 32: ...odilicu za vrata usmjerite u desno ili lijevo 4 SASTAVLJANJE POJEDINA NIH ELE meNata Bo ne elemente vijcima spojite sa stranama zabata 4 1 4 2 Dijagonale 1333 postavite kao to je prikazano na 4 1 i 4...

Page 33: ...mjere za tite Brtvilo za staklo 1020 pritisnite na aluminijske proile 7 3 i odgovaraju e ih skratite Zapo nite sa ostakljenjem na zabatu i za to koristite opru ne stezaljke za ostakljenje 1011 7 2 i s...

Page 34: ...ite otvoriti vrata vodilicu za vrata usmjerite u desno ili lijevo 4 SASTAVLJANJE POJEDINA NIH ELE meNata Bo ne elemente zavrtnjima spojite sa stranama zabata 4 1 4 2 Dijagonale 1333 postavite kao to j...

Page 35: ...jedite gore navedene sigurnosne mjere za tite Zaptiva e za staklo 1020 pritisnite na aluminijske proile 7 3 i odgovaraju e ih skratite Zapo nite sa ostakljenjem na zabatu i za to koristite opru ne ste...

Page 36: ...sare a u ii 1347 pe ina 1348 alat orizontal deasupra u ii n uruba i o din exterior folosind dou uruburi i piuli e f r a str nge puternic n func ie de direc ia n care dori i s se deschid u a orienta i...

Page 37: ...ului de ridicare al ferestrei de acoperi 6 6 n uruba i str ns elementele de ixare 1016 pe talpa ramei ferestrei folosind uruburile 1006 6 8 7 VItRaJUl GeamURI tRaNSPaReNte V rug m s respecta i m suril...

Page 38: ...te vo n skrutku 2 2 3 T TOV AS S DVERAMI asti op rozlo te na zemi a vo ne ich zoskrutkujte Dverov ko ajnica 1347 sa umiestni na li tu ktor sa nach dza vodorovne nad dverami 1348 T to vo ne zoskrutkujt...

Page 39: ...utky 1006 6 8 Pr tomn gumov krytku 1019 natiahnite na doln koniec in tala n ho prvku stre n ho okna 6 6 Obidva z padkov apy 1016 na parapete stre n ho okna pomocou skrutiek 1006 pevne zoskrutkujte 6 8...

Page 40: ...RUNGEN 1002 3 PH2 10 0 0 18 32 50 1 2 1341 1342 2 2 3 1347 1348 4 4 1 4 2 1333 4 1 4 3 4 4 1355 4 5 4 6 1355 1 2 1355 4 6 1356 4 6 3 1357 1347 4201 1310 4 8 1017 1018 4 9 5 1014 1014 1360 5 1 1 2 3 4...

Page 41: ...4 1362 M4 1304 1009 1007 1021 1358 5 5 1362 1359 5 3 5 8 1347 5 7 6 1065 1064 4 6 1 4 6 2 6 3 1066 6 4 6 5 6 6 6 7 1001 2001 1067 1006 6 8 1019 6 6 1016 1006 6 8 7 1020 7 3 1011 7 2 1012 7 1 1362 004...

Page 42: ...1002 3 PH2 10 0 0 18 32 50 1 2 1341 1342 2 2 3 1347 1348 4 4 1 4 2 1333 4 1 4 3 4 4 1355 4 5 4 6 1355 1 2 1355 4 6 1356 4 6 3 1357 1347 4201 1310 4 8 1017 1018 4 9 5 1014 1014 1360 5 1 1015 5 4 1362 1...

Page 43: ...M4 1304 1009 1007 1021 1358 5 5 1362 1359 5 3 5 8 1347 5 7 6 1065 1064 4 6 1 4 6 2 6 3 1066 6 4 6 5 6 6 6 7 1001 2001 1067 1006 6 8 1019 6 6 1016 1006 6 8 7 1020 7 3 1011 7 2 1012 7 1 1362 0041 01 20...

Page 44: ...0 44 0 30 x 20 mm B a X X 30 mm 30 mm 0041 01 2008 Vm0024 V 2500 3800 5000 a 1300 mm 1922 mm 2544 mm B 1922 mm 1922 mm 1922 mm...

Page 45: ...1322 1323 1324 1332 1332 1327 1328 1329 1 1 1 2 1 3 1329 1324 1332 1332 1332 1332 1332 0041 01 2008 Vm0024 V 2500 3800 5000 1001 2x 2 4x 2 6x 2 1002 2x 2 4x 2 6x 2 1322 1323 1324 1x 2 1x 2 1x 2 1327 1...

Page 46: ...1343 1333 1341 1342 1336 1336 1323 1335 1001 18x 1002 18x 1323 1x 1333 2x 1335 1x 1336 2x 1337 1x 1338 1x 1341 1x 1342 1x 1343 2x 1333 1335 1341 1342 1323 1336 2 2 2 5 2 5 1342 1338 2 1 2 3 1341 1333...

Page 47: ...336 1336 1347 1348 1344 1345 1001 20x 1002 20x 1333 2x 1336 2x 1339 1x 1340 1x 1343 2x 1344 1x 1345 1x 1346 1x 1347 1x 1348 1x 1349 2x 3 6 3 3 3 4 3 4 3 6 1349 1344 1340 1348 1345 1347 1348 3 5 1347 1...

Page 48: ...1050 1051 1052 1339 1340 1327 1328 1329 1355 1355 1356 1355 1050 1051 1052 4 3 4 3 1333 4 1 1333 1336 1333 1332 1322 1323 1324 4 8 1310 1357 4201 0041 01 2008 Vm0024 V 2500 3800 5000 1001 32x 39x 45x...

Page 49: ...1 2x 1362 1x 1500 2x 1515 2x 5 1 1014 1003 1360 5 2 1361 1003 5 3 1001 1002 1003 1362 1359 5 4 1362 1304 1015 1009 1007 1021 5 5 5 6 1515 1500 1021 5 8 1014 1021 1358 1358 1346 1348 1362 1015 5 7 1347...

Page 50: ...1 1064 6 1 6 2 1065 1064 1065 1064 1066 1066 1065 1065 1063 6 6 1019 1067 0041 01 2008 Vm0024 V 2500 3800 5000 1001 4x 4x 4x 1002 5x 4x 4x 1006 6x 6x 6x 1016 2x 2x 2x 1019 1x 1x 1x 1063 1x 1x 1x 1064...

Page 51: ...0 3800 5000 1011 144x 176x 208x 1012 36x 44x 52x 1020 1x 1x 1x art No mm 2500 3800 5000 1 3679011 610 x 610 24x 30x 36x 2 3679411 610 x 544 3x 5x 7x 3 3679421 610 x 467 1x 1x 1x 4 3679552 610 x 229 1x...

Page 52: ...45 66 15 10 30 Fax 45 66 15 00 84 www opj dk opj opj dk E P H Schmidt u Co GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund Postfach 170163 44060 Dortmund Deutschland Tel 49 231 941655 0 Fax 49 231 941655 99 ww...

Page 53: ...94261 610 x 610 3x 3x 3x 4x 4x E 369441 3694411 610 x 229 1x 1x 1x 1x 1x F 369442 3694421 610 x 20 234 20 1x 1x 1x 1x 1x G 369424 3694241 610 x 1142 3x 5x 7x 8x 10x H 369430 369430 4mm 600 x 544 1x 1x...

Page 54: ...ded 2 Important The UV resistant side is indicated by the plastic folio and printing at the edge This side must face outside Remove the folio Note Completely remove the folio only after the pane has b...

Reviews: