background image

ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o. 

ul. 

Rolników 437, 44-141 Gliwice, POLAND 

tel. (+48) 32 43 43 110, www.virone.pl

 

 

Model: RS-3, RS-3(GS), RS-4, RS-4(GS), RS-5, RS-5(GS) 

PL| Bezprzewodowe gniazda sterowane pilotem 

EN| Wireless remote controlled sockets 
DE| Kabellose ferngesteuerte Steckdosen 
FR| Prises sans fil télécommandées 
RU| Беспроводные розетки с дистанционным управлением

 

PL| 

WAŻNE!

  

Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie się ze sprzedawcą urządzenia. 
Producent nie odpowiada za uszk

odzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia. Dokonywanie samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuje utratą gwarancji.  

Z  uwagi  na  fakt,  że  dane  techniczne  podlegają  ciągłym  modyfikacjom,  Producent  zastrzega  sobie  prawo  do  dokonywania  zmian  dotyczących  charakterystyki  wyrobu  oraz  wprowadzania  innych  rozwiązań  konstrukcyjnych 
niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu.  
Dodatkowe informacje na temat produktów marki VIRONE dostępne są na: www.virone.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic 
Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.viro

ne.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.  

1. 

Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem. 

2. 

Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu. 

3. 

Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach. 

4. 

Nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa. 

5. 

Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.  

6. 

Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnętrznego. 

7. 

Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku w środowisku suchym. 

8. 

Produkt 

przeznaczony jest do użytku w ramach maksymalnych wartości obciążenia. 

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE BATERII: 
Przy instalacji nowej baterii pamiętaj o jej biegunowości +/-. 
Stosuj baterie takiego samego typu, jakie są rekomendowane do stosowania w tym urządzeniu. 
Nie mieszaj baterii zużytych z nowymi, baterii o różnym składzie lub innych producentów w celu zapobiegania potencjalnym nieszczelnościom. 
Nie wyrzucaj zużytej baterii do śmietnika, lecz do specjalnych pojemników na zużyte baterie. 
Aby uzyskać porady na temat recyklingu, proszę skontaktować się z lokalnym organem. 
Nie ładuj baterii nieprzeznaczonej do ładowania (niebędącej akumulatorem). 
Nie zwieraj zacisków zasilających. 
Nigdy nie podgrzewaj, nie odkształcaj baterii ani nie wystawiaj jej na bezpośrednie działanie źródeł ciepła, takich jak nadmierne nasłonecznienie, grzejnik, ogień. 
Niebezpieczeństwo wybuchu! Bateria nie może być demontowana, wrzucana do ognia lub zwierana. 
Wyjmij baterię z urządzenia, gdy nie używasz go przez dłuższy czas, aby uniknąć uszkodzenia ze względu na możliwe wycieki. 
Trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci. 
Wyczerpaną baterię należy bezzwłocznie wyjąć z urządzenia. 
Rozładowana bateria może wyciekać, powodując uszkodzenia urządzenia. 
W razie kontaktu rąk z kwasem z baterii, opłucz ręce pod bieżącą wodą. 
W przypadku dostania się do oczu, skontaktuj się z lekarzem. Kwas zawarty w baterii może powodować podrażnienie lub oparzenie. 
Połknięcie baterii może być śmiertelne! Trzymaj baterię z dala od dzieci i zwierząt.

 

EN| IMPORTANT!  

Before connecting and using the device, read this Operating Manual and keep it for future reference. In case something written herein is unclear, please contact the seller. The manufacturer is not responsible for any damage that can 
result from improper device installation or operation. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee.  
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and to introduce different constructional solutions without deterioration 
of the product parameters or functional quality.  
Additional information about VIRONE products are available at www.virone.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the provisions of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves 
the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be downloaded from www.virone.pl.  Any translation/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved. 

1. 

Do not use the device against its intended use. 

2. 

Disconnect the power supply before any activities on the product. 

3. 

Do not dip the device in water or another fluids. 

4. 

Do not operate the device when its housing is damaged. 

5. 

Do not open the device and do not repair it by yourselves.  

6. 

The device is designed to be operated inside buildings. 

7. 

The device is fit to be operated only in a dry environment. 

8. 

The device is designed to operate with its maximum load ranges. 

BATTERY PRECAUTIONS: 
Check the correct polarity  +/- when installing the batteries. 
Use the battery type recommended for this product. 
Do not install new batteries with the used ones, batteries which vary in chemical composition or batteries which vary in manufacturer or brand, to prevent battery acid leaks. 
Do not discard spent batteries with household waste, discard to special battery collection containers. 
Consult your local authorities to learn more about recycling options. 
Do not recharge non-rechargeable batteries. 
Do not short-circuit the battery terminals. 
Never deform the batteries or expose them to direct heat sources, such as direct sunlight, radiators or fire. 
Explosion hazard! Do not disassemble, short-circuit or discard the batteries in fire. 
Remove the battery from the product before prolonged storage to prevent potential damage from battery acid leaks. 
Keep batteries out of the reach of children. 
Immediately remove the battery from the product when spent. 
Discharged batteries may leak and damage the product. 
If you touch battery acid with your hands, rinse them under running water. 
In case of eye contact with battery acid, seek medical attention. The battery acid may cause irritation or chemical burns. 
Swallowing a battery can be fatal! Keep the batteries away from children and pets. If you swallow a battery, immediately seek medical attention.

 

DE| WICHTIG!

  

Bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch. Wenn Sie Probleme beim Verständnis dieser Anleitung haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des Gerätes. Der Hersteller haftet 
nicht für die Schäden, die aus falscher Montage oder falschem Gebrauch des Geräts folgen können. Selbständige Reparaturen und Modifikationen führen zum Verlust der Garantie.  
In Anbetracht der Tatsache, dass die technischen Daten ständig geändert werden, behält sich der Hersteller das Recht auf Änderungen in Bezug auf Charakteristik des Produktes und Einführung anderer Konstruktionslösungen, die 
die Parameter und Gebrauchsfunktionen nicht beeinträchtigen, vor.  
Für weitere Informationen zu VIRONE-Produkten besuchen Sie bitte die Website: www.virone.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für die Folgen der Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Firma Orno-
Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen in der Bedienungsanleitung vorzunehmen - aktuelle Version zum Herunterladen unter www.virone.pl. Alle Rechte an Übersetzung/Dolmetschen und Urheberrechten an dieser 
Bedienungsanleitung sind vorbehalten. 

1. 

Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in dieser Anweisung beschriebenen Zwecken 

2. 

Alle Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden. 

3. 

Tauch

en Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten. 

4. 

Nutzen Sie die Anlage nicht, wenn ihre Gehäuse beschädigt ist. 

5. 

Öffnen Sie die Einrichtung nicht und führen Sie keine selbstständigen Reparaturen aus. 

6. 

Das Gerät ist für den Inneneinsatz bestimmt. 

7. 

Das Gerät eignet sich ausschließlich zur Anwendung in einer trockenen Umgebung. 

8. 

Das Produkt ist für Anwendung im Rahmen der maximalen Belastungswerte geeignet. 

VORSICHTSMAßNAHMEN FÜR BATTERIEN: 
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die 

richtige Polarität +/-. 

Verwenden Sie Batterien desselben Typen, die für die Verwendung in diesem Gerät empfohlen werden. 
Mischen Sie gebrauchte Batterien nicht mit neuen Batterien, Batterien unterschiedlicher Zusammensetzung oder von anderen Herstellern, 

um potenzielle Ausläufe zu vermeiden. 

Entsorgen Sie die gebrauchte Batterie nicht im Hausmüll, sondern in speziellen Behältern für Altbatterien. 
Für Ratschläge zum Recycling wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Behörde. 
Laden Sie keine nicht-wiederaufladbare Batterie. 
Schließen Sie die Stromversorgungsanschlüsse nicht kurz. 
Setzen Sie die Batterien niemals direkten Wärmequellen wie übermäßigem Sonnenlicht, Heizkörpern oder Feuer aus. 
Erhitzen oder verformen Sie die Batterien niemals und setzen Sie sie niemals Hitze aus. 
Explosionsgefahr! Die Batterie darf nicht zerlegt, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. 
Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzen, um Schäden durch mögliche Ausläufe zu vermeiden. 
Be

wahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 

Entfernen Sie die verbrauchte Batterie sofort aus dem Gerät. 
Eine entladene Batterie kann auslaufen und das Gerät beschädigen. 
Bei Kontakt der Hände mit Batteriesäure Hände unter fließendem Wasser abspülen. 
Bei Augenkontakt mit Batteriesäure einen Arzt kontaktieren. Die Batteriesäure kann Reizungen oder chemische Verätzungen verursachen. 
Das Verschlucken von Batterien kann tödlich sein! Halten Sie die Batterie von Kindern und Haustieren fern. Sofort arztliche Hilfe in Anspruch nehmen, wenn Sie die Batterie verschlucken. 

 

 

 

Summary of Contents for RS-3

Page 1: ...e device is designed to be operated inside buildings 7 The device is fit to be operated only in a dry environment 8 The device is designed to operate with its maximum load ranges BATTERY PRECAUTIONS Check the correct polarity when installing the batteries Use the battery type recommended for this product Do not install new batteries with the used ones batteries which vary in chemical composition o...

Page 2: ... office Proper handling of waste equipment prevents negative consequences for the environment and human health Jeder Haushalt ist ein Benutzer von Elektro und Elektronikgeräten und daher ein potenzieller Produzent von gefährlichen Abfällen für Mensch und Umwelt da die Geräte gefährliche Stoffe Gemische und Komponenten enthalten Andererseits sind gebrauchte Geräte ein wertvolles Material aus dem wi...

Page 3: ...g max 25 m w terenie otwartym Ilość kanałów 4 Waga netto 0 14 kg RS 5 0 24 kg RS 4 0 34 kg RS 3 Typ gniazda RS 3 RS 4 RS 5 French typ E Typ gniazda RS 3 GS RS 4 GS RS 5 GS Schuko typ F EN Operating and installation instructions INTENDED USE The device is used for remotely controlling turning on off electrical appliances lamps fans air conditioners etc using a remote control transmitter The receive...

Page 4: ...de 2 Brancher la prise le récepteur qui doit être connectée à la télécommande 3 Appuyer et maintenir la touche de connexion LEARNING pendant 3 secondes puis relâcher La lampe LED commencera à clignoter 4 Appuyer sur une touche ON A B C D La prise sera mémorisée sur le canal choisi Le voyant LED sur la télécommande s allumera en continue 5 Mémoriser les autres prises de la même façon 1 Brancher l a...

Reviews: