Virutex FR277R Operating Instructions Manual Download Page 36

36

соответствующим практическим испытанием 

и, в случае надобности, исправить ее. 

15. ТОЧНАЯ РЕГУЛИРОВКА ГЛУБИНЫ 

ФРЕЗЕРОВАНИЯ

Перед началом любой настройки 

или замене аксессуаров 

отключайте фрезер от сети, 

вынимая штекер из розетки.

В случае надобности проведите точную 

калибровку. После осуществления грубой 

калибровки Вы можете калибровать глубину 

фрезерования с точностью до 0,1 мм, вращая 

кнопку регулировочного штифта (1 деление 

= 0,1 мм). Первым делом освободите рычаг 

24 (рис. 5). В то время как Вы нажимайте 

сверху вниз на фрезу, нажмите на кнопку 

регулировочного штифта по направлению 

стрелки G (рис. 6) таким образом, чтобы 

штифт уперся в головку винта упора-

револьвера 16 (рис. 6). Подгоните нижнюю 

кнопку к верхней после чего вращайте 

верхнюю кнопку по направлению стрелок 

Н пока не достигните требуемой величины. 

Зафиксируйте снова рычаг 24 (рис. 5).

16. ТОЧНАЯ РЕГУЛИРОВКА ГЛУБИНЫ 

ФРЕЗЕРОВАНИЯ ПРИ 

РАЗМЕЩЕНИИ ФРЕЗЕРА ПОД СТОЛОМ

 

Держите штифт 10 (рис. 6) над винтом и 

пружиной упора-револьвера. 

Подгоните винт с отверстием 14 (рис. 6) 

к регулировочному штифту 10. Будьте 

внимательны, вставляя отвертку в прорезь 

винта с отверстием 14. Оказывая давление 

на кожух фрезера Вы можете зафиксировать 

приблизительную глубину резки и 

отрегулировать винт 11 (рис. 6). Осуществите 

точную калибровку, вращая верхнюю кнопку 

по направлению стрелки Н (рис. 6).

Проверьте точность калибровки практическим 

испытанием и, в случае надобности, 

исправьте ее. 

17. РАБОТА НА ФРЕЗЕРЕ

Прежде, чам включить фрезер 

удостоверьтесь, что напряжение 

сети совпадает с указанным 

в документации техническиx 

характеристик станка. 

 

Включение и выключение соответствует 

положениям on/off выключателя.

Включение: нажмите на кнопку деблокировки 

8 (рис. 8) после чего нажмите на рукоятку 

выключателя 9 (рис. 8).

Непрерывный процесс: Для того, чтобы 

заблокировать выключатель в положении on, 

нажмите на кнопку 8 и рычаг 9 до конца.

Выключение: нажав снова на рукоятку 9 Вы 

выключите фрезер.

18. ПЕРЕМЕННАЯ СКОРОСТЬ (МОДЕЛЬ FR278R)

  

Вращая кнопку 5 (рис. 1) можно регулировать 

скорость от 6.000 до 27.000 оборотов в 

минуту.

• Позволяет обрабатывать дерево, прокатку, 

пластик и алюминий.

• Позволяет поддерживать постоянную 

скорость даже при большой нагрузке.

• Позволяет выбирать оптимальную рабочую 

скорость.

• Увеличивает срок службы фрезера.

• Обеспечивает плавный пуск фрезера и 

предохраняет его от перегрузки.

• Позволяет совершать соответствующую 

регулировку и обеспечивает большую 

надежность при работе с фрезами большого 

диаметра.

Таблица для выбора скорости в зависимости 

от обрабатываемого материала и диаметра 

фрезы.

Условное обозначение материалов

  Гипсовые панели, легкий 

футеровочный  

             материал

   Алюминий

   Пластик

Summary of Contents for FR277R

Page 1: ...tup Router D fonceuse Tischfr smaschine Fresatrice toupie Fresadora tupia FR277R FR278R MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE...

Page 2: ...resi nac sticaPonderadoA 91dBA Nivel de Potencia ac stica Ponderada A 102 dBA Incertidumbredelamedici n K 3dBA Usar protectores auditivos Nivel total de emisi n de vibraciones ah 4 4 m s2 Incertidumbr...

Page 3: ...clavos u otros objetos que puedan estar en la superficie de trabajo Empiece a trabajar solamente cuando la herramienta ha alcanzado velocidad m xima Tengaprecauci ndeunmovimientofuertealarrancar la FR...

Page 4: ...ca 23 Fig 1 No aprete excesivamente la tuerca pues puede da ar la rosca del eje Nunca ajuste hasta el tope la tuerca 13 si no est colocada la fresa en la pinza Puede da ar la pinza Para sacar la fresa...

Page 5: ...orte y ajustar el tornillo 11 Fig 6 Ajuste con precisi n girando el pomo superior en sentido H Fig 6 Compruebe el ajuste preciso con una prueba pr ctica y corr jala si es necesario 17 TRABAJANDO CON L...

Page 6: ...7 Apague la herramienta Direcci n de desplazamiento de la m quina Fig 12 Al fresar usted debe tener cuidado de la direcci n correcta de desplazamiento de la m quina respecto a la pieza de trabajo Mue...

Page 7: ...enta el ctrica Por tanto es necesario fijar medidas de seguridad de protecci n al usuario contra el efecto de las vibraciones como pueden ser mantener la herramienta y tiles de trabajo en perfecto est...

Page 8: ...fessional power tool intended for surface milling of wood plastics and aluminium It is an excellenttoolformillingtemplates contours circlesand grooves for making finishing laths and picture frames and...

Page 9: ...anger of damaging the collet When removing the bit with one turn first loosen the clamp nut 13 Fig 1 and then continue unscrewing it till the bit is completely loose 12 CHANGING CLAMPING COLLET Collet...

Page 10: ...oltage indicated on the nameplate Switch on off Switch on Press the lock off button 8 Fig 8 and then press the switch lever 9 Fig 8 Continuous operation When the tool is switched on push further butto...

Page 11: ...USHES AND COLLECTOR It is important to change the brushes when they reach a minium length of 5 mm Changing brushes 1 Disconnect the machine from the mains 2 Remove screws from the cover 3 Carefully re...

Page 12: ...avant de commencer travailler sur la machine Gardez toujours ces deux manuels d instructions port e de la main pour pouvoir les consulter en cas de besoin 1 DONN ES TECHNIQUES Mod le FR277R Moteur un...

Page 13: ...travail l ext rieur portez des chausseures semmelle antid rapante Si l outil s arr te durant le fonctionnement mettez imm diatement l interrupteur en position d arr t et d branchez l outil de la prise...

Page 14: ...le bouchon ne s enclenche 10 Fig 6 sur le vis et serrez de nouveau la manivelle 24 Fig 5 Le r glage brut de la profondeur de fraisage doit tre contr l en faisant un essai et si n cessaire faire une c...

Page 15: ...e correction 17 LE TRAVAIL AVEC LA FRAISEUSE Avant le travail rassurez vous que la ten sionducircuitcorrespond cellesp cifi e sur la plaquette embl matique Mise en marche mise hors marche Mise en marc...

Page 16: ...Fig 12 Lors du fraisage vous devez en tenant compte de la pi ce usiner avancez l outil dans la direction correcte Avancez l outil en sens contraire la rotation de la fraise la contre marche Utilisati...

Page 17: ...aucun cas tre limin avec le reste des d chets m nagers Conform ment la directive europ enne 2002 96 CE tout utilisateur peut contacter l tablissement dans lequel il a achet le produit ou les autorit...

Page 18: ...achten Sie auf Schrauben N gel und andere Fremdk rper im Bearbeitungsmaterial Beginnen Sie mit der Arbeit nachdem das Ger t die volle Drehzahl erreicht hat Achten Sie auf den Stoss beim Einschalten d...

Page 19: ...mit eingestzer Spannh lse die auf der Spindel angebracht ist um 1 2 Drehungen Setzen sie den Fr ser ein Der Fr serschaft muss min destens20mmindieTiefereichen MitdemDr ckendes Aretierknopfes 12 Abb 1...

Page 20: ...er Schraubenzieher der sich im Inneren des Anschlagbol zens befindet in den Schraubenschlitz unter der Mutter 14 einf ngt Mit einfachem Druck auf den Ger tedeckel stellen Sie die ungef hre Fr setiefe...

Page 21: ...iten Neigen Sie das Ger t nicht zuviel Damit verhindern Sie gleichm ssiges Fr sen L ftungsschlitze sauber halten Beim Fr sen folgende Hinweise beachten 1 den Fr ser w hlen und ihn in die Spannh lse ei...

Page 22: ...ffe oder Sch den aufgrund von unsachgem ssenGebrauchodernat rlicherAbnutzung des Ger ts Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur immer an den zugelassenen Kundendiest von VIRUTEX 27 RECYCLAGE DES OUTI...

Page 23: ...e il cavo per l intera lunghezza Inserire la spina nella presa di alimentazione soltanto ad interruttore spento Utilizzare mezzi di protezione personale quali occhiali protettivi guantieprotezionicont...

Page 24: ...ezione E quindi premendo con il pollice della mano sinistra sulla parte superiore del dispositivo nella direzione F Fig 3 9 DISPOSITIVO DI COLLEGAMENTO PER L ASPIRAZIONE INFERIORE Fig 2 Togliere il tu...

Page 25: ...l dispositivo a revolver 16 Fig 6 Allineare il pulsante inferiore a quello superiore quindi girareilpulsantesuperiorenelladirezioneHnellamisura desiderata Stringeredinuovolalevadiblocco24 Fig 5 16 REG...

Page 26: ...d alette 22 IMPUGNATURA E GUIDA DELL UTENSILE Durante la lavorazione impugnare sempre l utensile con ambedue le mani Accendere l interruttore solo quando la fresa non in contatto con la superficie del...

Page 27: ...tabilire misure di sicurezza per la protezione dell utente dall effetto delle vibrazioni ad esempio mantenendo l apparato e gli strumenti di lavoro in perfetto stato e pianificando i tempi dei cicli l...

Page 28: ...e equipado com uma tomada prova d gua Conecte a ferramenta a uma fonte equipada com um interruptor protetor de falha de corrente FI com uma corrente de acionamento de 30 mA m ximo A se o dos cabos dev...

Page 29: ...primeiramenteretirandoamangueiradoadaptador inferior 15 na dire o E e a seguir empurrando com o polegar esquerdo a parte superior do extrator de p na dire o F Fig 3 9 RETIRANDO O ADAPTADOR INFERIOR DE...

Page 30: ...ressiona a ferramenta para baixo pressione o bot o superior da cavilha de ajuste na dire o G Fig 6 de maneira que esta descanse sobre a cabe a do parafuso do tope rev lver 16 Fig 6 Ajuste o bot o infe...

Page 31: ...AMENTA Sujeite a ferramenta com ambas m os enquanto tra balha Antes que a fresadora toque a pe a de trabalho ela deve estar ligada Nunca a ligue quando ela estiver tocando a pe a de trabalho N o apliq...

Page 32: ...r medidas de seguran a para protec o do utilizador contra o efeito das vibra es tais como a manuten o da ferramenta conserva o dos respectivos dispositivos em perfeito estado e organiza o dos per odos...

Page 33: ...33 1 FR277R 50 60 1010 24 000 8 0 50 40 2 9 A 91 A A 102 A K 3 A ah 4 4 2 K 1 5 2 FR278R 50 60 1300 6 000 27 000 8 0 50 40 3 A 91 A A 102 A K 3 A ah 4 4 2 K 1 5 2 2 3 FI 30 1 5 2...

Page 34: ...34 FR277R FR278R 4 5 6 7 15 2 3 2 2 2 D 2 15 3 4 3 15 D 3 35 6446073 AS182K AS282K AS382L 8 3 3 15 2 9 2 4 D...

Page 35: ...35 2 10 40 11 25 1 13 1 1 2 20 12 1 4 13 1 23 1 13 13 1 12 13 10 13 24 5 14 16 6 10 6 28 6 50 24 5 24 5 16 6 11 6 10 10 6 28 6 0 10 6 7 6 11 6 24 5 24 5...

Page 36: ...36 15 0 1 1 0 1 24 5 G 6 16 6 24 5 16 10 6 14 6 10 14 11 6 6 17 x on off 8 8 9 8 on 8 9 9 18 FR278R 5 1 6 000 27 000...

Page 37: ...37 19 20 7 3 7 2 7 18 17 19 18 7 1 25 19 7 20 26 1 5 21 9 22 27 2 9 22 1 2 3 4 5 6 7 12 2 3 16 1 23 5 1 2 3 FR278R 4 5 6...

Page 38: ...EX 24 7722116 8 6 7722115 8 6 35 1 4 6446073 3 5 7722123 PLII 26 7722161 PLII 16 7722162 PLII 34 7722160 AGB 7722342 AGB 11 12 7740117 AGB 25 EN 60745 2 17 EN 60745 1 26 VIRUTEX 12 VIRUTEX 27 2002 96...

Page 39: ...39 Fig 1...

Page 40: ...40 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Page 41: ...41 Fig 6 Fig 8 Fig 7...

Page 42: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Page 43: ......

Page 44: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Reviews: