4
D-300915
2
GB/US:
Insert the battery pack
PT:
Coloque o pack da bateria
SP:
Introducir el paquete
de la batería
GB/US:
Connect battery pack connector
PT:
Ligue o pack da bateria à tomada
SP
: Conecte el paquete de la batería con el conector
3
GB/US:
Open the battery compartment cover
PT:
Abrir a tampa do compartimenta da bateria
SP:
Abrir la cubierta del compartimiento de la batería
1
Fig. 3 – Battery Pack Insertion / Colocação da bateria / Inserción del Paquete de la Batería
PC
GB/US:
for upload / download
PT:
para upload / download
SP:
para cargar / descargar
GB/US:
Alternative cable
PT:
Cabo alternativo
SP:
Cable alternativo
GSM
GB/US:
Verify that pin-to-
pin connection exists
between GSM unit and
P (pin 1 to pin
1, pin 2 to pin 2, etc.)
PT:
Verifique a ligação
pino a pino existente entre
a unidade GSM e a
P (pino 1 com
o pino 1, 2 com 2, etc…)
SP:
Verifique que la
conexión del pin-a-pin
existe entre la unidad
GSM y Home Plus (pin 1
a pin1. pin 2 a pin 2. etc)
GB/US:
Insert the socket into its male
connector, until a click is heard
PT:
Introduza o adaptador na tomada
macho até ouvir um clique
SP:
Introduzca el zócalo por su conector
macho hasta que se oiga un clic
RJ-45 /
RJ-31X (USA)
P
GB/US:
Transformer 220/110 VAC (when to use - see note below)
PT:
Transformador 220/110 VAC (ver a nota de abaixo)
SP:
Transformador 220/110 VAC ( – vea nota abajo)
9
VAC
1
8
23
45
67
1
2
3
4
5
6
7
8
SIM
GB/US:
(For card insertion, refer to figure 2)
PT:
(Para colocar o cartão, veja a figura 2)
SP:
(Para introducción de la tarjeta,
refiera al cuadro 2)
Fig. 4 - Wiring / Ligações / Cables
GB/US:
Fasten bracket to GSM unit
PT:
Fixe o suporte à unidade GSM
SP:
Sujete el soporte a la unidad GSM
GB/US:
Mark and drill 3 holes (or 4 holes if Tamper
protection is desired) in mounting surface. Fasten the
bracket to the mounting surface with the screws.
PT:
Marque e faça 3 orifícios (ou 4 se desejar a protecção
do tamper) na superfície de montagem. Fixe o suporte
à superfície de montagem com os parafusos.
SP:
Marque y perfore 3 agujeros (o 4 agujeros si se desea
protección tamper) en la superficie de montaje. Sujete el
soporte a la superficie de montaje con los tornillos.
1
2
GB/US:
Locate the GSM unit on
the bracket and push downward
as shown until a klick is heard.
PT:
Coloque a unidade GSM no suporte
e empurre para baixo como se vê na
figura, até ouvir um clique.
SP:
Coloque la unidad GSM en el soporte
y empuje hacia abajo como se muestra
hasta que se oye un clic.
GB/US:
Mounting surface
PT:
Superficie de montagem
SP:
Superficie de montaje
GB/US:
Tamper
protection screw
PT:
Parafuso de
protecção para
o tamper
SP:
Tornillo de
protección tamper
3
Fig. 5 - Mounting / Montagem / Montaje
GB/US: Note
It is recommended that the GSM unit will be installed at a distance
of 1 to 12 meters (3.2 – 40 ft) from the alarm system control panel
to increase the system reliability.
Caution!
Do not loop the cable around the GSM unit when
connecting to the P control panel.
Warning!
To comply with FCC Section1.307 (b)(1) for human
exposure to radio frequency electromagnetic fields, a distance
of at least 20 cm between the equipment and all persons
should be maintained during operation of the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference that may be received, including
interference that may cause undesired operation.
PT: Nota:
Recomenda-se que a unidade GSM seja instalada a uma
distância entre 1 a 12 metros do painel de controlo do sistema
de alarme de forma a aumentar a fiabilidade do sistema.
Cuidado!
Não dê laços no cabo em torno da unidade da GSM
ao conectar ao P.
SP: Nota:
Se recomienda que la unidad del G/M sea instalada en una
distancia de 1 a 12 metros del panel de control de sistema de
alarmar para aumentar la confiabilidad del sistema.
¡Precaución!
No coloque el cable alrededor de la unidad
GSM al conectarla al panel P.
VISONIC LTD. (ISRAEL):
P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788
VISONIC INC. (U.S.A.):
65 WEST DUDLEY TOWN ROAD, BLOOMFIELD CT. 06002-1376. PHONE: (860) 243-0833, (800) 223-0020. FAX: (860) 242-8094
VISONIC IBERICA SEGURIDAD, SL:
C/ ISLA DE PALMA, 32 - NAVE 7, POLÍGONO INDUSTRIAL NORTE, 28700 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES, (MADRID),
ESPAÑA
TEL (34) 91659-3120, FAX (34) 91663-8468. www.visonic-iberica.com
©
VISONIC LTD. 2008
GSM UNIT, UNIDADE GSM, UNIDAD GSM
English, Portuguese. Spanish D-300915 (REV. 1, 12/08)