Vitavia Calypso 3000 Assembly Instructions Manual Download Page 12

12

 PLACERING 
Välj en solig plats med mesta möjliga solljus 
på taket. Välj en plats som är skyddad mot 
vind så mycket som möjligt.

 VIKTIGT 
Innan monteringen av växthusets påbörjas, 
bör delarna kontrolleras mot detaljförteck-
ningen. För att kunna identifiera delarna skall 
de packas upp ur lådan. 
Det är viktigt att de öppnade buntarna inte 
blandas samman.
Om något saknas kontakta din återförsäljare.

 ERFORDERLIGA VERKTYG 
Skruvmejslar (flat och kryss)

 UNDERHÅLL 
För att hålla växthuset rent skall det då och då 
tvättas med en svag lösning av diskmedel. 
Glaset kan göras rent med något rengörings-
medel som inte skadar aluminiumprofilerna 
eller glasklämmorna.

 0. GRUND 
Kontrollera att grunden är i vinkel och vågrät. 
En monteringsfärdig galvaniserad stålsockel 
för alla modeller kan erhållas från återförsäl-
jaren (på utsatta platser bör man borra hål i 
bottenprofilen och sockeln och dra ihop dem 
med bult och mutter). 
Den som vill bygga en tegel- eller betonggrund 
bör följa dimensionerna som anges i avsnitt 0. 
Montera läkt såsom bilden visar och borra 
igenom bottenprofilerna i mitten på varje fack. 
Lämna tillräckligt utrymme för glaset och gör 
fast växthuset med 12 x 50 mm skruvar.

Alla bilder på växthuset är visade inifrån 
med undantag från de bilder som har dub-
bla ringar runt sig, dessa är visade utifrån. 

 1. SIDOR 
Lägg ut delarna på marken och sätt ihop dem 
löst med bult och mutter enligt ritning på sid 
17/18. 
Kom ihåg att föra in en extra bult i varje lodrät 
profil (1032) för montering av strävan (1033). 
På modell 7300 behövs även en  extra bult för 
montering av extra strävor (1056) vid varje 
lodrät profil (1032) Gör nu likadant med den 
andra långsidan.

 2. GAVEL UTAN DÖRR 
Lägg delarna på marken och sätt ihop dem löst 
med bult och mutter enligt ritning på sid 19.
Glöm ej extra bultar i de vertikala profilerna 
(1041) och (1042) (2.2)

 3. GAVEL MED DÖRR 
Lägg ut delarna på marken liksom tidigare och 
sätt ihop dem löst enligt ritning på sid 20. 
Fäst löst från utsidan två bultar och muttrar 
på dörrspårstödet (1048) och för över dörrgli-
dskenan (1047) på bulthuvudena. 
Som för stärkning monteras beslag (1013) se 
(3.6) bakom muttern. Se till att de griper tag i 
de lodräta karmprofilerna (1044) och (1045). 
Beroende på åt vilket håll dörren skall skjutas, 
skruvas nu dörren fast till höger eller till vänster.

 4. MONTERING 
Gör fast långsidorna på gavlarna enligt ritning 
på sid 21 figur (4.1) och (4.2). 
Montera taknocken (4.3). 

Montera nu takets glasningsprofiler (1055) på 
taknocken (4.5) och i takfoten (4.4). Kom ihåg 
att föra in  extra bult i två av glasprofilerna 
(1055) (för modell 5800 och 7300 i 4 glaspro-
filer) för att sedan kunna montera takventi-
lation. Förstärkningarna monteras nu som i 
fig (4.5).
För modell 7300 för man nu in en extra bult 
i varje glasprofil (1055) som användes till 
montering av strävor (1056) mellan tack och 
långsida (4.9). 
Lyft upp stommen på den iordningsställda 
grunden och fäst den lätt. Kontrollera att huset 
är rätvinkligt och i våg och drag åt bultarna 
något, inte för hårt. Fäst skyddsplattorna 
(1017) och (1018) enligt (4.8). 
Montera dörrskenans lodräta stötta (1057) 
på dörrglidskenan 1047 (4.6) och ändgavel-
profilen (1039 el 1040) med skruv (1005) och 
distans (1010) (4.7). 

 5. DÖRR 
Montera de undra dörrgliden (1014) på båda 
ändar av den nedre dörrprofilen (1060), fig (5.1).
Montera resten av dörren enligt beskrivning 
på sid 22, sektion 5. 
Montera bägge hjulen (1015) på hjulskenan 
(1062) med M4 bultar, brickor och muttrar som 
visas i (5.4). Montera fast hjulskenan (1062) 
på den översta dörrprofilen (1059) enligt 
fig (5.3). Montera dörrtätningslisten (1021) i 
dörrens lodräta sidoprofiler och klipp till dem 
i rätt längd. Montera friktionsstoppet (1111) 
som visas på stora bilden.
Upphängning av dörr en på växthuset.
För över dörrhjulen på dörrglidskena (1047) 
och se då till att de undre dörrgliden (1014) 
får grepp om  växthusets bottenprofil (1046) 
enl. (5.5). 

Monteringsanvisning

1. LÄS IGENOM MONTERINGSANVISNINGEN INNAN NI BÖRJAR MONTERA VÄXTHUSET.
2.  När man hanterar glas eller polykarbonat skall man alltid använda handskar. Vassa kanter kan förorsaka skador. Vassa kanter på eller hörnor på 

aluminiumprofilerna kan också förorsaka skador, använd därför även handskar vid montering av dessa.

3. Produkten ni har köpt är avsedd för uppdrivning av växter och skall enbar användas till detta. Vid användning till annat bortfaller tillverkarens ansvar.
4. Det krävs två personer för att montera detta växthus.
5. Om det skulle visa sig svårt att montera växthuset eller att sätta i glaset eller polykarbonatet, skall råd begäras av växthusets återförsäljare. Bruka ej våld.

Säkerhetsinstruktioner

004.00.0802

Summary of Contents for Calypso 3000

Page 1: ...004 00 0802 CALYPSO 3000 4400 5800 7300 Assembly instructions Montageanleitung Montagevejledning Notice de Montage Monteringsanvisning Montasjeveiledning Kokoonpano ohjeet 3000 4400 5800 7300...

Page 2: ...1A B 2 3 1403 1297 5 2 4 4 4 4 4 4 4 1034 1035 2 2 1862 1841 1 1 1 1 1 1 1 1 1036 1037 1038 2 3 2 2 1214 1154 1154 4 1 1 4 1 1 4 1 1 4 1 1 Item No Part Sect Ref Size mm Quantity per 3000 4400 5800 730...

Page 3: ...2 2 2 2 2 2 2 1021 1058 5 5 1610 1610 2 2 2 2 2 2 2 2 1059 1060 5 5 621 621 1 1 1 1 1 1 1 1 1061 1062 5 5 621 618 2 1 2 1 2 1 2 1 Item No Part Sect Ref Size mm Quantity per 3000 4400 5800 7300 1111 5...

Page 4: ...2 GIEBELENDE OHNE T R Auch diese Teile auf dem Boden auslegen und lose verschrauben Ebenfalls in jede senkrechte Verglasungsleiste 1041 u 1042 eine Leerschraube einf gen 2 2 3 GIEBELSEITE MIT T R Wie...

Page 5: ...erschwelle entsprechend 6 7 mit den vorhandenen Leerschrauben fest schrauben Wird das Fenster an einem Au en feld montiert ben tigen sie an dem Au enpro fil anstelle der Schraube 1001 die Schraube 200...

Page 6: ...and 1042 2 2 3 DOOR GABLE END Lay all of the parts on the floor and connect them loosely The door runner bar 1047 will be connected to the horizontal bar 1048 Connect these loosely from the outside wi...

Page 7: ...ect both window fixers 1016 onto the window sill 1063 using screws 1006 6 8 7 GLAZING CLEAR FROSTED GLASS Please note the already mentioned safety precautions Press the glazing seals 1020 onto the alu...

Page 8: ...les angles au pr alable par une entretoise 1056 sur chaque profil de vitrage 1032 1 5 Il faut coulisser un boulon suppl mentaire dans chaque profil 1032 2 PIGNON SANS PORTE Etaler toutes les pi ces su...

Page 9: ...lucarne dans l une des extr mit s du fa tage et mettre la lucarne dans la position pr vue 6 5 6 6 6 7 Fixer en serrant la traverse inf rieure de la lucarne 1063 6 8 avec les boulons d j couliss s Fixe...

Page 10: ...de lodrette glasprofiler 1032 for s ledes senere at kunne montere skr afstivere 1033 1 2 P model 7300 monteres ekstra afstivere 1056 ved hver lodret glasprofil 2 GAVL UDEN D R Placer delene p jorden o...

Page 11: ...angen 6 6 Monter begge pl kker 1016 p vinduets karm 1063 Brug skruer 1006 6 7 7 MONTERING AF GLAS Bem rk venligst ovenn vnte sikkerheds foranstaltninger Anbring gummiliste 1020 p alle glasprofiler og...

Page 12: ...4 och 1045 Beroende p t vilket h ll d rren skall skjutas skruvas nu d rren fast till h ger eller till v nster 4 MONTERING G r fast l ngsidorna p gavlarna enligt ritning p sid 21 figur 4 1 och 4 2 Mont...

Page 13: ...t Montera luckhaken 1067 p luckans undre profil med skruvar 1006 enl 6 8 Gummi skyddet 1019 monteras p nden av luck haken Montera de b da hakpinnarna 1016 p den undre karmen med skruv 1006 enl 6 7 7 G...

Page 14: ...ning vist p 3 6 over hodet p mutterne Legg merke til at nesen p beslaget skal gripe fatt i den loddrette d rprofilen 1044 1045 Alt ettersom De vil at d ren skal g til h yre eller venstre 4 MONTERING S...

Page 15: ...e 1067 p vinduets nederste sprosse og skru den fast ved hjelp av 1006 6 8 Gummihette 1019 skyves inn over nederste del av haspen 6 6 Monter begge haspe brakettene 1016 p vinduets karm 1063 Bruk skruer...

Page 16: ...16 0 004 00 0802 3000 4400 5800 7300 A 1920 mm 1920 mm 1920 mm 1920 mm B 1540 mm 2282 mm 3024 mm 3766 mm B A X X 30 mm 30 mm 30 x 20 mm...

Page 17: ...0 0802 3000 4400 1001 2 x 5 2 x 10 1002 2 x 5 2 x 10 1032 2 x 1 2 x 2 1070 1071 2 x 1 2 x 1 1075 1076 2 x 1 2 x 1 1080 2 x 1 2 x 2 3000 2x 1 1 1 3 1 2 1075 1070 1071 1076 4400 2x 1 2 1 1 1 3 1 4 1 4 1...

Page 18: ...1 2 x 12 2 x 18 1002 2 x 12 2 x 18 1032 2 x 3 2 x 4 1056 2 x 4 1072 1073 2 x 1 2 x 1 1077 1078 2 x 1 2 x 1 1080 2 x 2 2 x 2 5800 2x 1 1 1 3 1077 1072 1073 1078 7300 2x 1 2 1 1 1 3 1 4 1 5 1032 1032 10...

Page 19: ...2 CALYPSO 19 004 00 0802 2 1 2 2 2 3 2 4 1001 18x 1002 18x 1033 2x 1034 1x 1035 1x 1036 2x 1037 1x 1038 1x 1041 1x 1042 1x 1043 2x 2 2 2 1 2 4 2 3 1037 1038 1043 1043 1033 1041 1033 1042 1036 1036 10...

Page 20: ...1002 22x 1033 2x 1036 2x 1039 1x 1040 1x 1044 1x 1045 1x 1046 1x 1047 1x 1048 1x 1049 2x 1013 2x 1043 2x 3 3 3 2 3 1 3 5 1043 1033 1033 1046 1049 1049 1043 1039 1040 1036 1036 1047 1048 1044 1045 3 3...

Page 21: ...40 54 1055 2 4 6 8 1056 1 2 3 4 1057 1 1 1 1 1081 1082 1083 1084 1 1 1 1 1005 1 1 1 1 1010 1 1 1 1 1017 4 4 4 4 1018 8 8 8 8 4 6 4 2 4 1 4 3 4 8 4 4 4 5 1081 1082 1083 1084 4 2 4 5 4 3 4 6 4 4 4 8 4...

Page 22: ...1002 3x 1021 2x 1058 2x 1059 1x 1060 1x 1061 2x 1062 1x 1003 16x 1004 2x 1007 2x 1009 2x 1014 2x 1015 2x 1111 1x 1003 1014 1014 1003 1003 1002 1001 1007 1009 1015 1004 5 8 1021 5 1 5 5 5 7 5 8 5 2 5...

Page 23: ...4400 5800 7300 1x 1x 2x 2x 1001 4 4 8 8 1002 4 4 8 8 1065 2 2 4 4 1067 1 1 2 2 1087 1 1 2 2 1088 1 1 2 2 1090 1 1 2 2 1006 6 6 12 12 1016 2 2 4 4 1019 1 1 2 2 2001 1 1 2 2 1087 1016 1006 1089 1001 109...

Page 24: ...907 730 x 544 3 5 6 8 3 902 610 x 467 1 1 1 1 4 903 610 x 228 5 1 1 1 1 5 908 720 x 545 1 1 2 2 6 905 610 x 464 x 38 4 4 4 4 7 906 610 x 234 x 20 2 2 2 2 8 910 730 x 610 12 18 24 30 Total 36 44 52 60...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...A D 58089 Hagen Postfach 3320 D 58033 Hagen Tel 49 2331 37555 0 Fax 49 2331 37555 55 www eph schmidt de verkauf eph schmidt de OPJ Volderslevvej 36 A Postboks 480 DK 5260 Odense S Danmark Tel 45 66 15...

Reviews: