background image

 

D-300915 

2

GB/US: 

Insert the battery pack

PT: 

Coloque o pack da bateria

SP:

 Introducir el paquete

de la batería

GB/US: 

Connect battery pack connector

PT: 

Ligue o pack da bateria à tomada

SP

: Conecte el paquete de la batería con el conector

3

GB/US:

 Open the battery compartment cover

PT: 

Abrir a tampa do compartimenta da bateria

SP: 

Abrir la cubierta del compartimiento de la batería

1

 

Fig. 3 – Battery Pack Insertion / Colocação da bateria / Inserción del Paquete de la Batería

 

 

PC

GB/US:

 for upload / download

PT: 

para upload / download

SP: 

para cargar / descargar

GB/US:

 Alternative cable 

PT:

 Cabo alternativo 

SP:

 Cable alternativo

GSM

GB/US:

 Verify that pin-to-

pin connection exists

between GSM unit and

P (pin 1 to pin

1, pin 2  to  pin 2, etc.)

PT: 

Verifique a ligação

pino a pino existente entre

a unidade GSM e a

P (pino 1 com

o pino 1, 2 com 2, etc…)

SP:

 Verifique que la

conexión del pin-a-pin

existe entre la unidad

GSM y Home Plus (pin 1

a pin1. pin 2 a pin 2. etc)

GB/US:

 Insert the socket into its male

connector, until a click is heard

PT: 

Introduza o adaptador na tomada

macho até ouvir um clique

SP: 

Introduzca el zócalo por su conector

macho hasta que se oiga un clic

RJ-45 /

RJ-31X (USA)

P

GB/US:

 Transformer 220/110 VAC (when to use - see note below)

PT: 

Transformador 220/110 VAC (ver a nota de abaixo)

SP: 

Transformador 220/110 VAC ( – vea nota abajo)

9

VAC

1

8

23

45

67

1

2

3

4

5

6

7

8

SIM

GB/US:

 (For card insertion, refer to figure 2)

PT: 

(Para colocar o cartão, veja a figura 2)

SP: 

(Para introducción de la tarjeta,

refiera al cuadro 2)

 

Fig. 4 - Wiring / Ligações / Cables

 

 

GB/US:

 Fasten bracket to GSM unit

PT: 

Fixe o suporte à unidade GSM

SP: 

Sujete el soporte a la unidad GSM

GB/US:

 Mark and drill 3 holes (or 4 holes  if Tamper

protection is desired) in mounting surface. Fasten the

bracket to the mounting surface with the screws.

PT:

 Marque e faça 3 orifícios (ou 4 se desejar a protecção

do tamper) na superfície de montagem. Fixe o suporte

à superfície de montagem com os parafusos.

SP:

 Marque y perfore 3 agujeros (o 4 agujeros si se desea

protección tamper) en la superficie de montaje. Sujete el

soporte a la superficie de montaje con los tornillos.

1

2

GB/US:

 Locate the GSM unit on

the bracket  and push downward

as shown until a klick is heard.

PT:

Coloque a unidade GSM no suporte

e empurre para baixo como se vê na

figura, até ouvir um clique.

SP: 

Coloque la unidad GSM en el soporte

y empuje hacia abajo como se muestra

hasta que se oye un clic.

GB/US:

 Mounting surface

PT: 

Superficie de montagem

SP:

 Superficie de montaje

GB/US:

 Tamper

protection screw

PT: 

Parafuso de

protecção para

o tamper

SP:

Tornillo de

protección tamper

3

Fig. 5 - Mounting / Montagem / Montaje 

GB/US: Note 

It is recommended that the GSM unit will be installed at a distance 

of 1 to 12 meters (3.2 – 40 ft) from the alarm system control panel 

to increase the system reliability.

 

 

Caution!

 Do not loop the cable around the GSM unit when 

connecting to the P control panel. 

Warning!

 

To comply with FCC Section1.307 (b)(1) for human 

exposure to radio frequency electromagnetic fields, a distance 

of at least 20 cm between the equipment and all persons 

should be maintained during operation of the equipment. 

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation 

is subject to the following two conditions: (1) This device may 

not cause harmful interference, and (2) this device must 

accept any interference that may be received, including 

interference that may cause undesired operation.

 

PT: Nota: 

Recomenda-se que a unidade GSM seja instalada a uma 

distância entre 1 a 12 metros do painel de controlo do sistema 

de alarme de forma a aumentar a fiabilidade do sistema.

 

Cuidado! 

Não dê laços no cabo em torno da unidade da GSM 

ao conectar ao P. 

 

SP: Nota: 

Se recomienda que la unidad del G/M sea instalada en una 

distancia de 1 a 12 metros del panel de control de sistema de 

alarmar para aumentar la confiabilidad del sistema.

 

¡Precaución! 

No coloque el cable alrededor de la unidad 

GSM al conectarla al panel P. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

VISONIC LTD. (ISRAEL): 

  

 

P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788 

VISONIC INC. (U.S.A.):  

 

65 WEST DUDLEY TOWN ROAD, BLOOMFIELD CT. 06002-1376. PHONE: (860) 243-0833, (800) 223-0020. FAX: (860) 242-8094 

VISONIC IBERICA SEGURIDAD, SL: 

C/ ISLA DE PALMA, 32 - NAVE 7, POLÍGONO INDUSTRIAL NORTE, 28700 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES, (MADRID),

 

ESPAÑA   

   

 

TEL (34) 91659-3120,  FAX (34) 91663-8468. www.visonic-iberica.com 

©

VISONIC LTD. 2008           

 

GSM UNIT, UNIDADE GSM, UNIDAD GSM

   

English, Portuguese. Spanish       D-300915 (REV.  1,   12/08) 

  

               

 

 

 

 

Summary of Contents for GSM UNIT

Page 1: ...date of shipment by the Manufacturer This Warranty is absolutely conditional upon the Product having been properly installed maintained and operated under conditions of normal use in accordance with the Manufacturers recommended installation and operation instructions Products which have become defective for any other reason according to the Manufacturers discretion such as improper installation f...

Page 2: ...s em todos os casos Quando adequadamente instalado e mantido o produto apenas reduz o risco de que tais eventos ocorram sem alerta e não constitui nem garantia ou seguro de que tais eventos não ocorrerão A PRESENTE GARANTIA É EXCLUSIVA SUBSTITUINDO EXPRESSAMENTE TODAS AS DEMAIS GARANTIAS OBRIGAÇÕES OU RESPONSABILIDADES QUER ESCRITAS VERBAIS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS INCLUSIVE QUALQUER GARANTIA DE CO...

Page 3: ...R EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O CUALESQUIERA OTRAS GARANTÍAS COMO SE MENCIONA ANTERIORMENTE EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR CUALESQUIERA DAÑOS ESPECIALES INDIRECTOS INCIDENTALES CONSECUENCIALES O PUNITIVOS O POR PÉRDIDAS DAÑOS O GASTOS INCLUYENDO PÉRDIDA DE USO BENEFICIOS INGRESOS O CRÉDITO MERCANTIL DIRECTA O INDIRECTAMENTE COMO RESULTADO DEL USO O INCAPACIDAD DE USO D...

Page 4: ... 2 GB US Locate the GSM unit on the bracket and push downward as shown until a klick is heard PT Coloque a unidade GSM no suporte e empurre para baixo como se vê na figura até ouvir um clique SP Coloque la unidad GSM en el soporte y empuje hacia abajo como se muestra hasta que se oye un clic GB US Mounting surface PT Superficie de montagem SP Superficie de montaje GB US Tamper protection screw PT ...

Reviews: