Slide VA+VA
8
I
F
GB
D
SP
Posizionare il montante S_205 sulla base S_301 del profilo SMF. Verificare il centraggio del profilo sulla
base e la messa a piombo. Fissare a muro con gli appositi tasselli forniti Ø mm 6 .
Nel caso le pareti siano costituite con materiali di scarsa tenuta (cartongesso, porte a
scrigno, … ), non utilizzare i tasselli forniti, ma procurare adeguati sistemi di fissaggio.
Positionner le profil S_205 sur la basette S_301 du profile SMF.
Vérifier que le profilé soit bien centré sur la basette et parfaitement d’aplomb. Fixer au mur avec les vis Ø
mm 6 fournies.
Avant d’effectuer la fixation des montants, il est très important de vérifier la nature des
cloisons sur lesquelles ceux-ci seront fixés. Il faut obligatoirement utiliser des chevilles
appropriées à la nature des cloisons.
Position the wall profile S_205 on the base S_301 of the SMF profile. Check the profile centring on the
base and the verticality.
Fix to the wall by means of the forseen Ø mm 6 dowel.
In case of low resistance walls (plaster walls, casket doors, ... ) don’t use the supplied
screws but provide adequate fixing solution.
Das Wandprofil S_205 auf das Unterteil S_301 von KIT SMF positionieren. Prüfen ob das Profil im rechten
Winkel montiert wurde.
Das Wandprofil an der Wand mit den mitgelieferten Dübeln Ø 6 mm. fixieren.
Falls die Wand eine Fertigteilwand ist oder aus einem Material mit schwacher Resistenzbe-
steht, bitte nicht die beigelegten Dübel verwenden sondern das dazu passende Befestigung-
smaterial besorgen bzw. verwenden.
Posicionar el montante S_205 sobre la base S_301 del perfil SMF. Verificar el centrado del perfil sobre la
base y su correcto nivelado. Fijarlo a la pared con sus correspondientes tacos de 6 mm suministrados.
En caso de que las paredes sean de material de poca resistencia (pladur, pared de puer-
tacorredera, etc) no usar los tacos suministrados, deben procurarse sistemas de fijación
adecuados al caso.