Virutex CE23N Operating Instructions Manual Download Page 9

9

en les remplaçant par les nouveaux joints d'origine 
VIRUTEX (Fig. 5)

11. CHANGEMENT DE LA COURROIE 

DE TRANSMISSION

Extraire la protection R en dévissant les vis S (Fig. 
8). Remplacer la courroie abîmée T par une d'origine 
VIRUTEX en faisant en sorte de bien l'engrener sur 
les dents de la poulie, sans la forcer.

12.  ENTRETIEN DES BALAIS 

ET DU COLLECTEUR

Débrancher la machine du secteur, 

avant de faire toute opération 

d'entretien.

Il est important de changer les balais quand ils ont 
une longueur minimum de 5 mm (Fig. 5)
Dévisser le bouchon noir U (Fig. 5) de la carcasse et 
extraire le balai du guidage. Remplacer les balais par 
des balais d'origine VIRUTEX et vérifier s'ils glissent 
doucement dans leurs guidages. Revisser le bouchon 
et laisser la machine en marche pendant 15 mm. 

Si le collecteur présente des brûlures 

ou des ressauts, il est recommandé de 

le faire réparer par un service techni-

que VIRUTEX.

13. NETTOYAGE DE LA MACHINE

Il est important de toujours bien nettoyer la machine 
après l'emploi avec un soufflage d'air sec.
Conserver le câble d'alimentation en parfait état. 
Les ouvertures de ventilation et de refroidissement 
de la machine doivent être nettoyées pour éviter 
toute obstruction.

14. NIVEAU DE BRUIT ET DE VIBRATIONS

Les niveaux de bruit et de vibrations de cet appareil 
électrique ont été mesurés conformément à la norme 
européenne EN 60745-2-14 et EN 60745-1 et font 
office de base de comparaison avec des machines 
aux applications semblables.
Le niveau de vibrations indiqué a été déterminé pour 
les principales applications de l’appareil, et il peut 
être pris comme valeur de base pour l’évaluation du 
risque lié à l’exposition aux vibrations. Toutefois, 
dans d’autres conditions d’application, avec d’autres 

outils de travail ou lorsque l’entretien de l’appareil 
électrique et de ses outils est insuffisant, il peut arriver 
que le niveau de vibrations soit très différent de la 
valeur déclarée, voire même beaucoup plus élevé en 
raison du cycle de travail et du mode d'utilisation de 
l'appareil électrique.
Il est donc nécessaire de fixer des mesures de sécurité 
pour protéger l'utilisateur contre les effets des vibra-
tions, notamment garder l’appareil et les outils de 
travail en parfait état et organiser les temps des cycles 
de travail (temps de fonctionnement avec l’appareil 
en service, temps de fonctionnement avec l’appareil 
à vide, sans être utilisé réellement), car la diminution 
de ces temps peut réduire substantiellement la valeur 
totale d’exposition. 

15. GARANTIE

Tous les machines électro-portatives VIRUTEX ont 
une garantie valable 12 mois à partir de la date 
d'achat, en étant exclus toutes manipulations ou 
dommages causés par des maniements inadéquats 
ou par l'usure naturelle de la machine. Pour toute 
réparation, s'adresser au service officiel d'assistance 
technique VIRUTEX.

VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits 
sans avis préalable.

D E U T S C H

SCHLEIFHOBEL CE23N

(SIEHE ABB. SEITE 21, 22)

1. UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN 
FÜR DIE BEDIENDUNG DES HOBELS

Lesen Sie vor der Benutzung der Mas-

chine sorgfältig die den Unterlagen 

der Maschine beigelegte BROSCHÜRE 

ÜBER DIE ALL GE MEINENEN UNFALL-

VERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN.

1. Prüfen Sie vor dem Anschließen der Maschine, 
ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem 
Typenschild übereinstimmt.
2. Stellen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine sicher, 
dass die Schleifrolle fest eingesetzt ist und nicht an 
anderen Maschinenteilen streift.

Summary of Contents for CE23N

Page 1: ...IONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES Cepillo lijador Abrasive planer Rabot ponceur Schleifhobel Pialletto abrasivo Plaina lixadoral VI...

Page 2: ...trabajar con aspiraci n para prolongar la vida del rodillo abrasivo 7 Esperar a que la m quina este completamente parada antes de soltarla o apartarla 8 Desconecte la m quina de la red el ctrica antes...

Page 3: ...aspiraci n C en el mismo alojamiento 7 PUESTA EN MARCHA Y PARO DE LA M QUINA Elcepillovaequipadoconuninterruptordeseguridad con enclavamiento invertido que no permite puestas en marcha accidentales de...

Page 4: ...ural de la m quina Paracualquierreparaci n dirigirsealServicioOficial de Asistencia T cnica VIRUTEX VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso allen e c 3 mm que se sumi...

Page 5: ...l A 88 dBA AcousticpowerlevelA 99dBA Uncertainty K 3dbA Wear ear protection Vibrationtotalvalues ah 2 5m s2 Uncertainty K 1 5m s2 3 STANDARD EQUIPMENT Insidetheboxyouwillfindthefollowingcomponents 1 C...

Page 6: ...e H Fig 6 if it requires adjustment proceed as follows Raise or lower the base H Fig 7 by turning the regulating screw I Fig 7 with the 3 mm a f Allen wrench supplied with the machine until the roller...

Page 7: ...D INSTRUCTIONS G N RALES DE S CURIT qui est jointe la documen tation de la machine 1 V rifier avant de brancher la machine si la tension d alimentation correspond celle indiqu e sur la plaque des car...

Page 8: ...ultan ment appuyer sur le bouton de l interrupteur E Fig 2 8 R GLAGE DE LA PROFONDEUR DE PASSAGE Pour r aliser des travaux de d grossissage et ou de pon age ou de finition tourner le bouton G Fig 2 po...

Page 9: ...eur de base pour l valuation du risque li l exposition aux vibrations Toutefois dans d autres conditions d application avec d autres outils de travail ou lorsque l entretien de l appareil lectriqueetd...

Page 10: ...rnung 60 Zirkonoxid 5 OPTIONALES ZUBEH R 6446073 Saugkupplung 6 GESAMTBESCHREIBUNG UND ANWENDUNGEN Der Schleifhobel CE23N ist ein n tzliches Werkzeug f r Schreiner Monteure Restauratoren und Boots ba...

Page 11: ...diese folgenderma en aus DieMutterM dieKlemmh lseQunddieDichtringe O Abb 5 herausnehmen und die neuen Originaldi chtungen von VIRUTEX einsetzen Die Dichtringe P aus ihren jeweiligen Nuten am Kopfst ck...

Page 12: ...a documentazione 1 Prima di collegare l apparecchio verificare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata nella targhetta d identificazione 2 Prima di mettere in funzione l apparec...

Page 13: ...occo di sicurezza che non permette l accensione acciden tale dell apparecchio Per accendere l apparecchio premere contempo raneamente la sicura pulsante D e l interruttore E Fig 2 8 REGOLAZIONE DELLA...

Page 14: ...brazioni indicato stato determinato per le principali applicazioni dell apparato e pu essere utilizzato come punto di partenza per la valutazione dell esposizione al rischio delle vibrazioni Ciononost...

Page 15: ...e Zirc nio 5 ACESS RIOS OPCIONAIS 6446073 Acoplamento aspira o 6 DESCRI O GERAL E APLICA ES A plaina lixadora CE23N uma ferramenta til para carpinteiros construtores restauradores e estaleiros navais...

Page 16: ...s O Fig 5 colocando no seu lugar as novas juntas originais VIRUTEX Extrair as juntas t ricas P das respectiva ranhuras na cabe a N e casquilho prensor Q substituindo as pelas novas juntas originais VI...

Page 17: ...nserva o dos respectivos dispositivos em perfeito estado e organiza o dos per odos de trabalho tais como os per odos de trabalho com a ferramenta em carga e per odos de trabalho com a ferramenta em va...

Page 18: ...18 1 CE23N 40 2 3 3 4 5 4 2345510 40 2345511 50 2345512 60 2345514 60 5 6446073 6 CE23N AS182K AS282K 6446073 1 7 D 2 8 G 2 1 V 45 3 9 J 4 4 L 4 4 L 4 N 5 5 6 7 I 7 3 6...

Page 19: ...19 10 Q VIRUTEX Q VIRUTEX 5 11 S 8 R VIRUTEX 12 5 5 U 5 VIRUTEX 15 VIRUTEX 13 14 EN 60745 2 14 EN 60745 1 15 VIRUTEX 12...

Page 20: ...20 VIRUTEX VIRUTEX...

Page 21: ...21 Fig 1 Fig 2 Fig 5 Fig 7 Fig 4 Fig 3 Fig 6...

Page 22: ...22 Fig 8...

Page 23: ......

Page 24: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Reviews: