background image

Importante: 

Lea cuidadosamente este manual 

antes de la instalación y uso. También guárdelo 

para referencias futuras.

 

Estimado cliente:

 

Gracias por elegir el sistema de cámara de 

retroceso Vision System. Este sistema está 

diseñado para reducir los puntos ciegos de su 

vehículo y le ayuda a conducir su vehículo de 

manera segura.

Nota: 

Le sugerimos la instalación profesional de 

este producto ya que a veces la instalación de una 

cámara/monitor automotriz puede ser difícil. También 

le sugerimos que lea cuidadosamente su información 

de garantía antes de comenzar la instalación. Es 

necesario que envíe por correo la tarjeta de garantía 

junto con la prueba de compra para aplicar nuestra 

garantía estándar de 90 días para este producto.

Lista de partes:

- Espejo con monitor
- Cable para cámara 18 pies (550 cm)
- Cable de alimentación 13 pies (400 cm)
- Cámara VSC800
- Placa de montaje para el parabrisas
- Conectores barrenar y apretar (3)
- Correas de amarre (5)
- Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación

1. Inspeccione el espejo retrovisor Vision System para 

determinar si tiene defectos o está dañado.

2. Antes de desconectar el lado negativo de la 

terminal de la batería asegúrese de registrar el código 

de seguridad.  Debe ingresar de nuevo el código 

después de volver a conectar la terminal negativa de 

la batería. Es posible que su vehículo esté equipado 

con un radio anti robo.

Instrucciones de instalación

1. Desinstale el espejo retrovisor de equipo original 

(OEM).

2. El espejo retrovisor Vision System está diseñado 

para adaptarse a la mayoría de placas de montaje 

existentes (OEM).

3. Si el espejo Vision System no encaja en la placa de 

montaje existente, utilice la placa de montaje incluida. 

Hay varias opciones de adhesivo para el montaje del 

espejo retrovisor que puede adquirir en su tienda de 

partes automótris locales.  Los siguientes son algunos 

ejemplos.
3M # 08752

VersaChem # 11109

Permatex # 81840, # 81844
4. No intente retirar la placa de montaje existente 

haciendo palanca con un destornillador o con un 

instrumento afilado. Que podrían romper el parabrisas. 

Deje la placa de montaje existente y use la placa  

demontaje incluida en el sistema y montela ya sea 

arriba, en el lado lateral, lado superior o lado inferior 

de la placa de montaje existente.

5. Deslice la base del espejo Vision System sobre la 

placa de montaje y apriete el tornillo en la placa de 

montaje del espejo hasta que el espejo esté ajustado 

en la placa de montaje.

6. Conecte ambos arneses de cables al espejo Vision 

System.  Enrute el arnés de cables hacia el forro 

del techo.  Utilice los dedos o una herramienta de 

nilón para empujar el arnés de cables suavemente 

entre el forro del techo y el techo.  Enrute el arnés 

de cableado sobre el pilar lateral del conductor y del 

pasajero y debajo del tablero.

7. Enrute los cables rojo, blanco y negro hacia el 

panel de fusibles. El panel de fusibles usualmente se 

encuentra debajo del tablero del lado del conductor.

8. Conecte el cable rojo de alimentación de 12V CD a 

una fuente de energía con corriente (se enciende sólo 

cuando la llave está en la ignición).

9. El cable negro de tierra se puede conectar a un 

perno, tornillo o alambre que haga contacto con el 

metal sin revestimiento del chasis de su vehículo.  

Busque un perno o tornillo existente en su vehículo 

que parezca hacer contacto con el chasis.  Aflójelo, 

deslice el cable de tierra debajo y apriételo. (Si su 

cable de tierra no hace contacto con el metal sin 

revestimiento su espejo no funcionará).

10.  Es necesario conectar el cable blanco a una señal 

o interruptor de reversa.  El lugar más común para 

encontrar una señal de reversa es directamente desde 

su circuito de bombillo de reversa trasero o en el inter-

ruptor de seguridad de neutro que algunas veces está 

conectado a la transmisión o columna de dirección.  

11.  Enrute el arnés de cableado de la cámara hacia 

la parte trasera del vehículo y hacia el interior de la 

cajuela.  Es necesario pasar los cables hacia el exterior 

del vehículo.  Debe conectar los cables a la cámara de 

la matrícula fuera del vehículo.

Instalación de la cámara

1. Afloje los pernos de montaje de la matrícula y retire 

la matrícula trasera.

2. Elija un enrutamiento para el cable de alimentación 

de la cámara a través de la carrocería del vehículo al 

circuito de luz de reversa.  Algunos vehículos tienen 

un agujero para pasar el cable. Si no encuentra un 

agujero es posible que deba perforar un agujero de 

media pulgada de diámetro. Asegúrese de que no 

haya nada detrás de la ubicación de perforación.

3. Pase los cables eléctricos y de la cámara a través 

del agujero

4. Deslice el soporte de montaje de la cámara sobre la 

parte superior de la matrícula y alinee el lado derecho 

del agujero de montaje de la matrícula y el agujero de 

montaje del soporte de la cámara.

5. Apriete todos los pernos de la matrícula para 

asegurar la matrícula y la cámara.

6. Ajuste el ángulo de la cámara

7. Conecte los cables al receptáculo de la cámara y 

coloque cinta de aislar a los conectores para evitar 

que penetre el agua y la humedad, se forme óxido o 

el agua los dañe.

Función del interruptor de encendido/apagado 

1. El interruptor de encendido/apagado del monitor 

se encuentra en la parte central delantera del 

alojamiento del espejo retrovisor Vision System.

2. Cuando el interruptor está en la posición AFUERA, 

está en estado EN ESPERA sin ninguna imagen en el 

monitor y cuando coloca la palanca en la posición de 

reversa, el monitor se enciende.

3. Cuando el interruptor está en la posición ADENTRO, 

el monitor siempre está encendido aún cuando la 

palanca de cambios no esté en reversa.

 

Interruptor de control de brillo

El interruptor de control de brillo se encuentra en la 

parte inferior del alojamiento del espejo. 

N.° de modelo VS8

Vision System

Sistema de cámara de retroceso y monitor

MANUAL DEL PROPIETARIO

Especificación de la cámara

Sensor  

Sensor de color 1/4” CMOS 

Pixeles efectivos  

510 * 492 pixels

Sistema de vídeo  

NTSC

Salida de vídeo  

1.0Vp-p, 75

Ω

Resolución  

380 TVL

Iluminación mínima  

3 LUX / F1.2

(0LUX con diodo fotoemisor)
Relación S/N  

Más de 49 dB

Consumo de corriente   No más de 150mA
Ajuste de ganancia  

AGC

Temperatura de  

-20°C a 60°C

funcionamiento
Temperatura del  

-30°C a 60°C

almacenamiento
Ángulo de visualización   FOV=120°

óptica
Ángulo de visualización   88° horizontal, 

de la cámara  

80° vertical

Especificación del monitor

         

Elemento

 

      

Especificación

Tamaño de pantalla 

3.5” diagonal

Tipo de luz de reversa   Diodo fotoemisor
Voltaje de funcionamient  9~16 V
Corriente de alimentación  200~500mA

(con cámara)
Formato de vídeo 

NTSC

Intensidad (después de  225nit (MIN.)

colocar el espejo)  

(inmediatamente)

Formato de pantalla 

960×240 Dot

Resolución de la pantalla  230, 400 Dots
Tamaño de puntos 

0.073(W)×0.219(H)

Tamaño de la pantalla visible  2.71”×2.02”<pulg>
Temperatura de 

-20°C~70°C

funcionamiento
Temperatura de 

-30°C~80°C

almacenamiento
Ángulos de visualización  120° (MIN.)

vertical
Relación de contraste 

400 (MIN.)

Ángulos de 

90° (MIN.)

visualización vertical

Summary of Contents for VS8

Page 1: ... your vehicle that appears to make contact with the chassis Loosen it slip the ground wire underneath then tighten it up If your ground wire doesn t contact bare metal your mirror won t operate 10 The white cable needs to be attached to a reverse signal or switch The most common place to find a reverse signal is directly from your rear reverse bulb circuit or at the neutral safety switch sometime ...

Page 2: ...ble de masse par dessous avant de le serrer à bloc Si votre câble de masse n entre pas en contact avec le métal nu votre rétroviseur ne fonctionnera pas 10 Il faut fixer le câble blanc à un commutateur ou à un dispositif de signalisation de marche arrière On en retrouve habituellement un sur le circuit arrière de l ampoule de marche arrière ou sur l interrupteur de démarrage point mort lequel est ...

Page 3: ...riételo Si su cable de tierra no hace contacto con el metal sin revestimiento su espejo no funcionará 10 Es necesario conectar el cable blanco a una señal o interruptor de reversa El lugar más común para encontrar una señal de reversa es directamente desde su circuito de bombillo de reversa trasero o en el inter ruptor de seguridad de neutro que algunas veces está conectado a la transmisión o colu...

Page 4: ...e reversa Red to acc 12V D C Rouge vers acc 12 V c c Rojo a acc 12V CD Blk 12V D C Noir 12 V c c Neg 12V CD Black to ground Noir vers la masse Negro a tierra Manual on off switch Interrupteur manuel marche arrêt Interruptor manual de encendido apagado Yel video Jaune vidéo Ama vídeo VISION SYSTEM VS 8 WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE DU SYSTÈME DE RÉTROVISION VS 8 DIAGRAMA DE CABLEADO DE VISION VS...

Reviews: