background image

 

FR| IMPORTANT! 

Avant de connecter et d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement ce manuel. En cas de problème de compréhension de son contenu, veuillez contacter le vendeur de l'appareil. Le fabricant n'est pas responsable des dommages 
pouvant résulter d'une mauvaise installation ou d'une utilisation incorrecte d’un produit. Toute réparation ou modification non autorisée annulera la garantie. 
En raison qu

e la spécification technique est soumise à des modifications constantes, le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications aux caractéristiques du produit et d'introduire d'autres solutions de conception qui ne 

détériorent pas les paramètres et la façon d'utilisation du produit. 
Des informations supplémentaires sur les produits VIRONE sont disponibles sur: www.virone.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. n'est pas responsable des conséquences du non-respect de ce manuel. L'entreprise Orno-Logistic Sp. z o.o. se 
réserve le droit d'apporter des modifications au manuel - la version actuelle peut être téléchargée sur www.virone.pl. Tous les droits de traduction / interprétation et copyrights de ce manuel sont réservés. 

1. 

N'utilisez pas le produit contrairement 

à son utilisation prévue. 

2. 

Effectuer toutes les activités avec l'alimentation coupée. 

3. 

Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou autres liquides. 

4. 

Ne pas utiliser l’appareil si son cadre est abîmé. 

5. 

Ne pas ouvrir l'appareil et ne pas faire des réparations soi-même. 

6. 

L’appareil a été conçu pour un usage intérieur. 

7. 

L’appareil doit être utilisé dans un environnement sec. 

8. 

Le produit est destiné à être utilisé en charge maximum. 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE LA PILE: 
Lorsque vous installez une nouvelle pile, 

n'oubliez pas sa polarité +/-. 

Utilisez des piles du même type que celles recommandées pour cet appareil. 
Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves, des piles de composition différente ou des piles de différents fabricants pour éviter les fuites potentielles. 
Ne jetez pas les piles usagées directement dans la poubelle, uniquement dans des conteneurs spéciaux. 
Contactez votre autorité locale pour obtenir des conseils sur le recyclage. 
Ne chargez pas une pile non rechargeable. 
Ne court-circuitez pas les bornes d'alimentation. 
Ne jamais chauffer, déformer ou exposer la piles à des sources de chaleur directes telles qu'un ensoleillement excessif, un radiateur ou un feu. 
Risque d'explosion ! La pile ne doit pas être démontée, jetée dans un feu ou court-circuitée. 
Retirez la pile de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une longue période afin d'éviter tout dommage dû à une éventuelle fuite. 
Tenez les piles hors de la portée des enfants. 
Une pile déchargée doit être immédiatement retirée de l'appareil. 
Une pile déchargée peut fuir et endommager l'appareil. 
Si vos mains entrent en contact avec l'acide de la pire, rincez-les sous l'eau courante. 
En cas de contact avec les yeux, contactez un médecin.  
L'acide de la pile peut provoquer des irri

tations ou des brûlures.  

Avaler des piles peut être fatal ! Tenir à l'écart des enfants et des animaux.

 

 

RU| 

ВАЖНЫЙ! 

Перед началом использования устройства необходимо изучить настоящую инструкцию по эксплуатации и сохранить ее для будущего использования. Самостоятельный ремонт и модификация приводят к потере 
гарантии. Производитель не несет ответственности за повреждения, которые могут возникнуть из-за неправильного монтажа или эксплуатации устройства. Ввиду постоянных модификаций технических 
данных Производитель оставляет за собой право вносить изменения в описание изделия и вносить прочие конструкционные изменения, не влияющие отрицательно на параметры и эксплуатационные качества 
изделия. 
Дополнительная  информация  о  продукции  марки  VIRONE  представлена  по  адресу:  www.virone.pl.  Компания  Orno-Logistic  Sp.  z  o.o.  не  несет  ответственности  за  последствия  несоблюдения  рекомендаций  в 
настоящем руководстве. Компания Orno-Logistic Sp. z o.o. оставляет за собой право вносить изменения в руководство - текущую версию можно скачать с сайта www.virone.pl. Все права на письменный/устный 
перевод и авторские права на настоящую инструкцию защищены. 

1. 

Не используйте изделие не по назначению. 

2. 

Все действия следует выполнять при отключенном электропитании. 

3. 

Не погружайте изделие в воду и другие жидкости. 

4. 

Не используйте устройство с поврежденным корпусом. 

5. 

Не проводите самостоятельных ремонтов.  

6. 

Устройство предназначено для использования внутри помещений. 

7. 

Прибор пригоден исключительно для использования в сухой среде. 

8. 

Прибор предназначен для использования в границах максимальной нагрузки. 

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ БАТАРЕИ: 
При установке новой батареи следует помнить о ее полярности +/-. 
Используйте батареи такого же типа, который рекомендован к использованию в данном устройстве. 
Не смешивайте использованные батареи с новыми, батареи с различным составом либо батареи различных производителей во избежание возможных протеканий. 
Не выбрасывайте никаких батарей вместе с бытовыми отходами, а исключительно в предназначенные для использованных батарей емкости.  
Для получения консультации по поводу рециклинга просьба связаться с местным квалифицированным органом. 
Не заряжайте батареи не предназначенные для зарядки (не являющиеся аккумуляторными батареями). 
Не допускайте короткого замыкания силовых клемм батареи. 
Никогда не нагревайте, не деформируйте и не подвергайте батареи воздействию прямых источников тепла, таких как чрезмерный солнечный свет, обогреватель, огонь. 
Опасность взрыва! Батарею нельзя разбирать, бросать в огонь либо подвергать короткому замыканию. 
Извлекайте батарею из устройства, если не используете его в течение длительного времени, чтобы избежать повреждения из-за возможной утечки. 
Храните батареи в недоступном для детей месте. 
Разряженные батареи следует немедленно вынуть из устройства. 
Разряженная батарея может протечь, что приведет к повреждению устройства. 
Если на ваши руки попала кислота, вытекшая из батареи, промойте руки проточной водой. 
В случае ее попадания в глаза обратитесь к врачу.  
Кислота, содержащаяся в батарее, может вызвать раздражение или ожог.  
Проглатывание батареи может привести к летальному исходу! Храните батареи в недоступном для детей и домашних животных месте.

 

 

 

Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, 
mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żalazo i inne. Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, 
opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznaczonych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych 
śmieci razem z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005r.  
Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w 
ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie 
postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia! 
Every household is a user of electrical and electronic equipment and therefore a potential producer of hazardous waste to humans and the environment from the presence of hazardous substances, mixtures and components in the 
equipment. On the other hand, waste equipment is a valuable material, from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, iron and others. The symbol of a crossed-out rubbish bin placed on the equipment, packaging 
or documents attached thereto indicates the necessity of separate collection of waste electrical and electronic equipment. Products marked in this way, under penalty of a fine, may not be disposed of in ordinary waste together with other 
waste. The marking also means that the equipment was placed on the market after the 13th August 2005.  
It is the user’s responsibility to hand over the waste equipment to a designated collection point for proper treatment. Used equipment may also be returned to the seller in case of purchase of a new product in a quantity not greater than 
the new purchased equipment of the same type. Information about the available waste electrical equipment collection system can be found at the information point of the shop and in the municipal office. Proper handling of waste 
equipment prevents negative consequences for the environment and human health! 
Jeder Haushalt ist ein Benutzer von Elektro- und Elektronikgeräten und daher ein potenzieller Produzent von gefährlichen Abfällen für Mensch und Umwelt, da die Geräte gefährliche Stoffe, Gemische und Komponenten enthalten. 
Andererseits sind gebrauchte Geräte ein wertvolles Material, aus dem wir Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen u.a. gewinnen können. Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Geräten, Verpackungen oder den angehängten 
Dokumenten deutet auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten hin. So gekennzeichnete Produkte dürfen unter Androhung einer Geldstrafe nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Diese 
Kennzeichnung bedeutet gleichzeitig, dass das Gerät nach dem 13. August 2005 in Verkehr gebracht wurde.  
Der Benutzer soll die Altgeräte einer festgelegten Sammelstelle zur entsprechenden Entsorgung zuführen. Gebrauchtgeräte können auch an den Verkäufer übergeben werden, wenn Sie ein neues Produkt in einer Menge kaufen, die 
nicht höher ist als die der neu gekauften Ausrüstung desselben Typs. Informationen zum verfügbaren Sammelsystem für Elektroaltgeräte finden Sie am Informationspunkt des Geschäfts und im Stadt- / Gemeindeamt. Der sachgemäße 
Umgang mit gebrauchten Geräten verhindert negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit! 
Chaque ménage est un utilisateur d’équipements électriques et électroniques et donc un producteur potentiel de déchets dangereux pour l’homme et l’environnement du fait de la présence de substances, mélanges et composants 
dangereux dans les équipements. D’autre part, les déchets d’équipements sont une matière précieuse à partir de laquelle nous pouvons récupérer des matières premières telles que le cuivre, l’étain, le verre, le fer et autres. Le symbole 
d’une poubelle barrée d’une croix placée sur l’équipement, l’emballage ou les documents qui y sont joints indique la nécessité d'une collecte sélective des déchets d’équipements électriques et électroniques. Les produits ainsi marqués, 
sous peine d’amende, ne peuvent être éliminés avec les déchets ordinaires avec les autres déchets. Le marquage signifie également que l’équipement a été mis sur le marché après le 13 août 2005. Il est de la responsabilité de 
l’utilisateur de remettre les équipements usagés à un point de collecte désigné pour un traitement approprié. L’équipement usagé peut également être retourné au vendeur en cas d’achat d’un nouveau produit en quantité n’excédant 
pas celle de l’équipement neuf acheté du même type. Les informations sur le système de collecte des déchets d’équipements électriques sont disponibles au point d’information du magasin et au bureau municipal. Une manipulation 
correcte des équipements de traitement des déchets permet d’éviter les conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine ! 
Каждое  хозяйство  является  пользователем  электрического  и  электронного  оборудования  и,  следовательно,  потенциальным  производителем  опасных  для  людей  и  окружающей  среды  отходов  по  причине 
присутствия в оборудовании опасных веществ, смесей и компонентов. С другой стороны, использованное оборудование является ценным материалом, из которого можно извлечь сырье, такое как медь, олово, 
стекло, железо и другие. Условное обозначение перечеркнутого мусорного бака, размещенное на оборудовании, упаковке или прикрепленных к нему документах, указывает на необходимость селективного сбора 
отходов электрического и электронного оборудования. Изделия, обозначенные таким образом, не могут быть выброшены в обычный мусор вместе с другими отходами, в противном случае за это грозит штраф. 
Маркировка  означает,  что  оборудование  появилось  на  рынке  после  13  августа  2005  года.  Пользователь  обязан  передать  использованный  прибор  в  указанный  пункт  сбора  для  дальнейшей  его  переработки. 
Использованное оборудование также может быть передано продавцу, в случае покупки нового изделия в количестве не больше, чем новое приобретаемое оборудование такого же вида. Информацию о доступной 
системе сбора использованного электрического оборудования можно получить в информационном пункте магазина и в городском либо районном управлении. Правильное обращение с использованным оборудованием 
предотвращает негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека! 

 

Zużyte baterie i/lub akumulatory należy traktować jako odrębny odpad i umieszczać w indywidualnym pojemniku. Zużyte baterie lub akumulatory powinny zostać oddane do punktu zbierania/odbioru zużytych baterii i akumulatorów. 
Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż 
nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Produkt wyposażony w przenośną baterię. Sposób montażu i usuwania baterii zmieszczono w poniższej instrukcji. 
Used batteries and/or accumulators should be treated as separate waste and placed in an individual container. Used batteries or accumulators should be taken to a collection/receipt point for used batteries and accumulators. For 
information on collection/collection points, contact your local authority or your local dealer. Used equipment may also be returned to the seller in case of purchase of a new product in a quantity not greater than the new purchased 
equipment of the same type. The product is equipped with a portable battery. Please refer to the following manual for instructions on how to install and remove batteries. 
Verbrauchte Batterien und/oder Akkus sollten als separate Abfallstücke behandelt und in einen getrennten Behälter hingelegt werden. Verbrauchte Batterien oder Akkus sind an der Sammelstelle für gebrauchte Batterien und Akkus 
abzugeben. Informationen zu den Sammelstellen erhalten Sie von den örtlichen Behörden oder Verkäufern dieser Art von Geräten. Gebrauchtgeräte können auch an den Verkäufer übergeben werden, wenn Sie ein neues Produkt in 
einer Menge kaufen, die nicht höher ist als die neu gekaufte Ausrüstung desselben Typs. Das Produkt ist mit einem tragbaren Akku ausgestattet. Die Montage und Demontage der Batterie ist in der folgenden Bedienungsanleitung 
beschrieben. 
Les  piles  et/ou  accumulateurs  usagés  doivent  être  traités  comme  des  déchets  séparés  et  placés  dans  un  conteneur  individuel.  Les  piles  ou  accumulateurs  usagés  doivent  être  acheminés  vers  un  point  de  collecte  des  piles  et 
accumulateurs usagés. Pour plus d'informations sur les points de collecte, contactez votre autorité locale ou votre revendeur local. L'équipement usagé peut également être retourné au vendeur en cas d'achat d'un nouveau produit en 
quantité n'excédant pas celle de l'équipement neuf acheté du même type. Le produit est équipé d'une pile portable. Pour des instructions sur la façon d'installer et d'enlever les piles, veuillez consulter le mode d'emploi suivant. 
Использованные батарейки и/или аккумуляторы следует рассматривать как отдельные отходы и помещать в отдельный контейнер. Использованные батарейки или аккумуляторы следует доставлять в пункт 
сбора использованных батареек и аккумуляторов. Информация о пунктах сбора предоставляется местными властями или продавцами этого типа оборудования. Использованное оборудование также может быть 
передано продавцу, в случае покупки нового изделия в количестве не больше, чем новое приобретаемое оборудование такого же вида. Продукт оснащен переносным аккумулятором. Способ монтажа и извлечения 
аккумулятора приведен в следующей инструкции. 

Simplified declaration of conformity 

Orno-Logistic Sp. z o.o. declares that RS-3, RS-3(GS), RS-4, RS-4(GS), RS-5, RS-5(GS) products are in conformity with the 2014/53/EU Directive. The full text of the EU Conformity Declaration is available in the internet on the website www.virone.pl 

 

Uproszczona Deklaracja zgodności

 

Orno-Logistic Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że typy urządzeń radiowych: RS-3, RS-3(GS), RS-4, RS-4(GS), RS-5, RS-5(GS) są zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adres internetowym: 
www.virone.pl

 

Vereinfachte Konformitätserklärung 

Orno-Logistic Sp. z o.o. erklärt, dass die Produkte RS-3, RS-3(GS), RS-4, RS-4(GS), RS-5, RS-5(GS) mit der Richtlinie 2014/53/EU konform sind. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist im Internet auf der Website www.virone.pl verfügbar.

 

Déclaration de conformité simplifiée 

Orno-Logistic Sp. z o.o. déclare que les produits RS-3, RS-3(GS), RS-4, RS-4(GS), RS-5, RS-5(GS) sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur Internet sur le site www.virone.pl

 

Упрощенная декларация соответствия 

Orno-Logistic Sp. z o.o. заявляет, что продукция RS-3, RS-3(GS), RS-4, RS-4(GS), RS-5, RS-5(GS) соответствует директиве 2014/53/EU. С полным текстом Декларации о соответствии ЕС можно ознакомиться в Интернете на веб-сайте 
www.virone.pl.

 

03/2021 

Summary of Contents for RS-3

Page 1: ...e device is designed to be operated inside buildings 7 The device is fit to be operated only in a dry environment 8 The device is designed to operate with its maximum load ranges BATTERY PRECAUTIONS Check the correct polarity when installing the batteries Use the battery type recommended for this product Do not install new batteries with the used ones batteries which vary in chemical composition o...

Page 2: ... office Proper handling of waste equipment prevents negative consequences for the environment and human health Jeder Haushalt ist ein Benutzer von Elektro und Elektronikgeräten und daher ein potenzieller Produzent von gefährlichen Abfällen für Mensch und Umwelt da die Geräte gefährliche Stoffe Gemische und Komponenten enthalten Andererseits sind gebrauchte Geräte ein wertvolles Material aus dem wi...

Page 3: ...g max 25 m w terenie otwartym Ilość kanałów 4 Waga netto 0 14 kg RS 5 0 24 kg RS 4 0 34 kg RS 3 Typ gniazda RS 3 RS 4 RS 5 French typ E Typ gniazda RS 3 GS RS 4 GS RS 5 GS Schuko typ F EN Operating and installation instructions INTENDED USE The device is used for remotely controlling turning on off electrical appliances lamps fans air conditioners etc using a remote control transmitter The receive...

Page 4: ...de 2 Brancher la prise le récepteur qui doit être connectée à la télécommande 3 Appuyer et maintenir la touche de connexion LEARNING pendant 3 secondes puis relâcher La lampe LED commencera à clignoter 4 Appuyer sur une touche ON A B C D La prise sera mémorisée sur le canal choisi Le voyant LED sur la télécommande s allumera en continue 5 Mémoriser les autres prises de la même façon 1 Brancher l a...

Reviews: