background image

FR Consignes 

d’utilisation

Service après-vente / importateur :

DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 

19258 Gallin, Allemagne

 +49 38851 314650 *)

 Prix d’un appel 

vers le réseau 

fi

 xe allemand au tarif de votre 

fournisseur.

Tous droits réservés.

Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisi-
tion de cet 

épilateur

. Pour toute question, 

veuillez contacter le service après-vente 
depuis notre site Internet : 

www.dspro.de/kundenservice

Explication des symboles

Symbole de danger : ce symbole 
signale les risques de blessures. 
Lisez et observez attentivement les 
consignes de sécurité correspon-
dantes.
Symbole pour le courant continu

Informations complémentaires

Utilisation conforme

•  Ce produit sert à éliminer délicatement 

le léger duvet du visage et à gommer en 
douceur les cellules mortes de la peau. 

•  Il est destiné à un usage exclusivement 

domestique, non professionnel. Il doit 
être utilisé uniquement tel qu'indiqué 
dans le mode d'emploi. Toute autre 
utilisation est considérée comme non 
conforme.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Risque de su

 ocation et de blessures !

Tenez l'emballage et le produit hors de 
portée des enfants et des animaux.

Les enfants ne doivent 

pas

 jouer avec 

le produit !

Risque de brûlures causées par 
l'électrolyte des piles !

 L'ingestion de 

piles peut être mortelle. Conservez le 
produit et la pile hors de portée des en-
fants et des animaux. En cas d'inges-
tion d'une pile, faites immédiatement 
appel aux secours médicaux.

Risque de brûlures causées par 
l'électrolyte des piles ! 

Si  la  pile  a 

coulé, évitez tout contact corporel avec 
l’électrolyte. Le cas échéant, portez des 
gants de protection. En cas de contact 
avec l'électrolyte, rincez immédiate-
ment et abondamment à l'eau claire les 
zones touchées, puis faites appel sans 
attendre aux secours médicaux.

Risque d'éblouissement !

Tenez le 

produit éloigné des yeux. Ne regardez 
pas directement la lumière, cela pour-
rait nuire à vos yeux. 

Risque  de  blessure  !

 N'exercez pas 

de trop forte pression en vous servant 
du produit.

N’utilisez pas le produit : 

en cas de plaies ouvertes, d’infections 
cutanées, d'in

fl

 ammations, d'eczéma, 

de psoriasis, de couperose ;

en cas d'épiderme sensible ou tumé

fi

 é, 

d'irritations de la peau, d'éruption cuta-
née, de brûlures, de coups de soleil et 
de verrues ;

sur un épiderme où a été appliqué peu 
de temps avant de la lotion, de l'huile 
ou d'autres produits in

fl

 ammables  ou 

contenant de l'alcool.

Si vous avez des doutes concernant 
la tolérance cutanée de l'application, 
consultez un médecin.

Testez d'abord le produit sur un bras 
ou une jambe. Ne l'utilisez plus en cas 
d'irritations cutanées !

Aucun liquide ne doit pénétrer dans 
le produit. N'immergez pas le pro-
duit dans l'eau ! Ne l’utilisez jamais 
sous la douche ou dans le bain.

Toute pile qui fuit doit être immédiate-
ment retirée du produit.

Utilisez  uniquement  le  type  de  piles 
indiqué dans les caractéristiques tech-
niques.

Retirez la pile du produit lorsqu'elle est 
usagée ou que vous n'utilisez plus le 
produit pendant une assez longue pé-
riode. Vous éviterez ainsi les dommages 
dus à d'éventuelles fuites de la pile.

Veillez à ce que le produit ne soit pas 
soumis à des chocs ; maintenez-le loin 
de toute 

fl

 amme  ou  source  de  cha-

leur, ne l'exposez pas au rayonnement 
direct du soleil ni à des températures 
extrêmes.

Pour  nettoyer  le  produit,  n’utilisez  pas 
d’agents corrosifs ou abrasifs.

Composition

1 x épilateur avec éclairage et lame en 
acier inoxydable
6 x lames en acier inoxydable dans car-
touche
1 x consignes d’utilisation
Assurez-vous que le produit ne présente 
pas de dommages imputables au transport. 
En cas de dommages, ne l’utilisez pas et 
contactez le service après-vente.

L’utilisation requiert une pile de 
1,5 V de type AAA. Celle-ci n’est 
pas incluse à la livraison.

Vue générale du produit

2

5

6

1

4

3

Touche de 
déverrouillage de 
la lame

DEL

Lame 

Interrupteur 
marche / arrêt de 
la lumière

Compartiment 
à pile

Cache du com-
partiment à pile

Mise en place / remplacement de la 
pile

Avant de mettre la pile en place, véri

fi

 ez si 

les contacts au sein du produit et sur la pile 
sont propres ; nettoyez-les le cas échéant.
1.  Assurez-vous que le produit est éteint.
2.  Tournez le cache du compartiment à 

pile dans le sens des aiguilles d’une 
montre pour le retirer.

3.  Insérez une pile de 1,5 V de type AAA 

dans le compartiment à pile. Veuillez 
respecter la polarité (+/–).

4.  Remettez le cache du compartiment à 

pile en place et faites-le tourner dans le 
sens inverse des aiguilles d'une montre 
jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

Remplacez la pile lorsque le produit perd 
de sa puissance. 

Utilisation

• 

Marche / arrêt de la lumière –

 Ap-

puyez sur l’interrupteur marche / arrêt 
de la lumière. 

• 

Rasage / gommage –

 Tenez la lame à 

45° par rapport au visage et guidez-la 
lentement sur la peau. Lors du rasage, 
tendez  la  peau  avec  votre  main  libre 
pour la lisser, ce qui permet d'obtenir le 
résultat le plus net possible.

• 

Remplacer les lames 

– ébloquer la lame 

insérée en poussant la touche de déver-
rouillage vers le haut. Placez le manche 
en biais sur une nouvelle lame dans la 
cartouche et appuyez dessus. Elle doit 
s‘enclencher de manière audible.

Nettoyage

1.  Assurez-vous que le produit est éteint et 

que la pile en a été retirée.

2.  À l’aide d'un pinceau de nettoyage (non 

fourni), éliminez les poils et les peaux 
mortes de la lame.

3.  Au besoin, nettoyez le produit avec un 

chi

 on humide.

Caractéristiques techniques

Référence article :

08122

Numéro de modèle :

BG-F-6700

Alimentation élec-
trique :

1 x pile 1,5 V, 
AAA

Identi

fi

 ant consignes 

d'utilisation :

Z 08122 M DS 
V1.1 0120 uh

 Mise au rebut

Débarrassez-vous des matériaux 
d’emballage dans le respect de l’en-
vironnement en les déposant à un 
point de collecte prévu à cet e

 et.

Avant la mise au rebut du produit, il 

faut en retirer la pile et éliminer sé-
parément le produit et la pile en les 
déposant à des points de collecte 
appropriés. 
Ce produit est assujetti à la directive 
européenne 2012/19/UE applicable 
aux déchets d'équipements élec-
triques et électroniques (DEEE). Ce 
produit ne doit pas être jeté avec les 
ordures ménagères et doit être mis 
au rebut dans le respect de l’envi-
ronnement par une entreprise de 
recyclage agréée.

Summary of Contents for BG-F-6700

Page 1: ...ger nicht benutzt wird So werden Schäden durch Aus laufen vermieden Das Produkt vor Hitze offenem Feuer direktem Sonnenlicht extremen Tem peraturen und Stößen schützen Zum Reinigen des Produktes keine ät zenden oder scheuernden Reinigungs mittel verwenden Lieferumfang 1 x Haarentferner mit Licht und Edelstahl Klinge 6 x Edelstahl Klinge in Halterung 1 x Hinweise zum Gebrauch Das Produkt auf Transpo...

Page 2: ...ke the battery out of the product when it is dead or if you will not be us ing the product for a prolonged period This will prevent any damage caused by leaks Protect the product from heat naked flames direct sunlight extreme tem peratures and impacts Do not use any caustic or abrasive cleaning agents to clean the product Items Supplied 1 x hair remover with light and stainless steel blade 6 x sta...

Page 3: ...t pendant une assez longue pé riode Vous éviterez ainsi les dommages dus à d éventuelles fuites de la pile Veillez à ce que le produit ne soit pas soumis à des chocs maintenez le loin de toute flamme ou source de cha leur ne l exposez pas au rayonnement direct du soleil ni à des températures extrêmes Pour nettoyer le produit n utilisez pas d agents corrosifs ou abrasifs Composition 1 x épilateur a...

Page 4: ...uitsluitend het batterijtype dat vermeld staat in de technische gegevens De batterij uit het product nemen wan neer deze leeg is of wanneer het pro duct langere tijd niet wordt gebruikt Zo voorkomt u schade door lekken Bescherm het product tegen hitte open vuur direct zonlicht extreme tempera turen en schokken Gebruik voor de reiniging van het pro duct geen bijtende of schurende reini gingsmiddele...

Reviews: