background image

 

14 

Sicherheitsanweisungen 

Lesen Sie diese Anweisung und bewahren Sie sie auf. 
 

Allgemeine Sicherheitsanweisungen 

Wahl des Werkzeugs 

 

Wählen Sie das geeignete Werkzeug.  

 

Verwenden Sie Werkzeuge nicht zu anderen Zwecken als zu den Arbeiten, für die sie bestimmt sind. 

 

Wartung und Lagerung 

 

Bewahren  Sie  Ihre  Werkzeuge  an  einem  sicheren  Ort  auf.  Nicht  verwendete  Werkzeuge  müssen  an 
einem trockenen und verschlossenen Ort aufbewahrt werden, außer Reichweite von Kindern. 

 

Pflegen  Sie  Ihre  Werkzeuge  sorgfältig.  Halten  Sie  Ihre  Werkzeuge  sauber,  um  besser  und  sicherer 
arbeiten zu können. 

 

Beachten Sie die Pflegehinweise sowie die Anweisung zum Austausch des Zubehörs.  

 

Halten Sie die Griffe trocken und frei von Öl und Fett. 

 

Kontrollieren  Sie,  ob  das  Werkzeug  beschädigt  ist.  Vor  Verwendung  des  Werkzeugs  überprüfen  Sie 
sorgfältig die einwandfreie Funktion der Teile. 

 

Überprüfen Sie, ob die Funktion der bewegten Teile korrekt ist; ob sie nicht greifen oder ob andere Teile 
beschädigt sind. Alle Bestandteile müssen korrekt montiert sein und die Bedingungen für eine tadellose 
Funktion  des  Werkzeugs  erfüllen.  Jede  Sicherheitseinrichtung,  jeder  Schalter  oder  jedes  andere  Teil 
müssen, wenn sie beschädigt oder defekt sind, in geeigneter Weise von einem qualifizierten Fachmann 
repariert oder ersetzt werden.  

 

Achtung! 

Achten 

Sie 

darauf, 

das 

Werkzeug 

und 

sein 

Zubehör 

entsprechend 

den 

Sicherheitsbestimmungen  zu  verwenden.  Berücksichtigen  Sie  auch  die  Möglichkeiten  des  Werkzeugs, 
indem  Sie  auf  die  Arbeitsbedingungen  und  die  auszuführende  Arbeit  achten.  Der  Gebrauch  des 
Werkzeugs zu anderen Aufgaben als den vorgesehenen könnte gefährlich sein. 

 

Dieses  Werkzeug  entspricht  den  geltenden  Sicherheitsvorschriften.  Alle  Reparaturen  müssen  von 
qualifizierten  Fachleuten  mit  Original-Ersatzteilen  durchgeführt  werden;  sonst  kann  der  Gebrauch  des 
Werkzeugs eine Gefahr für den Anwender darstellen und die Garantie aufheben. 

 

Sicherheitsanweisungen für den Anwender:  

 

Halten sie Kinder fern. Erlauben Sie nicht, dass andere Personen das Werkzeug berühren; halten Sie sie 
aus Ihrem Arbeitsbereich. 

 

Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck; sie könnten von 
bewegten  Teilen  erfasst  werden.    Bei  Arbeiten  im  Freien  wird  empfohlen,  Gummihandschuhe  und 
Schuhe mit rutschfesten Sohlen zu tragen. Bei langen Haaren ein Harrnetz tragen. 

 

Breiten  Sie  Ihren  Arbeitsbereich  nicht  zu  weit  aus.  Vermeiden  Sie  es,  eine  körperlich  ermüdende 
Stellung einzunehmen; achten Sie auf festen Stand und bewahren Sie jederzeit das Gleichgewicht. 

 

Seien Sie immer  aufmerksam. Achten  Sie auf  Ihre Arbeit; handeln Sie mit Umsicht und verwenden Sie 
das Werkzeug nicht, wenn Sie ermüdet sind. 

 

Sicherheitsanweisungen bezüglich des Arbeitsbereiches  

 

Halten Sie Ordnung in Ihrem Arbeitsbereich. Unordnung erhöht das Unfallrisiko. 

 

Berücksichtigen Sie die Umgebung des Arbeitsbereiches.  

 

Achten Sie darauf, dass der Arbeitsbereich gut erleuchtet ist.  

 
 
 

Summary of Contents for 262080

Page 1: ...llger t Gebrauchsanleitung ES Controlador de estanqueidad de GAS Instrucciones de empleo IT Apparecchio di controllo della tenuta GAS Istruzioni per l uso PT Controlador de estanquicidade de G S Manua...

Page 2: ...___8 DE Gebrauchsanleitung_____________________________________13 ES Instrucciones de empleo _________________________________18 IT Istruzioni per l uso ______________________________________23 PT Man...

Page 3: ...lature _____________________________________________________ 5 Utilisation ___________________________________________________ 6 Entretien ____________________________________________________ 7 Stocka...

Page 4: ...ent des possibilit s de l outil en pr tant attention aux conditions de travail et la t che ex cuter L utilisation de l outil pour des t ches autres que celles pr vues risque d tre dangereuse Cet outil...

Page 5: ...uit Sch ma Nomenclature N Pi ce Code 1 Contr leur 2 Flexible 752964 3 Sac 752968 4 Pile LR6 AA 5 Raccord gazini re 1 2 G femelle 752965 6 Raccord de sortie compteur 7 8 G m le 752966 7 Raccord propane...

Page 6: ...analisation le contr leur limite automatiquement la pression maxi environ 45mbar Une installation de 20 litres de volume monte en pression en moins de 2 minutes Pour affiner la pression d preuve desse...

Page 7: ...ession ne monte pas Diagnostic D pannage D faut d tanch it des raccords V rifier le serrage des raccords les parties molet es doivent tre serr s la main Le flexible est endommag Plier l extr mit libre...

Page 8: ...___________________________________ 10 Use ________________________________________________________11 Maintenance ________________________________________________12 Storage____________________________...

Page 9: ...technician Warning Use the tool and its accessories in accordance with these safety instructions Also remain within the limits of the tool taking into account the working conditions and the task to be...

Page 10: ...4 5 6 7 Presentation of the product Diagram List No Part No Part 1 Controller 5 G female gas cooker coupling 2 Hose 6 7 8 G male meter output coupling 3 Bag 7 20 150 male propane coupling 4 Battery 8...

Page 11: ...e is obtained the controller automatically limits the max pressure to approximately 45mbar A 20 litre volume installation is pressurised in less than 2 minutes To refine the test pressure slightly unt...

Page 12: ...ault in the couplings Check the tightening of the couplings the knurled parts must be tightened by hand The hose is damaged Fold the free end of the hose and check the pressurisation repeat the operat...

Page 13: ...__________________________________ 15 Einsatz ____________________________________________________ 16 Wartung ___________________________________________________ 17 Lagerung___________________________...

Page 14: ...hend den Sicherheitsbestimmungen zu verwenden Ber cksichtigen Sie auch die M glichkeiten des Werkzeugs indem Sie auf die Arbeitsbedingungen und die auszuf hrende Arbeit achten Der Gebrauch des Werkzeu...

Page 15: ...Produktes Schema St ckliste Nr Teil Nr Teil 1 Kontrollger t 5 Gasherdanschluss Innenlinksgewinde 2 Schlauch 6 Anschluss Z hlerausgang 7 8 Au enlinksgewinde 3 Tasche 7 Propananschluss 20 150 Au engewi...

Page 16: ...is Sie den Betriebsdruck der Leitung erhalten das Kontrollger t begrenzt den H chstdruck automatisch auf ca 45 mbar Eine Anlage mit 20 Liter Volumen weist in weniger als zwei Minuten einen Druckanstie...

Page 17: ...Anschl sse pr fen die gerieften Teile sind von Hand anzuziehen Schlauch besch digt Freies Schlauchende umbiegen und Druckanstieg pr fen Vorgang wiederholen indem man das an das Kontrollger t angeschl...

Page 18: ..._________________________________________ 20 Utilizaci n __________________________________________________21 Mantenimiento_______________________________________________22 Almacenamiento ____________...

Page 19: ...ucciones de seguridad Tome en cuenta asimismo las posibilidades de la herramienta considerando las condiciones de trabajo y la tarea por ejecutar Utilizar la herramienta para otras tareas que las prev...

Page 20: ...esentaci n del producto Esquema Nomenclatura N Pieza N Pieza 1 Controlador 5 Racor de cocina de gas G hembra 2 Manguito 6 Racor de salida contador 7 8 G macho 3 Bolsa 7 Racor propano 20 150 macho 4 Pi...

Page 21: ...amente la presi n m x a aproximadamente 45mbar Una instalaci n de 20 litros de volumen aumenta su presi n en menos de 2 minutos Para afinar la presi n de prueba aflojar ligeramente una de las partes m...

Page 22: ...el apriete de los racores las partes moleteadas se deben apretar con la mano El manguito est da ado Pliegue el extremo libre del manguito y controle el aumento de presi n vuelva a realizar la operaci...

Page 23: ..._________________________________________ 25 Utilizzo ____________________________________________________ 26 Manutenzione_______________________________________________ 27 Stoccaggio ________________...

Page 24: ...Inoltre tenere sempre conto delle possibilit dell attrezzo prestando attenzione alle condizioni ed al tipo di lavoro da svolgere L utilizzo dell attrezzo per lavori diversi da quelli per cui stato pro...

Page 25: ...prodotto Nomenclatura Schema N Pezzo N Pezzo 1 Apparecchio di controllo 5 Raccordo cucina a gas G femmina 2 Flessibile 6 Raccordo uscita contatore 7 8 G maschio 3 Borsa 7 Raccordo propano 20 150 masch...

Page 26: ...canalizzazione l apparecchio di controllo limita automaticamente la pressione massima a circa 45 mbar Un impianto di 20 litri di volume raggiunge la pressione in meno di 2 minuti Per affinare la press...

Page 27: ...gio dei raccordi le parti zigrinate devono essere serrate manualmente Il flessibile danneggiato Piegare l estremit libera del flessibile e controllare l aumento della pressione ripetere l operazione s...

Page 28: ...____________________________________ 30 Utiliza o ___________________________________________________31 Manuten o _________________________________________________32 Armazenamento ____________________...

Page 29: ...acordo com as instru es de seguran a Tenha igualmente em conta as capacidades da ferramenta considerando com aten o as condi es de trabalho e a tarefa a executar A utiliza o da ferramenta para outras...

Page 30: ...6 7 Apresenta o do produto Esquema Nomenclatura N Pe a N Pe a 1 Controlador 5 Uni o de g s G f mea 2 Flex vel 6 Uni o de sa da contador 7 8 G macho 3 Saco 7 Uni o de propano 20 150 macho 4 Pilha 8 Saq...

Page 31: ...de servi o da canaliza o o controlador limita automaticamente a press o m xima para cerca de 45mbar Numa instala o de 20 litros de volume a press o sobe em menos de 2 minutos Para regular a press o de...

Page 32: ...perto das uni es as partes com mola devem ser apertadas m o O flex vel est danificado Dobre a extremidade livre do flex vel e verifique a subida de press o efectue novamente a opera o invertendo a ext...

Page 33: ..._______ 35 Nomenklatura ____________________________________________________ 35 U ytkowanie ________________________________________________ 36 Konserwacja_____________________________________________...

Page 34: ...ezpiecze stwa Nale y bra pod uwag mo liwo ci techniczne narz dzia ze szczeg lnym uwzgl dnieniem warunk w i rodzaju wykonywanej pracy U ycie narz dzia niezgodne z przeznaczeniem mo e by przyczyn powa n...

Page 35: ...Nomenklatura Nr Cz ci Kod 1 Urz dzenie kontroli 2 Przew d 752964 3 Pokrowiec 752968 4 Bateria LR6 AA 5 Z cze gazowe 1 2 G e skie 752965 6 Z cze wyj cia licznika 7 8 G m skie 752966 7 Z cze propanowe...

Page 36: ...a do uzyskania ci nienia roboczego Urz dzenie kontroli automatycznie ustawia maksymalne ci nienie na oko o 45mbar w W instalacji o pojemno ci 20 litr w ci nienie ro nie w czasie poni ej 2 minut W celu...

Page 37: ...SAV VIRAX Pompa pracuje ale ci nienie nie ro nie Diagnoza Usuwanie usterek Z cza s nieszczelne Sprawdzi czy z cza zosta y prawid owo po czone cz ci karbowane powinny by przykr cone r cznie Przew d je...

Page 38: ...______________________ 10 _____________________________________________11 ______________________________________________42 ___________________________________________________42 _______________________...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40 8 2 1 3 4 5 6 7...

Page 41: ...41 45mbar 20 2 10 10 VIRAX 262630 1 5 1 2 G 2 6 7 8 G 3 7 20 150 4 8...

Page 42: ...42 AA 1 5 LR6 VIRAX...

Page 43: ...43 VIRAX 2 752964 1 2 GAZ 752965 7 8 GAZ 752966 M20 150 752967 752968 2 752969...

Page 44: ...PT Encontre a lista de nossos revendedores www virax com NL Vind de lijst van onze resellers www virax com EL www virax com PL List naszych dystrybutor w znajdziecie na www virax com DE Eine aktuelle...

Reviews: